creator cover Iconic Field
Iconic Field

Iconic Field 

Перевожу H-игры на RPG Game Maker

457subscribers

13posts

goals3
35 of 60 paid subscribers
Собрав столько, я смогу тратить большую часть времени на переводы.
3 of 3

About

Добро пожаловать!
Прежде чем подписаться/отправить донат:
Ознакомьтесь с важным сообщением

С 2018 года я занимаюсь переводами H-игр на движке RPG Game Мaker (VX\Ace\MV\MZ)
C оригинального японского языка.
На 21.10 - у меня уже 15 готовых переводов.
Все готовые старые переводы можно скачать в группе в VK.
Данная страница была создана для повышения мотивации, т.к переводы отнимают много времени и нервов. Каждая строчка переводиться вручную без каких-либо MTL (Машинный авто-перевод). 
Все платные подписчики получают примерно одинаковые привилегии. (Возможно это изменится в будущем).

Если есть вопросы - напишите мне в ЛС здесь или в группе в vk.

Список всех переводов за всё время:

Elena Quest ~ migrant maiden adventure RPG ~
Lina Quest ~I Am Become A Bikini Warrior!?~
Hunter Quest ~Aina's Fighting Story ~
The Legend of Soleil ~Leila and Nene's Great Adventure~
Lady Knight Rifina
The Depraved Vampire Slut
Princess Escape
Anti-Demon Stormedge Sakuya
Alice and the Cave of the Poor
Бесконечное лето Ринко Кагеямы
Silly Gurls Quest
Fallen Elf
Ruruka and the Great Sorcerers Erotic Trap Dungeon
Bounty Hunter Kyouka
Sakura Gozen 

Текущий перевод: 
Unholy maiden 

---------------------------------------------------------
Следующие: 

Big Tits Party NTR (Когда выйдет в релиз: TBA (вечные переносы Такедуса.))
Black Book 80 (Когда выйдет в релиз: TBA)

(Это не даты релиза перевода, а даты выхода игр.)

Что дальше?

Доброго времени суток.
Думаю пора написать пост о дальнейших планах.
Для начала - о причине задержки анонса. Это - интернет.
Примерно с сентября начали гасить мобильный интернет по всей Волгоградской области.
(Да, я использовал мобильный интернет из-за отсутствия возможности подключения нормального интернета).
И если по началу это слабо было заметно, то с 24 октября интернет погиб полностью. с 9-11 утра до 19-20 вечера работает, 
а после работал только белый список.
Всё это продолжалось аж до 29 ноября (месяц короче интернет не работал), пока не узнал, что оказывается есть вариант подключить интернет по радиоканалу.
Но пришлось знатно потратиться на оборудование(по меркам моего Мухосранска).
Скорость не очень и цена за месяц завышена, но он ПОЛНОСТЬЮ безлимитный и на нём нет белых списков. А ещё при его 25мбит\с - пинг и стабильность лучше, чем у мобильного с его 80мбит\с.
Можете поздравить - у меня теперь интернет "белого человека".
15 лет пользовался шлаком от ОПСОСов с лимитом, который периодически улетал дней за 20.
Теперь про некоторые игры, которые есть в планах, но они не вышли ещё.
Из актуального:
Unholy maiden

Играл в нее с корявым переводом через прогу, поиграл часов 5-6, сцена забагалась, не увидел, нашел сейв, поставил, и понял что собственный просрал(( А так игрушка очень классная, жду перевод, дам игрушке второй шанс чуть позже)
Hedlayner, баги были на ранних версиях, из-за чего пришлось пару раз начинать заново. Там конечно разраб намудрил, но более-менее получается ковырять. 
А примерно когда будет перевод не тороплю если что просто интересно, думаю подождать чтобы полностью окунуться в данный шедевр, да и патчи надо ждать, там вроде пока вышла 1.08 версия/
Данил King, Sakura Gozen в посте ниже.

