creator cover Анна Сегнет
Анна Сегнет

Анна Сегнет 

Немного того и немного сего, а ещё переводы игр...

3 340subscribers

108posts

Showcase

7
goals10
$233.99 of $735 raised
На ручной перевод Lone Echo 2
$37.15 of $201 raised
На перевод Man In Black VR
$100.36 of $1 003 raised
На полностью ручной перевод Deadpool VR, с адаптацией шуток для русскоговорящей аудитории.
$3 487.74 of $3 475 raised
На дальнейшую работу над переводом Starfield.
$669.25 of $669 raised
На поддержку перевода Strafield (для моей команды).
$882.13 of $869 raised
На покупку VR шлема, для более быстрой и удобной работы над переводами VR игр.
$2 004.57 of $2 005 raised
На ручной перевод нового дополнения для Starfield - Расколотый космос.
$472.93 of $468 raised
На ручной перевод игры Batman: Arkham Shadow VR (включая графику).
$854.48 of $779 raised
На перевод "выпавшего" текста в The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered.
$481.07 of $482 raised
Ручной перевод дополнения Сторожевая башня (Starfield)

About

Привет! Меня зовут Аня, и в этом уютном блоге я выкладываю переводы различных игр на русский язык.
Буду рада если вы меня отблагодарите за мой труд ;-)
Статусы переводов на текущий момент:
✅ Starfield - Готовность перевода 100%. Идёт пострелизная вычитка.
Отличные переводы модификаций для игры можно найти у нашего друга и участника команды Flex Price. 
The Elder Scrolls 4: Oblivion - Ремастер - Готовность перевода 100%. 
Ninja Gaiden 2 Black- Готовность перевода 100%. Работа над переводом завершена.
Batman: Arkham Shadow - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
Skydance's BEHEMOTH - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
Assasins Creed Nexus VR - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
Asgard’s Wrath 2 - Готовность перевода 100%. Работа над переводом завершена.
The House of Da Vinci VR - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
  Wanderer: The Fragments of Fate + PCVR - Готовность перевода 100%. 
✅ Ghost Town - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
✅ Reach VR - Готовность перевода 100%. Ручной перевод завершён.
⏱️Lone Echo 2 - Завершён "черновой" перевод, идут вычитка и плейтесты.

⏱️Deadpool VR - Начата работа над ручным переводом. Машинный перевод завершён. Собрана тестовая ревизия русификатора. Начата озвучка.
🔊✅Thief VR - Готовность перевода 100%. Работа над переводом завершена. 
⏱️ Man in Black Most Wanted  - Готовность перевода 40%. Начата вычитка текста. Собрана тестовая версия.
Донаты на криптокошелёк (от 5$):
TMK5Zt4pGSGNDC5JnkuUvPtkAuwNut5LU9 usdt(TRC20)
Донаты на Donationalert (укажите в комментариях на какой именно проект)
По вопросам сотрудничества:
Русский перевод Men in Black: Most Wanted
Русский текстовый перевод автономной игры Men in Black: Most Wanted. Работает с лицензией и народной версией.
Level required:
Младший ассистент
Тестовая сборка перевода Lone Echo 2 на русский
Первая публичная версия "невозможного" перевода.
Level required:
Старший ассистент

С Новым годом дорогие подписчики!

Поздравляю моих уважаемых подписчиков и гостей блога с новогодними праздниками 🎄! Спасибо, что вы были со мной в этом году, читали, поддерживали и делились своими мыслями. 
Наша команда желает вам года, в котором 🎁 мечты сбываются, планы реализуются, а каждый шаг вперёд приносит радость.

