Silly Gurls Quest
Доброго времени суток.
Перевод Silly Gurls Quest закончен.
Хотел выпустить перевод раньше, но нашёл кое-какие сцены, которые чуть не пропустил. Касательно самой игры - немного разочарован.
У автора отличный арт и характер персонажей. А вот в плане написания сюжета - полная бездарность. А потенциал у игры был.
Патчи которые он пилил пару месяцев - добавили около 4 сцен.
Я надеялся, что автор допилит игру, но он такой: Ни хоцу. Хоцу новую делац.
Что у него будет следующее - не знаю. Но он писал, что не NTR.
Касательно галереи - её я не трогал, но добавил описание получения некоторых (последних) сцен. Причина - автор додик. Сидел он такой и думал: А почему бы к галерее не добавить ещё и повторы ранее увиденных сцен?
Работает это так: Получил сцену > в точке появления этой сцены появляется маркер активации "повтора"> активировал> смотришь снова.
По сути - аж целых 2 галереи. Поэтому пройдя игру, можно снова посмотреть всё ранее открытое. Отличия лишь в диалогах, т.к "повтор" - это по сути "второй раз". (Надеюсь понятно объяснил.) Поэтому перевод задержался, что переводил "дубли". Причём некоторые пришлось переводить с нуля.
Следующая - Fallen Elf
Игра вышла 16 декабря. Вроде есть баги, но не критичные. Если не найду фикс, то буду делать его сам.
Есть так же в планах - 月夜に輝く赤い華\A red flower shining in the moonlight
Она сейчас в разработке, но должна выйти в следующем году.
Всех с наступающим!
Ссылка на Silly Gurls Quest: (Обновлено до 1.1)