Sakura Gozen

Доброго времени суток.
Думал, закончу перевод быстрее, но из-за личных проблем, которые особенно свалились на меня в последнее время, сильно задержался.
Те, кто давно на меня подписан, знают, что летом переводы идут медленнее, так как я живу в деревне. (А жить в деревне сложно. Никому не советую.)
Планировал выпустить его еще в начале сентября, но слишком много проблем.
Но все же я смог доделать. Конечно, есть свои нюансы, но о них постараюсь написать дальше.
(А ещё у меня сдохли 4 кнопки на клавиатуре и приходится долбить по ним или с задней стороны, но это ненадолго фиксит проблему. Самое паршивое, что сдох ctrl+c.
Старая клава логитеч из 2008 служила 10 лет, а сраный Оклик прожил всего 5 лет)
Сюжет в игре - отличный. Спойлеров не будет. Но скажу, что если вырезать все сцены в игре, то это почти никак ей не повредит. Кстати игра выйдет в Стиме, но хз когда.
Супер, спасибо за перевод!
Почти год прошел с голосования и выбора этой игры для перевода)) Благодарствую!

Голосование за следующий перевод.

Доброго времени суток.

UPD: Победил вариант №3

Давно ещё были просьбы о создании голосования на несколько игр, так вот думаю можно устроить.

Вот что есть на примете:

1)The Story of Queen Sofia's Struggle
Описание:

Королева София обеспокоена тем, что не сможет иметь детей, несмотря на ночные отношения с королём. Если она не сможет произвести на свет наследника, ее положение королевы окажется под угрозой. Однако маловероятно, что у неё родится ребенок от стареющего короля. Чувствуя неуверенность в своем будущем, София связывается с племянником короля и влиятельными дворянами, чтобы защитить свое будущее.  

От себя: 
Суть игры - Просто хождение на 45+ сцен, где королева наставляет рога своему королю. На япе я так и не понял куда и как идти уже после примерно 4 сцен.
Кстати, со времён выхода Anti-Demon Stormedge Sakuya (автор один и тот же) - автор не выпустил ничего интересного. Это последняя на данный момент игра. Блэт, зачем делать задел на продолжение и не выпускать?
И автор какой-то старомодный: пользуется древним блогом а не удобным ci-en, и комменты у него закрыты. Печально.

Примерная сложность - просто. Только много букав.

Движок - МZ

2)Eliza's Secret Potion (Она "вылетает" т.к её уже "перевели")

Что переводим?
1)The Story of Queen Sofia's Struggle
68 votes
2)Eliza's Secret Potion
22 votes
3)Sakura Gozen
172 votes
262 users voted
99%cold_face
ебать 1% как долго идет
Данил Калинин, личные проблемы. Уже почти.

Bounty Hunter Kyouka


Доброго времени суток.
Перевод Bounty Hunter Kyouka  закончен.
В этот раз решил вернуться к старому способу перевода, т.к в прошлый раз поломалось вся игра из-за 1 ошибки, которую я кое-как вычислил.
Если что - это последняя игра от hukidamari - он же разработчик Леди Рыцарь Рифина. Абсолютно непонятной и нелогичной игры.
Но в этот раз есть кое-какие подсказки. А вот в плане содержимого - полный бардак. Снова нереализованный арт и текст.
Есть сохранение с открытой галереей?
Еще у этого автора есть игра Экзорцист Атоме , ингра типа этой, если вдруг кому зашал. Мне атоме дико понравилась так что и эта тоже вошла в топ

Ruruka and the Great Sorcerers Erotic Trap Dungeon


Доброго времени суток.

Перевод Ruruka and the Great Sorcerers Erotic Trap Dungeon закончен. 

В этот раз решил взять короткую игру и решил потестить "упрощение"
в виде Translator++. Могу сказать, что неплохо помогает переводить английские версии (кстати перевод был именно с инглиша).

Однако, пришлось перелопатить всю игру от начала до конца, чтобы исправить тонны ошибок, типа местоимений и уезжающего за окно текста (если вам продали подобное без каких-либо исправлений - вас нае...).
А ещё такой способ ломает некоторые плагины, из-за чего они дают сбой и перестают работать как надо. (Их тоже исправил.)

Касательно этой игры - небольшой рогалик с неплохим артом и кое-каким сюжетом.