Планы и новости

Доброго времени суток, мои дорогие подписчики и читатели блога. У меня для вас много приятных новостей о текущих и будущих переводах нашей команды.
На сегодняшний день у нас в работе находится три крупных проекта:
1. Lone Echo 2  - Прогресс 62% Cбор закрыт ~ на 70%
Ручной перевод игры завершён, но из-за отсутствия связи между скриптами и строками приходится сверять перевод внутри игры, что занимает большое количество времени. Помимо этого, игра очень плохо работает с неродной для неё кириллицей, приходится адаптировать текст под виджеты и скорость отображения субтитров. К сожалению, даже так местами остаются "узкие" места, в которых текст немного запаздывает по отношению к диалогу. По возможности я стараюсь уменьшить количество таких строк.
Срок подготовки демо-версии перевода ориентировочно планируется на новогодних праздниках, а релизная версия ожидается в конце февраля.
Где-то тут спрятался текст игры

2. Deadpool VR - Прогресс 41% Cбор закрыт ~ на 15%
Это ожидаемо оказалась чертовски сложная в локализации игра. Многие шутки и обороты речи обаятельного наёмника не работают при их лобовом переводе на русский язык, а значит приходится делать более вольную адаптацию чем обычно. В довершение ко всему игра использует странноватый формат файлов с шифрованием архивов, что несколько тормозит замену текстур, для которых необходим перевод... Но отметки о достижениях перевести получилось.
Жду только Lone echo 2, я правильно понял что типо 1/4 игры с переводом будет?)
Анна Сегнет, ой, я извиняюсь... Я про Демку))
За Lone Echo прям моё уважение!
По поводу того, что можно перевести - посмотрите, пожалуйста, в сторону Red Matter 1 и 2 - очень атмосферные квесты, с советской тематикой, но без русского языка. Кто-то уже делал для них нейропереводы, но качество так себе.

Тест русской озвучки Deadpool VR...

Ручной перевод завершён примерно на треть... Поскольку игра крайне доброжелательна к замене звуков, было решено попробовать сделать нейронную озвучку
А не думали попробовать по поводу озвучки вступить в коллаборацию с каким-нибудь другим блогером? Есть Evait, к примеру, тут же на бусти, он для модов скайрима делает нейроозвучки и постоянно развивается в этом направлении, кажется выходит достаточно не плохо у него. Но это так, просто подкинул идею))
BadWolf, здравствуйте. Большинство людей, которые занимаются озвучкой свято охраняют секреты мастерства. А действительно качественную озвучку для для игры можно сделать или в очень тесном сотрудничестве переводчика и мастера по звуку, или сильно позже окончания перевода (из-за дополнительной вычитки и адаптации под тайминги)
Реальный прям голос получился, как дубляж  clapping_hands

Русский перевод Thief VR: Legacy of Shadow + Озвучка

Вор должен сидеть в тюрьме! Верно?
Огромное спасибо всем, кто помог закрыть сбор на этот перевод. Как я и обещала, после закрытия требуемой суммы перевод стал доступен для всех совершенно бесплатно. 
Наша команда, которая трудилась над переводом:
- Аня Сегнет, редактура текста 
- Михаил Аргунов, перевод
- Sergei [Zer0K] Alferov, наш бессменный программист и штатный тестировщик в команде
Известные проблемы:
- Некоторое количество ошибок разметки текста
- В озвучке могут встречаться странные ударения
Как установить?
Запустите установщик, укажите папку с игрой и нажмите "Установить".
Скриншоты
игра куплена в стиме а устройство окулус 3с
Юра Меренков, обновите игру до последней версии и воспользуйтесь инсталлятором для PC VR 3.0
Спасибо, играю с переводом , круто! Quest 3

Русский перевод Deadpool VR


Знаешь, почему нам так хорошо вместе? Потому что мы одинаково долбанутые!
Первая публичная версия перевода. Сюжет и диалоги были переведены вручную до конца первой миссии. За дальнейший перевод отвечала gemini 3.0. Перевод этой игры требует очень внимательного подхода (для адаптации шуток главного героя), и машина, к сожалению, справилась слабее, чем обычно.
В целом, пока это один из самых сложных проектов для перевода из VR игр. Количество шуток, понятных только "своим", в тексте зашкаливает, а объём текста сравним со вторым Асгардом. Но я приложу все усилия, чтобы адаптировать шутки и каламбуры.
Наша команда, которая трудилась над переводом:
- Аня Сегнет, перевод текста 
- Sergei [Zer0K] Alferov, наш бессменный программист и штатный тестировщик в команде
- Gemini 3.0, машинный переводчик
ну или номер тел. или карты в личку через ВК)
на pico 4 не устрановится?

