Альфа-версия перевода для Гнева Асгарда
Мы викинги - это профессиональный риск
Анонсированный ещё полгода назад перевод оказался далеко не так прост как нам казалось тогда. Старая игра оказалась довольно капризной причём начиная с мелочей по типу устаревшего формата файла с текстом и заканчивая огромными проблемами с интеграцией в неё русской озвучки.
После нескольких месяцев попыток завести в ней нейроозвучку мы решили временно отложить эту затею (решение есть, но оно очень нестабильно работает).
Мы хотели уже выпускать игру в режиме урезанного перевода (только интерфейс), но нашему программисту пришла в голову довольно дерзкая идея...
Сергей Шел
Здравствуйте. исполняемый файл не найден в целевой папке - пишет при установки.
Jul 01 14:09
Сергей ШелReplying to Анна Сегнет
Анна Сегнет, ок, спасибо
Jul 01 14:49
Всеволод
Класс, вы молодцы!!!
Скажите, а есть в будующем возможность перевести Robinson: The journey? Это вроде бы единственная игра в VR от Crytek. Перевод на русский формально есть,один человек с 4пда перевёл субтитры,ну точнее файлик с субтитрами,но проблема таже,в самой игре нет субтитров ни в каком виде. Поэтому там русский только в меню.
Так что тут тоже,либо шаманить чтоб были субтитры, лиьо нейроозучка. Сам перевод субтитров уже есть.
Jul 01 16:48


