EN
creator cover KoHFyZZ

KoHFyZZ

Перевод визуальных новелл на движке RenPy.
KoHFyZZ
165
subscribers
goals
9 of 10 paid subscribers
Вместе веселее!
59.96 of $ 122 money raised
Для мотивации больше времени уделять переводам, что непосредственным образом влияет на скорость моей работы и качество конечного продукта.

About the creator

В свободное от работы время занимаюсь переводами игр для взрослых.

Список переводов:
After the Inferno (Версия 1.0) - перевод завершён.
Blamed (Версия Демо 1.0) - перевод актуальной версии завершён.
Golden Mean (Версия 0.4) - перевод актуальной версии завершён.
Life of Miley (Версия 0.1 - Демо) - заброшена разработчиком.
Move the Chains (Версия 0.1 - Демо)  - перевод актуальной версии завершён.
Projekt: Passion (Версия 0.10 - Сезон 2)  - перевод актуальной версии завершён.
Race of Life (Версия 0.2 - Экстра) - перевод актуальной версии завершён.
Мои переводы игр на Острове Наслаждений:

Информация о переводах.

Всем привет! Сразу прошу прощения, что новости об обновлениях, да и вообще любая информация о переводах публикуется нерегулярно или вообще не публикуется. К сожалению жизненные обстоятельства вынудили меня покинуть своё привычное место обитания и кардинально поменять всё - место жительства, работу, привычки и прочее-прочее-прочее, и начинать по сути жизнь с нуля. Поэтому график и скорость выхода перевода на данный момент я не могу объявить наверняка, могу только строить предположения и надеяться, что они сбудутся. Например, завтра я планировал переводить игру, но отправляюсь в командировку на день. Ситуация ещё осложняется тем, что не так-то просто здесь скачать игры с торрента, пришлось не одну программку установить, чтобы её скачать, но на данный момент вроде с этим разобрался. Да и пришлось ждать некоторое время, пока позволю купить себе ноутбук.
Show more
Show more comments
avatar
Всем привет, живой, не волнуйтесь!)) Просто длительная командировка, закрытие выставочного сезона, поэтому аврал. Но есть хорошая новость, остался только один город, а потом с 18-го числа у меня отпуск месяца на полтора, я еду домой и если пересечение границы пройдёт без проблем, то в этом месяце стопроцентно выйдет перевод Проекта:Страсть(он практически окончен), а чуть позднее и перевод остальных игр.
avatar
KoHFyZZ, Сюда, надеюсь все пройдет без проблем и у тебя начнется отпуск ClappingHandsClappingHandsClappingHands
avatar
Уже вроде 22 июлья
Show more replies
avatar
KoHFyZZ, Привет, а следующий какой в очереди? Надеюсь гонка?

Двигать цепи | Сезон 1 - Эпизод 2 | Анонс даты выхода

Даты указаны на картинке выше (или там, где она отображается на той платформе, на которой вы находитесь). Осталось ещё кое-что доделать, но я уверен, что все будет готово ко второй половине дня 8-го числа. А именно, звуковые эффекты и вставки в галерею. Впрочем, ни то, ни другое не должно занять много времени. Два дня, не больше.
Я пока не буду заниматься тщательным редактированием. Почему? Я уезжаю в Японию чуть меньше, чем на неделю, так что моё время там немного растянуто. Но до публичного релиза всё должно быть приведено в порядок. Мне также нужно заново нормализовать некоторую музыку, так как моя тупая задница забыла настройки нормализации, которые я использовал для Эпизода 1. Опять же, это не займёт много времени и никак не повлияет на тех, кто пройдёт игру до меня.
По мере того, как я буду завершать разработку Эпизода 2, появится еще несколько новостей. А именно: новости о WWJK (кому-то они могут не понравиться, кому-то - понравиться) и новости Steam для тех, кого это волнует (в любом случае, если вы ещё не сделали этого, вам будет очень приятно получить список желаний).
Прошла минута, но я благодарен всем за терпение. Спасибо, и я надеюсь, что всем понравится релиз! :)
Show more comments
avatar
куда донить? не вижу через что это возможно?
avatar
Vedima Shalit, привет, оранжевый значок доллара под постом должен быть.
avatar
"Ну как там с переводом?" друг спрашивает

Гонка жизни. Обновление разработки от 29.03.24.