Тутъ
Обновлено до версии 1.2
(Исправил баг с возвратом и баг с прохождением объектов на 3 этаже. Если уже скачали 1.1, то ссылка на фикс 1.2 - в комментариях)

Касательно следующей - выбираю. Есть кое-что на примете. Если окажется интересной, то возьмусь.


Касательно бусти - вернули Юмани! Запомните - 10 дней починки = 3 месяца.
Только вот вывод работает через раз. Последний раз вывода не было 2 недели, а потом починили, но вот уже 3 день снова всё поломали и ничего не выводит.
Раньше можно было мониторить проблемы в группе вк, но там закрыли все комментарии. 
спс за перевод можешь помочь перевожу игру и буквы и й толком не отоброжаются
Ramiras Germak, скриншоты?
кто запарился и прошел все? дайте сейв пожалуйста!

Перевод Fallen Elf

Доброго времени суток.
Перевод Fallen Elf закончен.

Для всех будет доступен 4 июля.
Как и планировал - закончил к 20 числу.
Самая проблема, что я недооценил размер игры - а именно 82 ивента.
Касательно сцен - пока я переводил, то разраб раздуплился на "очень нужный" патч (спустя почти пол года с выхода игры)
с аж 4 сценами, которых нет в игре, а только в галерее. Добавлять я их не стал, т.к у меня нет версии 1.5 и интересного в тех сценах нет.
В этот раз - в игре полностью переведена галерея, т.к она здесь без лишнего пердолинга со стороны разраба. Но разраб не был бы японцем(азиатом), если бы не решил запихнуть геймплейные извращения в виде "очень" нужной механики "впечатлений".
Типа гг что-то "сделали", а потом "запомнили".
Но пардон мсье разработчик, у вас как бы это конфликтует с сюжетным твистом(который я не буду спойлерить. Там легко догадаетесь.)
Поэтому во вкладке инвентаря "Важное" - остался непереведённые названия. Их суть - активация текста в "статусе", который сделан через .png файлы.
Если бы я взялся клинить их и переводить - то на это бы ушло ещё несколько недель. Поэтому считайте, что она выпилена.
А ещё исправил несколько багов разработчика(нерабочие ивенты и триггеры событий).
Вот такие дела.
Ссылка на Fallen ElfТык сюда
Огромная благодарность!
на DLsite пишет что последняя версия 2.0
Примарх Монолита, разница между 1.0 и 2.0 - 4 ивента, которых нет в основном сюжете. Они Только галерее как бонус. Я начинал переводить, когда была версия 1.0. Версия 2.0 вышла спустя пол года.

ВАЖНО: О проблемах с бусти и их решение

Здравствуйте. 
Раньше здесь была стена текста про проблемы вывода с площадки, но сейчас всё работает. 
Однако, большая комиссия на суммы от 500р осталась. Если хотите, то можете поблагодарить за переводы "напрямую". 

Бусти позволяет генерировать ссылки-ключи на активацию любой подписки, что аналогично её покупке.  (Работает 1 раз, но вы остаётесь в  списке.)
Работает это следующим образом:
Вы хотите купить/продлить подписку->пишите мне об этом в личные сообщения, какой уровень подписки нужен->я передам вам реквизиты(сбер/юмани/сбп)->после оплаты получаете уникальную ссылку на активацию 30 дней подписки. 
UPD: Если просто решили отправить донат без подписки - напишите свой ник на бусти с донатом или в ЛС (лучше в ЛС). Так мне будет проще понимать кто отправитель.





Буду рад комментариям и предложениям по этому поводу.

