creator cover Христина Букашка
Христина Букашка

Христина Букашка 

Переводчица и просто...

1 032subscribers

52posts

Showcase

5
goals4
90 of 111 paid subscribers
Загадочное число из трёх единиц.
4 of 4

About

                                                           Всем приветики!
Я ничем не примечательная переводчица всяких хорни и странных игрулек.

============Тутачки будет список моих переводиков============
RPG Maker: (づ ◕‿◕ )づ
◕ Tina Swordswoman Of The Scarlet Prison - готов на 100% 
◕ Scars of Summer - готов на 100%
Spirit Squeezing Devil - готов на 100% 
◕ Saint Emiliana - готов на 90% (не переведена комната воспоминаний) 
◕ Princess Go Round - готов на 100% 
◕ Rune's Pharmacy - готов на 100% 
◕ War Demon Kirsten - готов на 100% 
◕ The Evil Empress BAD END - готов на 100% 
◕ Modern Pink Elf RPG - готов на 100% 
QOS♠Wife2~ A Married woman - готов на 95% (не переведены картинки) ◕
SAO: The Trap of Breath Concealed Magic [Part 2] - готов на 100% ◕
◕ Ariel’s Daily Grind - заброшен
◕ NTR Sisters - Ciella & Luciella - готов на 60% (скоро доделаю) 
Princess Burst! - готов на 100% ◕
◕ Niramare Quest  - готов на 100% ◕
The Soldier and the Golden Princess - готов на 100% ◕
Unity: (っ╹ᆺ╹)っ  
◣ Fallen Shinobi - готов на 100%
1room: Runaway Girl - готов на 100%
◣ Nai's Training Diaryготов на 100%
◣ With a Bewitching Girl - готов на 100%

Ren'Py: ⊂( ̄▽ ̄)⊃  
★ Hero Party Must Fall  - версия 0.5.4 готова на 95% 

Обновление перевода SAO~Invisible TrapⅡ

Всем приветик и с первым днём зимы! ╰( ͡° ͜ʖ ͡° )つ──☆*:・゚
Вышло небольшое обновление перевода до версии β2. Потратила сегодняшний день на перевод контента. Там немного, но есть на что поглядеть. 

Также хочу поблагодарить всех 100 платных подписчиков. Это цель до которой, я даже не думала, что дойду! Правда, большое всем спасибо, что читаете и выбираете мои переводы. Буду стараться ещё усерднее! ヽ( ⌒ω⌒)人(=^‥^= )ノ
Будет ещё перевод падение пати героя? 
Привет, как идут дела с переводом The End of Alter Egoism, а то уже 4 месяца нет новостей?

Итоги голосования

Ура, итоги завершились в пользу победителя! 
В выигрыше оказалась игра под кодовым наименованием The End of Alter Egoism. Всем голосовавшим спасибо, давайте продолжим в том же духе!
Игра очень увесиста на текста, а реакция граждан на всякие сцены зависят 
от умении героини, поэтому в одной сцене может быть до 5 реакции. 
Я попробую её перевести до 20 декабря и выложусь на полную без перерывов и выходных, если только по воскресеньям. Удачи мне!
P.S
Новость для тех, кто ждёт Scars of Summer: After
Кагура анонсировала перевод и скорее всего, когда я закончу с нынешней игрой их перевод выйдет в свет. Поэтому, сразу же после The End of Alter Egoism я возьмусь переводить Scars of Summer: After
Очень жду этот перевод
Shut up and take my money за Scars of Summer: After

Крутое Голосование!

Всем привет~ヾ(・ω・)
Первое голосование завершилось неожиданным поворотом. Оказалось, один из вариантов был переведён Neriko. Поэтому давайте начнём заново – все вместе выберем кандидата на следующий перевод! Каждый голос важен, каждый выбор велик. Участникам желаю удачи, а голосующим – здоровья! Let's go!
Участник номер 1
Lilyne and an Alchemist
Симулятор совместного проживания, где вы сможете в полной мере насладиться смущением молодой девушки! Проводите свои дни под одной крышей с Лилин, пользуясь тем, что она вам должна, и постепенно обучайте её в этом безнравственном симуляторе сожительства.
Кто?
Lilyne and an Alchemist
27%
33 votes
The End of Alter Egoism
73%
91 votes
124 users voted
Надеюсь, в этот раз всё нормально. 
Scars of Summer After?
Rebellion, решила подождать перевода кагуры или более менее читабельного. 
Перевод NTR Tales - Adventurer Corruption
Ого! Перевод игры NTR Tales - Adventurer Corruption
Level required:
Просто супер поддержка!
Перевод The Soldier and the Golden Princess
Перевод игры The Soldier and the Golden Princess
Level required:
Просто супер поддержка!

Обновление перевода SAO~Invisible TrapⅡ и Новости

Всем привет  (⌒ω⌒)ノ
Вот и подкатило обновление перевода до verβ1.
На этот раз вышло на 97 часов, хотя там 7 часов точно афк стояние. 
Новость 1
Недавно нашла прикольную игру на движке qsp.player называется Son of Asia. 
Никогда не любила игры где персонажи это реальные люди, но эта мне почему-то понравилась. Хотелось бы узнать, вам было бы интересно увидеть перевод этой игры? Или может мне сделать какой-то сбор средств на неё? Или вообще не стоит тратить на это время? Может голосование запустить?
Новость 2
Я практически полностью перевела игру The Runaway Girl And Me Sweet Days, но имеется нюансик подобного характера.
Я пыталась изменить шрифт, размер шрифта, но так игра отказывается запускаться. Если есть умельцы или крутые ребята шарящие в этой теме прошу написать мне в лс. Поскольку в игре более 19 тысяч строк текста и на исправления в читабельный вид уйдёт не мало времени. Поэтому придётся сколькото  подождать.