Всем привет!
Я закончил все изображения для 3.1! 🥳 Я даже успел сделать 9 анимаций. Я надеюсь закончить все анимации к концу следующей недели - тогда останется только рендеринг. Кроме того, конечно, мне ещё нужно сделать дополнительную сцену, но я займусь этим только после того, как закончу всё для 3.1, чтобы у бета-тестеров было время протестировать всё обновление. Осталось совсем немного - добавить музыку, убедиться, что все работает, и создать дополнительную сцену. Думаю, в следующем обновлении я смогу назвать дату выхода и точное количество рендеров и анимаций в грядущем обновлении 3.1 😊.Как я уже упоминал в прошлый раз - итальянский язык и новый пользовательский интерфейс теперь доступны в Steam. В настоящее время мы заканчиваем работу над латиноамериканским испанским и польским языками для Эпизода 1, так что они, вероятно, станут следующими языками, доступными в демо-версии на Steam. Если вы знаете какой-либо язык, кроме английского (и при этом владеете им на высоком уровне), и хотели бы помочь нам перевести Race of Life или стать корректором для другого языка - обращайтесь к нам на Patreon или в Discord!
Show more

Гонка жизни. Обновление разработки от 12.03.24.

"Привет всем!
Потихоньку я возвращаюсь к работе. Я наметил 3 сцены, которые остались, так что я знаю, сколько работы по рендеру мне ещё предстоит. Я подсчитал, что мне нужно сделать примерно 450 рендеров и около 40 анимаций 😄 Есть ещё дополнительная сцена, но я пока не знаю, сколько рендеров в ней будет. В прошлой дополнительной сцене было около 100 рендеров и 11 анимаций, так что, думаю, в этот раз будет примерно столько же. Я буду знать больше, когда она будет написана и переписана.
Я уже начал работать над рендерами для сцены с Жасмин, которую вы можете увидеть в превью 😄.
Из-за моего отсутствия практически весь февраль, мы отстаем по обоям! Поэтому в этом месяце две девушки, набравшие наибольшее количество голосов, получат по одной из своих обоев. Кроме того, приближается Пасха, поэтому, как и каждый год, нам нужно решить, кто будет пасхальным кроликом Джейка! Конечно, как всегда, один рендер с кроликом будет публичным для всех, а для Патреонов будет NSFW-версия 😄.
И несколько слов от Джошуа:
Работа над 3.2 идёт полным ходом. Сейчас я пишу основную часть эпизода, и это очень весело. Я уже говорил, что написание многоходовой истории может быть довольно сложным, но это совершенно новый уровень, когда эпизод играет по-разному не только из-за выбранного вами любовного интереса, но и из-за того, кому вы хотите помочь с проектом батареи, и насколько вы близки с ними.
Я надеюсь, что смогу закончить черновик к середине следующей недели, попасть на Гран-при Мельбурна, а после приступить к редактированию.
В части 3.2 также вводится персонаж, который будет играть определённую роль в дальнейшем сюжете. Я не хочу раскрывать её слишком сильно, поэтому просто поделюсь плейлистом, который я использую, чтобы проникнуть в её голову:
Halestorm - Love Bites
In This Moment - Army of me
Guns n Roses - Rocket Queen
Egypt Central - Taking You Down
INXS - Devil Inside
Dorothy - Wicked Ones
Breaking Benjamin - Dance With The Devil
Lauren Babic - My Curse
Sex Pistols - Pretty Vacant
Nonpoint - When Doves Cry
Three Days Grace - You Against Me
Arch Enemy - Poisoned Arrow
The Veer Union - Watch You Lose
Metallica - Sanitarium
Linkin Park - Bleed it Out
First to Eleven - So Cold
Slipknot - Vermillion
Scorpions - Rock You Like a Hurricane
Alice in Chains - Put You Down
King Gizzard And The Lizard Wizard - Witchcraft
Drowning Pool - Tearing Away
Godsmack - Voodoo
Five Finger Death Punch - Hell To Pay
Warrant - Cherry Pie
My Darkest Days - Porn Star Dancing
The Angels - Am I Ever Gonna See Your Face Again
State of Mine - Careless Whisper
Electric Six - High Voltage
The Doors - Light My Fire
Stone Temple Pilots - Sex type thing
Jane's Addiction - Mountain Song
Alice Cooper - Poison
Velvet Revolver - Slither
В остальном всё как обычно - мы начинаем подготовку к релизу 3.1!
О, и для тех, кто хочет ознакомиться с треками, плейлист SoundCloud находится здесь: 
Show more

Двигать цепи. Обновление статуса от 09.02.24.

"Проблема с компьютером. В настоящее время устраняю неполадки.
Итак, суть в том, что в настоящее время у меня происходят произвольные зависания каждые пару часов, после чего ПК выключается, а затем перезапускается сам по себе. Просмотр информации о событиях, что неудивительно, даёт мне мало что для решения проблемы. Основные два события - WHEA-Logger ID 1 и Kernal Power 41.
Так что, по всей видимости, это связано с аппаратным обеспечением. Я тестировал CPU и GPU в режиме стресса и испытания, и оба работали нормально, без ошибок. Три основных предположения, которые у меня есть на данный момент, это оперативная память (я проведу memtest позже сегодня, что означает отсутствие работы с MTC. >_>), NVMe/Загрузочный диск, и, возможно, что-то типа программного обеспечения RGB, которое обычно глючит. БП был в порядке со стресс-тестами, так что я не думаю, что дело в нём. И я думаю, что материнская плата тоже должна была показать проблемы в этот момент.
Я склоняюсь к тому, что NVMe вышел из строя. Это твердотельный накопитель teamgroup, который я взял из чьей-то сборки, и в настоящее время его ресурс составляет 50% (после того, как я получил его на 98%). После этого я запускал рендеры, уходил на некоторое время и возвращался к компьютеру в биосе, а диск не распознавался/виделся, пока я не делал полную/жесткую перезагрузку. Хотя до позавчерашнего дня этого не происходило, по крайней мере, несколько месяцев. Похоже, потребуется новый NVMe. Надеюсь, я смогу просто клонировать текущий диск на другой без особых проблем.
В любом случае, я просто хотел держать вас в курсе происходящего. Надеюсь, это не приведёт к каким-либо задержкам, но сейчас я не могу сказать наверняка. Извините. :( "

Гонка жизни. Обновление статуса от 27.02.24.

"Всем привет!
Наконец-то я вернулся домой из больницы! Это заняло так много времени, потому что моя операция состояла из двух этапов, и для первого этапа требовалась специализированная команда. У этой команды была своя очередь пациентов, и они просто не могли найти время для меня. В общем, я прождал 2 недели, прежде чем со мной что-то сделали. Сама операция прошла нормально, но я потерял довольно много крови, мой гемоглобин был опасно низким, и мне пришлось делать переливание крови. Первые два дня после операции были особенно тяжёлыми, но сейчас всё налаживается. Я всё ещё чувствую себя так, будто меня кто-то сильно избил, но с каждым днём мне становится всё лучше.
На этом пока всё. На этой неделе я немного успокоюсь, может быть, сделаю несколько рендеров просто для удовольствия, но ничего серьёзного. Я буду держать вас в курсе.
Оставайтесь в безопасности!"
avatar
Спасибо за перевод! Игра улёт, одна из лучших в целом.CallMeBurn
avatar
Jason Willis, рад стараться и спасибо за донат!Sun

Проеkт:Страсть. Еженедельный тизер от 07.03.24.

"Почему Эш выглядит такой потной и испуганной? Может, она увидела космического призрака?
Узнайте в эпизоде 0.11.
Такое ощущение, что я уже делал это раньше...
В общем, это всё, оставайтесь стильными."
avatar
Очень жду
avatar
Привет, когда примерно выйдет перевод на часть 0.11, я слышал вроде она вышла? Sun
Show more replies
avatar
KoHFyZZ, спасибо за ответ HeartGaspar

Проеkт:Страсть. Еженедельный тизер от 29.02.24.

"Если вы ещё не являетесь поклонником лучшего синего космического эльфа, то после этого обновления вы им станете.
А если вы всё ещё не поклонник... что ж... тогда вы для меня мертвы.
Вот и всё, оставайтесь стильными."
avatar
Ох, Элизра! Один из самых любимых моих персонажей, если не самый. Совершенно притягательная смесь юмора, драмы, и жгучей красоты. И это ещё нам не раскрыли её "духовное зрение", хотя в первой части ружьё на стену уже повесили....

Проеkт:Страсть. Еженедельный тизер от 20.02.24.

"Мне придётся немного изменить ситуацию.
С тех пор как я начал работать над этой игрой, моей целью был график выхода обновлений примерно раз в два месяца. Думаю, я неплохо справлялся с этим в первом сезоне, но с тех пор, как обновления второго сезона стали более качественными и количественными (по крайней мере, в моих глазах), такой график выпуска уже не кажется мне реалистичным. Я был очень близок к тому, чтобы перегореть в конце последних трёх обновлений, и я думаю, что это лишь вопрос времени, а я не думаю, что кто-то хочет этого. