Окоротит тебя Господь: God's Gonna Cut You Down
Пока то да сё, ваш покорный слуга успел переболеть ковидом (третьим в своей жизни) и окончательно завалить себя преподавательской работой. Тем не менее хочу поблагодарить всех, кто удержался от того, чтобы сбежать от не демонстрирующего былой прыти меня и остался на этом канале.
Сегодня мы разберём песню, которую считают народной, хотя на пластинки она попала только в 1946-м году. А в 2006-м она была издана на пластинке American V: A Hundred Highways – посмертном альбоме неподражаемого Джонни Кэша, о котором мы с вами уже, было дело, говорили.
Итак, слушаем и понимаем, а на сладкое я расскажу историю этого клипа.
Ref:
You can run on for a long time
Run on for a long time | 2 times
Sooner or later, God'll cut you down | 2 times
Пару слов по поводу on с фразовыми глаголами. Когда мы слышим, что he still lives on in the same village, мы можем её интерпретировать несколькими способами ► он так и живёт [продолжает жить] в той же самой деревне | он занимается всё тем же в той же самой деревне | он понемногу поживает [потихоньку стареет | проводит годы] в той же самой деревне.
А когда the leadership is planning to cut down the wages ► руководство [компании] планирует сократить зарплаты [оклады | ставки]. Когда же she cut down six roses in her garden ► она срезала [собрала в букет] шесть роз из своего сада. Сравните: she was cut down in her youth ► она умерла в расцвете лет.
Ты можешь убегать [продолжать бегать | прятаться [от Него] | заниматься своими делишками] долго
Продолжать бегать [от Него] долго | 2 раза
[Но,] рано или поздно, Господь тебя покарает | 2 раза
Продолжать бегать [от Него] долго | 2 раза
[Но,] рано или поздно, Господь тебя покарает | 2 раза
© R. Diamond | Wireimage. Джонни Кэш незадолго до своей смерти.
Ref 1:
Go tell that long-tongue liar
Go and tell that midnight rider
Tell the rambler, the gambler, the back-biter
Tell 'em that God's gonna cut 'em down | 2 times
Мы знаем, что использование tell иногда ставит русскоязычных англоманов в тупик. Например, so you think you can tell heaven from hell? ► так значит, ты полагаешь, что можешь отличить (буквально: сказать) [увидеть разницу] между раем и адом?
A back-biter ► буквально: тот, кто кусает сзади [в спину], так мы говорим о клеветниках или просто о тех, кто судачит [сплетничает] у нас за спиной. А a rambler в современном обществе ► турист-пешеходник, (в старые времена – странник | бродяга) но в другом контексте это будет ► пустослов | словоблуд.
Разоблачи [опознай и скажи об этом] лжеца, у которого язык без костей
Обличи того, кто шатается по ночам (буквально: полночному ездоку)
Скажи пустослову [словоблуду], азартному игроку, [грязному] сплетнику
Скажи им, что Господь покарает их | 2 раза
Обличи того, кто шатается по ночам (буквально: полночному ездоку)
Скажи пустослову [словоблуду], азартному игроку, [грязному] сплетнику
Скажи им, что Господь покарает их | 2 раза
Well, my goodness gracious, let me tell you the news
My head's been wet with the midnight dew
I've been down on bended knee, talkin' to the man from Galilee
Что ж, Боже милостивый, дай мне поведать тебе, что [у меня] нового
Голова моя сыра от ночной росы
Я стоял, преклонив колени, и говорил с человеком из Галилеи
Голова моя сыра от ночной росы
Я стоял, преклонив колени, и говорил с человеком из Галилеи
He spoke to me in the voice so sweet
I thought I heard the shuffle of angels' feet
He called my name and my heart stood still
When he said, "John, go do My will!"
Когда мы говорим: I can tell him from a mile away by the shuffling sound of his feet ► это значит, что я могу учуять [узнать] его за километр по его шаркающей походке (буквально: шаркающему звуку его шагов).
Он говорил со мной, и голос его был так сладок
Мне казалось, что я слышу, как тихо ступают ангелы
Он назвал меня по имени, и сердце моё замерло
Когда он сказал: "Иоанн, иди и исполни волю мою".
Мне казалось, что я слышу, как тихо ступают ангелы
Он назвал меня по имени, и сердце моё замерло
Когда он сказал: "Иоанн, иди и исполни волю мою".
Ref 1.
Обложка альбома American V: A Hundred Highways (2006), на котором была издана эта песня.
Ref.
Well, you may throw your rock, and hide your hand
Workin' in the dark against your fellow man
But as sure as God made black and white
What's done in the dark will be brought to the light
Мы, конечно, помним библейское: тот из вас, кто без греха, пусть первый бросит в неё камень, но в более широком смысле to throw a rock ► критиковать | подвергать остракизму. Любопытно, что схожее выражение to throw a rock in a schoolyard ► обозначает неразборчивость в сексуальных связях. Когда о человеке говорят he won't throw a rock in a schoolyard, то имеют в виду ► что он не рискнёт бросать камни в школьном дворе, [потому что побоится задеть кого-нибудь из своего многочисленного потомства [от разных женщин]].
Work in the dark ► тоже библейское, во тьме и мраке грешник совершает свои грехи.
Что ж, ты можешь предать [меня] остракизму, делая вид, что ты сам ни при чём
Тайно (буквально: во мраке) греша против своих товарищей
Но, подобно тому, как Господь сотворил свет и тьму (буквально: белое и чёрное)
Всё, что совершено в тайне [в темноте] будет вытащено на свет [Божий]
Тайно (буквально: во мраке) греша против своих товарищей
Но, подобно тому, как Господь сотворил свет и тьму (буквально: белое и чёрное)
Всё, что совершено в тайне [в темноте] будет вытащено на свет [Божий]
Ref.
Ref 1.
Tell 'em that God's gonna cut you down
Теперь, как и обещал, об этом клипе. Он был снят в 2006-м, когда Джонни Кэша уже три года не было с нами, и в его съёмках поучаствовало множество музыкантов, актёров и певцов, от Джонни Деппа до Джастина Тимберлейка, от Игги Попа до Кита Ричардса. И сама запись и особенно клип (дань уважения всех этих звёзд артисту) пользовались огромным успехом. Эта песня звучит в нескольких киношных, сериальных и игровых проектах, так что она близка нескольким поколениям публики.
А теперь предлагаю послушать первую из грамзаписей этой песни.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас есть обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями
удобнее всего в ВК, ОК или в телеграме.
удобнее всего в ВК, ОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие серьёзные песни как Chip Taylor – Thank You For The Offer, Johnny Cash – Ain't No Grave, Joe Henry – Bellwether и Jack White – If I Die Tomorrow.
tricky english
из жизни хитов
johnny cash
джонни кэш
god's gonna cut you down
the golden gate quartet
Сергей Миронов
С возвращением, маэстро!
May 07 2023 07:46 
1
Юрий Тимошенков
Сергей, да я не так чтобы совсем пропал. Просто утонул в других делах. )
May 07 2023 07:54 

1