На этом всё! Всем спасибо за поддержку, всех вам благ! 
Во-первых спасибо за перевод SAO!
Во-вторых по поводу SOA, посмотрел на 95 сайте (ну понятно) гифки там красивые, но скорее всего нужно голосование с нескольками играми, так как эту игру переводить я думаю очень долго и опять движок другой.
Когда будет просто голосование, где вы выберете игры на свой вкус там штук 5, потом голосование и перевод победителя?
А ну и за шрифты не шарю, но игрушка выглядит бомбезно.
Перевод With a Bewitching Girl...
Перевод игры With a Bewitching Girl...
Level required:
Просто супер поддержка!

Обновление перевода SAO~Invisible TrapⅡ

Всем приветик ( ´ ▽ ` )ノ
Пришла пора обновить переводик на этот раз версии 0.832с.
Я пропустила много всего и перевод занял аж 87 часов.
Хочу поблагодарить всех подписчиков и бустеров, за столь активную поддержку! Большое вам спасибо!
Приятной игры и не болейте. 
Здравствуйте, Христина.
Fujino выпустил verβ1 SAO. Найдёте возможность поработать с переводом уже в ближайшее время
или набраться терпения и подождать, подождать, подождать?
ДиВиДи, скоро будет  call_me
здравствуйте, уже есть обновление SAO v0.9.51, возможно это конец истории и хотелось бы узнать, будет ли перевод данного обновления?
Очень надеюсь на ваш ответ

Малюсенькое изменение подписок.

В связи с небольшой прибавкой подписчиков за 200 и 500 рублей, я решила для справедливости изменить 1 штучку. 
Теперь
。゚  Подписчики за 100 рублей получают переводики через 5 дней с их появления.  
。゚  Подписчики за 200 рублей получают переводики через 3 дня с их появления.  
。゚  Подписчики за 500 рублей получают переводики без ожидания. 
И маленькая новость. 
Сейчас я смогу уделять переводом больше времени, поэтому, ожидайте прям повальный переводной передоз. (´,,•ω•,,)♡

вот бы 
Hero Party Must Fall  переведенный
MoonIord_, так там разницы никакой от версии 0.5.5, парочка перерисованных артов и добавлены/заменены анимации в некоторых сценах, а еще добавлены локации, которые пока никак не задействованы, чисто плейсхолдер. По хорошему если отталкиваться от блога автора, лучше подождать еще месяц, там планируется выход крупного патча с приличным добавлением новых сцен. Если прям так не терпится, версия 0.5.5 Bugfix 1 уже есть переведенная от другого переводчика, не буду тыкать пальце, легко гуглится.

Перевод Niramare Quest

Всем приветики  (@´ー`)ノ゙
Давненько у меня не было переводов игрушек с мгг! И вот он, наконец, добрался до белого света. Так долго, так муторно и так проблемно я ещё не переводила. В основном у меня просто не хватало времени из-за  работы и некоторых "жизненных дел" в частности проблем с квартирой. 
К счастью, я смогла решить все свои неурядицы и теперь могу посвятить время своему маленькому хобби.
Вообще, перевод этой игры должен был выйти месяца 3 назад, но я каким-то магическим образом сохранила файл с переводом на диске C, где он в последствий утратился в связи переустановкой, а вернее переходом на шиндовс 11. Ну щито поделать, десу ┐(︶▽︶)┌.
Хых, а недавный перенос так вообще полный абсурд бреда и моей рукожопости. Я хотела при помощи комбинации ctrl+f найти совпадения по выделенному тексту и заменить в случае чего, но вместо этого нажала ctrl+v и тупа вставила скопированную мною ссылку на ютуб. Таким образом вместо текста у меня на весь /data файл был забит ссылкой на ютуб. Но вы думаете это всё? Нет, не всё. Я трясущимися руками вместо ctrl+z нажала на ctrl+s. Тем самым сохранив полученный результат и уже отменить никак не получилось. А самое тупое в этом знаете что? Программа делает backup, и об этом я вспомнила только сейчас. Вот так бездарно потратила время (メ﹏メ) 
Ну, хватит о грустном. 
По поводу игры, я взяла её переводить, так как перевела толи сиквел, толи приквел, (я не совсем поняла) The Evil Empress BAD END.
Сразу напишу о минусах. Данная игрулька малость затянута, но в целом довольно приятна. За многими хорошими вещами здесь следуют некоторые "но", которые мне не понравились. Например, в игре множеством разных женщин, и практически с каждой можно "поконтактировать". Но большинство из них выглядят одинаково, у всех одно и то же тело, а постельные сцены в также повторяются - разнообразия в позах почти нет.
На стим версии выдаёт ошибку.
обнови перевод пожалуйста а то ошибки при запуске
Subscription levels4

Просто супер поддержка!

$1.41 per month
Это уже огромная благодарность
с вашей стороны! (≧◡≦)
В награду вы получаете переводики без месячного ожидания и через 5 дней после их появления.

Серьёзный подход!

$2.81 per month
Вы серьёзно настроены! И за это я вам благодарна в х3 размере!
В награду вы получаете переводики без месячного ожидания и через 3 дня после их появления.

Чегось? Это супер-пупер поддержка!

$7.1 per month
Такая поддержка для меня кажется нереальной... (⊙_⊙)
Вы получаете переводики самыми первыми!  

А-а-а-а? Э?

$14.1 per month
Такого просто не бывает?  
Вы получаете переводики первыми, а также я перевожу любую предложенную вами игру. 
⊂( ̄▽ ̄)⊃  
Go up