creator cover Анна Сегнет
Анна Сегнет

Анна Сегнет 

Немного того и немного сего, а ещё переводы игр...

3 581subscribers

116posts

Showcase

7
goals6
$167.14 of $1 055 raised
На полностью ручной перевод Deadpool VR, с адаптацией шуток для русскоговорящей аудитории.
$14.06 of $211 raised
На ручной перевод The Boys: 🎯5000 - текст; 🎯10000 - текстуры плакатов (которые возможно перевести); 🎯15000 - озвучка нейронкой от SynthVoice
$928.34 of $915 raised
На покупку VR шлема, для более быстрой и удобной работы над переводами VR игр.
$734.2 of $704 raised
На перевод нового патча и его дополнений (Starfield)
$283.34 of $282 raised
На крепкий кофе и печенюшки
$887.42 of $844 raised
На ручной перевод дополнения "Земная Армада"

About

Привет! Меня зовут Аня, и в этом уютном блоге я выкладываю переводы различных игр на русский язык.
Буду рада если вы меня отблагодарите за мой труд ;-)
Статусы переводов на текущий момент:

💻Обычные игры
✅ Starfield - Готовность перевода 100%. Идёт перевод нового контента.
Отличные переводы модификаций для игры можно найти у нашего друга и участника команды Flex Price. 
The Elder Scrolls 4: Oblivion - Ремастер - Готовность перевода 100%. 
Ninja Gaiden 2 Black- Готовность перевода 100%. Работа над переводом завершена.
🥽VR проекты
Batman: Arkham Shadow - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
Skydance's BEHEMOTH - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
Assasins Creed Nexus VR - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
Asgard’s Wrath 2 - Готовность перевода 100%. Работа над переводом завершена.
The House of Da Vinci VR - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
 Wanderer: The Fragments of Fate + PCVR - Готовность перевода 100%. 
✅ Ghost Town - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
✅ Reach VR - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
Lone Echo 2 - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
🔊✅Thief VR - Готовность перевода 100%. Работа над переводом завершена. 
Green Hell VR - Готовность перевода 100%. Работа над переводом завершена. 
⏱️Deadpool VR - Идёт работа над ручным переводом. Машинный перевод завершён. Сверка текста завершена на 90%. Добавлен перевод текстур. Идёт озвучка.
⏱️ Man in Black Most Wanted  - Готовность перевода 100%. Идёт вычитка текста. Собрана тестовая версия.
⏱️ The Boys Trigger Warning  - Готовность перевода 100%. Идёт вычитка текста. Собрана тестовая версия.
Донаты на криптокошелёк:
UQCAEejf6VNpgkuWUFeGUan6MyMRupNVKEqbGEe8gcEvWtv6 (TON)
Донаты на Donationalert (укажите в комментариях на какой именно проект)
По вопросам сотрудничества:

Релиз перевода Starfield на PlayStaion 5

Эх ты, генетический код взломать не можешь. Тоже мне, хакер.
Огромное спасибо за помощь ребятам из нашего дискорда:  tupilnya, The Stigly и AffaBeL3.
У меня нет консоли и я не могла тестировать разные сборки перевода.
Приветствую любители консольного гейминга. После почти недели упорного труда нашему отделу экспериментальных разработок удалось завести частичный перевод на PlayStation 5.
Никакого транслита, никаких иероглифов. Только простой и понятный русский язык... И немного английского. 
Перевод доступен в официальном магазине модов по ссылке. 
К сожалению, из-за особенности его работы, установка сопряжена с некоторыми трудностями.
Как установить:
1. Запускаем игру
2. Скачиваем модификацию и активируем её
Вы просто волшебники! ну что за прелесть, низкий поклон.clapping_handssun
Спасибо большое, хоть я и выбрал путь ПиСи )), но очень рад за консольных товарищейrocket

Русский перевод для игры Starfield v1.1.5.3

Данное обновление содержит большое количество машинного текста. 
Версия перевода для PS5
Огромное спасибо всем за поддержку и тёплые слова. Как и обещала, я выпускаю первую версию перевода для тех, кто не хочет ждать.
Обычно мы с ребятами не выпускаем настолько ранний перевод, но из-за большого объёма текста даже беглая проверка может занять несколько дней.
Устанавливайте на свой страх и риск.
Известные проблемы:
  • В тексте могут встречаться странные формулировки
  • Перевод нового контента для патча 1.16.236 выполнен неросетью Gemma
  • Некоторые реплики не соответствуют полу произносящего персонажа
Что изменилось?
  • Добавлен финальный ручной перевод новой квестовой цепочки Альянса следопытов
  • Добавлена поддержка дополнения "Земная Армада"
  • Добавлена поддержка патча 1.16.236
  • Исправлена ошибка в квесте дополнения "Земная Армада"
  • Обновлены специфичные файлы некоторых модов
  • Исправлена ошибка с вылетом во время полёта на корабле
Я рекомендую устанавливать перевод в папку (скопируйте строку и вставьте в инсталлятор, в нём можно выбрать любой предложенный файл):
%USERPROFILE%\Documents\My Games\Starfield\
Буквально несколько дней и рабочий прототип, кириллица + Анг интерфейс.. Снимаю шляпу, воистину люди с таким вовлечением в дело творят чудеса 
Oleg Pryalkov, вот и я просидел 40 минут в разборах и пришел к такому же заключению) Спасибо тебе за вложенное в тесты время) Наш путь в таком случае - без ачивок)
как установить правильно?а то одни квадратики вместо букв

Новости о новом патче для Starfield

Всем привет!
На связи новости локализации нашего любимого Starfield. Масштаб впечатляет — в работу ушло порядка 2кк символов. Чтобы вы понимали, это увесистый такой том (или несколько десятков тысяч диалогов). И, к сожалению, в шрифты кириллицу так и не добавили...
Что по платформам?
PC: Наш приоритет номер один. Работа уже кипит
Xbox: Перевод появится после того, как мы выпустим версию для ПК
PlayStation: Тут пока без конкретики. Техническая часть консолей от Sony — штука капризная, так что "будем посмотреть". Пока не обещаем, но и крест не ставим
Важное объявление для полуночников: Если вы сидите и обновляете страницу в ожидании апдейта прямо сейчас — выдыхайте. Сегодня новостей больше не будет, так что со спокойной совестью ложитесь спать.
Черновой перевод планируем выкатить уже завтра ориентировочно к обеду (но очень-очень постараемся справиться раньше)
Он один на PS )
Я уже решил вопрос , удалил все сохранения и переустановил русик 
Русский перевод The Boys: Trigger Warning
Полный текстовый перевод без озвучки
Level required:
Младший ассистент

Русский перевод для игры Starfield v1.1.5.0

Данное обновление станет последним для игры версии 1.15.222 или старше, если беседка не поменяет ничего в своих планах.
Огромное спасибо всем за закрытый сбор, благодаря вам перевод патча "Альянса Следопытов" стал доступен в высоком качестве. Я перевела самостоятельно большую часть нового обновления квеста, а оставшиеся небольшие правки по нему будут внесены в версию, доступную после обновления игры.
Включает в себя перевод следующих дополнений:
  • Trackers Alliance: The Complete Bounty Series
  • Starfield: Shattered Space
  • At Hell's Gate
  • Watchtower: Orbital.Strike\\Fleet.Command
  • Starborn Gravis Suit
  • Observatory
  • Deimog
  • The Perfect Recipe
  • Blackout Drumbeat Skin
  • Blackout Equinox Skin
  • Blackout Shotty Skin
  • Blackout Kodama Skin
  • Blackout Big Bang Skin
  • Blackout Grendel Skin
  • Blackout Hard Target Skin
  • Escape
  • Ancient Mariner Module
  • CombaTech Digital Camo Skin Pack
  • Constellation Plushie Set
  • Allied Desert Camo Skin Pack
  • Water-Cooled Miners' Outfit
  • Allied Winter Camo Skin Pack
  • Creature Plushie Set
  • Civilian Survival Suit
  • Shattered Space Plushie Set
Известные проблемы:
  • В тексте могут встречаться странные формулировки
  • Некоторые реплики не соответствуют полу произносящего персонажа
Что изменилось?
  • Большое количество исправлений в тексте
  • Добавлена поддержка обновлённых дополнений
  • Исправлены ошибки, присланные нам в дискорд
Cкачать с установщиком (отчёт VT)
zip
starfield_1150_installer.zip23.48 Mb
Cкачать без установщика
Добрый день. Подскажите, как там изменений много? есть примерные сроки на ПК?
Новое DLC, будет дополнительный сбор или это входит в прошлый?
starfield.ini файл что идет вместе с переводом устаревший, беседка изменила его, поэтому если заменять его из перевода то будут проблемы с ЛОДами.
Олечка Авдеева, уже вышла новая версия перевода, которая поддерживает новое длс.