Silly Gurls Quest

Доброго времени суток.
Перевод Silly Gurls Quest закончен.
Хотел выпустить перевод раньше, но нашёл кое-какие сцены, которые чуть не пропустил. Касательно самой игры - немного разочарован.
У автора отличный арт и характер персонажей. А вот в плане написания сюжета - полная бездарность. А потенциал у игры был.
Патчи которые он пилил пару месяцев - добавили около 4 сцен.
Я надеялся, что автор допилит игру, но он такой: Ни хоцу. Хоцу новую делац.
Что у него будет следующее - не знаю. Но он писал, что не NTR.
Касательно галереи - её я не трогал, но добавил описание получения некоторых (последних) сцен. Причина - автор додик. Сидел он такой и думал: А почему бы к галерее не добавить ещё и повторы ранее увиденных сцен?
Есть у кого сохранение с открытой галереей ?
Comment removed
Deleted27, нет. Писал уже ранее.
""
Работает это так: Получил сцену > в точке появления этой сцены появляется маркер активации "повтора"> активировал> смотришь снова.
По сути - аж целых 2 галереи. Поэтому пройдя игру, можно снова посмотреть всё ранее открытое."
Просто найди сейв с пройденной игрой.

Endless summer Rinko Kageyama

Доброго времени суток.
Перевод Endless summer Rinko Kageyama завершён.
Если сверять по счётчику стима - ушло 929 часов.
Игра не без багов, но они были редки.
Скриптов настолько много, что даже арт в сценах - догружается принудительно скриптами. Среди них самые запоминающиеся:
1 раз игра намертво зависла.
2 раз - игра померла. Просто перестала запускать без каких-либо причин. - перенёс основные файлы на чистую копию игры. Ошибка была где-то в файлах движка.
3 раз - "пропала" карта. Просто стала весить 0 байт. А бекап был неделю назад.
Карта небольшая, поэтому восстановил её за вечер.
Доброе утро, такой вопрос а как выйти на истинную концовку ибо я все концовки прошел и похоже прокликал подсказку на истинную концовку потому что я уже даже не знаю что делать и куда бежать я даже пробывал в центре в клубе работать но она все время говорит мол не хочу тут работать может кто подскажет ?
Iconic Field, можно мне тоже где найти последнюю концовку , все концовки есть , осталась ластовая
а как пройти игру на 100% я просто дошел фестиваля и игра научилась заново что дальше делать гайд по прохождению нужен 
Саша Волков, ответил в лс.

Ещё раз про анонс

Доброго времени суток!
Прошло 2 недели, а это значит, что Alice and the Cave of the Poor
доступна для всех.

Ссылка в посте ниже.

Касательно Silly Gurls Quest - разработчик не раздуплился и не выпустил патчей
(Опять же - что-то маштабное готовит. Или нет. Короче - видно будет.)
И ещё раз про анонс:
Mystic traveleR -Sintrigue In Veilcura - отложена.
НО
Заметил тут интересную игру: Yae-gashira Ibun Kitan -Endless Summer Rinko Kageyama-

Меня спрашивали про её перевод и я полез полез искать про неё инфо.
Значит:
Для неё есть MTL, но судя по комментам - игра крашиться из-за этого или что-то отображается неправильно.
И это 100% из-за MTL, т.к на япе - всё работает нормально.
И поэтому в таком виде она не проходима.
А это означает, что ей нужен нормальный перевод (И такой запрос у народа имеется.)
Что нужно знать об игре:
Движок - MV
Вес 2.75гб
Cцен - много. Даже очень.
Много карт. Примерно около 100+ играбельных.
9 концовок.
ну шо там друг, когда движ-париж уже будет?
Gwhite Dragon, Мб на пенсии, да.
Остался 1% ))))
Tekhnokrat, Эпилог.
Subscription levels4

Мотивация x1

$1.36 per month
Думаю никто не против отказаться от 1 пачки сигарет (курить вредно, да) в месяц, в пользу хорошего человека?
В награду получаете:
Переводы без задержки в день выхода.
Упоминание в титрах\вступлении перевода.

Мотивация x2

$2.71 per month
В награду получаете:
-Переводы без задержки в день выхода.
-Упоминание в титрах\вступлении перевода.

Мотивация x3

$4.1 per month
Оу, да это же three hundred rubles!
В награду получаете:
-Переводы без задержки в день выхода.
-Упоминание в титрах\вступлении перевода.

Мотивация x5 (Boyarin Edition)

$6.8 per month
А почему нет?

В награду получаете:
-Переводы без задержки в день выхода.
-"Особое" упоминание в титрах\вступлении перевода.


Go up