Ручной перевод для Reach VR завершен

Весь текст в игре был переведён вручную и бегло проверен в игре. Жаль, что механизм локализации до сих пор сломан, и игра упорно выдаёт английский текст из кода вместо перевода. Данная проблема затрагивает все доступные локализации в игре, так что ждём фикса от разработчиков. Перевод, скорее всего, обновлять не потребуется.
Известные проблемы:
- Может встречаться текст на английском языке (в игре повреждён механизм локализации)
- Некоторое количество текста может не помещаться в виджеты
Как установить?
Распаковать в папку с игрой.
Скачать:
7z
atlas_ru_translate.1.0.7z432.14 Kb
P.S. Если у вас есть лицензионная автономная версия и вы хотите перенести перевод на неё, отпишитесь в комментариях

VR-игра Deadpool на русском языке. Анонс

Знаешь, почему нам так хорошо вместе? Потому что мы одинаково долбанутые!
Привет всем ценителям VR-развлечений! У нас есть супер-важные новости для всех, кто ждал погружения в безумный мир Дэдпула.
Наша команда взялась за создание перевода этой VR-игры на русский язык.
Работа кипит, но ручной перевод такого объема текста требует времени и внимания к деталям. Поэтому вначале будет выпущена машинная локализация.
Демонстрационная версия перевода уже доступна для скачивания.
А примерно когда выйдет машинный перевод?
Очень круто, ждем  high_voltage
Тигрунька Полосатый, уже вышел: 

Проект перевода игры Lone Echo 2 на русский

Мы рождены, чтобы исследовать, чтобы искать ответы, а не сидеть на этой скале и умирать.

Легендарная игра от несправедливо закрытых Метой разработчиков. С визуалом, который до сих пор поражает своей проработкой и вниманием к деталям.

Этот проект просили взять на перевод уже не один раз, но, к сожалению, до недавнего момента не было технического способа реализации. Но нам удалось сделать невозможное (об этом я напишу в отдельном посте).

Помимо этого, в игре огромный объём текста. Даже с учётом удалённых дубликатов он составляет 1.5 миллиона знаков. Поэтому было приятно тяжелое решение до закрытия сбора сделать этот перевод доступным только для моих дорогих подписчиков. После окончания сбора средств перевод станет доступным для всех. 
Если сбор будет закрыт до даты выхода перевода, он выйдет бесплатно для всех.

Ориентировочная дата релиза перевода: Зима 2025-2026

Готовность: 70%. Идёт вычитка и укладка текста, которая займёт некоторое время. Завершён ручной перевод вне игрового контекста. Использовать машинный переводчик не планируется.
 
Основные проблемы
- Проблема с укладкой текста в виджеты в игре.
- Отсутствие перевода в некоторых репликах (< 1%)
А для первого Asgard Wrath получится перевод сделать? 
было бы подарком на новогодние праздники, первую прошел с костылями субтитрами) жду вашу работу)
Subscription levels3

Младший ассистент

$1.34 per month
Я хочу помогать в работе над переводами на постоянной основе.

Старший ассистент

$3.4 per month
Я хочу внести более весомый вклад в работу над русификаторами.
Subscription Spots Are Limited

Куратор

$268 per month
Я хочу узнавать прогресс переводов, участвовать в закрытых тестах и заказать перевод интересующего меня проекта (машинный перевод игры на unity или UE4-UE5).
Go up