Как это было: "Невозможная" русификация Lone Echo 2

Если у тебя есть мечта — защищай её. Люди не могут сделать что-то сами и говорят тебе, что и ты не сможешь. Не слушай.
Этот проект просили взять на перевод уже очень давно, но, к сожалению,
до недавнего момента не было технического способа реализовать его.
Барьеров для перевода было несколько:
1. Нестандартный потоковый архиватор файлов от Meta
2. Малоизвестный движок от уже мёртвой студии
3. Игра не поддерживает кириллицу. Неизвестно в каком формате вообще в ней хранятся шрифты
4. Игру сложно тестировать. Она вместо сообщения об ошибках просто тихонько падает, показывая грустную пчёлку в окошке обратной связи

Казалось, что так и останется навсегда, но... С нашей командой связался человек и предложил свои услуги по дизассемблированию файлов игры. Этот шанс упускать было нельзя. Такие проекты обязаны быть переведены на русский. Работа закипела.
Для начала был написан полноценный архиватор для распаковки и упаковки файлов игры. Несмотря на то, что документация по методу архивации до сих пор доступна, подводных камней хватило. В итоге на руках был способ нативной упаковки файлов в архивы игры.
А на lone echo один есть русификатор что ли? Почему именно за вторую часть взялись?
Отличный русификатор. Первую часть понял в общих чертах на английском, а тут уже наконец стало понятно все. Спасибо!

Релиз перевода для Lone Echo 2

С первым днём весны мы с ребятами закончили сверку и работы над переводом этой легендарной игры. Поскольку сборы на VR сейчас сильно буксуют, было принято решение все средства равномерно распределить между проектами в работе. Благодаря этому удалось сделать этот релиз доступным для всех.
Приятной всем вам игры!
Готовность: 100%. Завершён ручной перевод со сверкой в игре.
Основные проблемы
- Проблема с укладкой текста в виджеты
- Отсутствие перевода в некоторых местах
Спонсоры проекта
B-gor, SLA, Максим Тайхерт, Zariuz, Алексей
Наша команда, которая трудилась над переводом:
Слава Богу за вас! Спасибо! Коплю vr , когда приобрету шлем приду скачивать перевод и закину денежку за ваши труды. 🙌🏻
спасибо большое, только наткнулся на эту игру , а тут еще и перевод

Проект полного перевода Asgards Wrath

Так я тот самый монстр, которым пугают детей на ночь?
Меня давно просили сделать перевод этого легендарного проекта... Благодаря  прогрессу современных нейросетей и помощи Suicul удалось интегрировать поддержку русского языка ещё в одну легендарную игру.
По срокам пока не могу ничего сказать, но активная работа над переводом идёт.
Это просто супер новостьheart
Доброго .., есть новости по данному проекту? Поразительно но из всего что может появиться в ВР в ближайшее время, ваш перевод для меня самое интересное (его ожидаю с наибольшим нетерпением)).
Русский перевод для Deadpool VR - Обновлённая версия
Большая часть основного сюжета проверена и скорректирована. Добавлена поддержка последнего патча и перевод текстур.
Level required:
Младший ассистент

Русификатор для автономной Green Hell VR

В джунгли тебя мы на время забросим, пока не выпадет пять или восемь
Весь текст был перенесён из плоской версии игры. В данном случае ничего переводить не пришлось.
Наша команда, которая трудилась над переводом:
- Sergei [Zer0K] Alferov, наш бессменный программист и штатный тестировщик в команде
Известные проблемы:
- Часть текста в игре осталась на английском. Наш специалист не смог найти ресурсы, которые его содержат.
Как установить?
- Подключите шлем к компьютеру. Убедитесь, что у вас на шлеме активен режим разработчика и adb
- Запустите установщик и нажмите кнопку "Установить"
- Процесс установки может занять очень продолжительное время
Ребят. Подскажите, как установить файл озвучки на установленную игру на квест 3 ??
Антон Творогов, вы хотите поставить озвучку для Thief VR? Для него достаточно установить просто выбранный apk.
привею вышла игра от создателя айзека https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3663817419 очень хочу заказать перевод. если готовы взяться назовите цену
Никита Дюков, Унылое Говно
Subscription levels3

Младший ассистент

$1.41 per month
Я хочу помогать в работе над переводами на постоянной основе.

Старший ассистент

$3.6 per month
Я хочу внести более весомый вклад в работу над русификаторами.
Subscription Spots Are Limited

Куратор

$282 per month
Я хочу узнавать прогресс переводов, участвовать в закрытых тестах и заказать перевод интересующего меня проекта (перевод игры продолжительностью до 8 часов на unity или UE4-UE5 ).
Go up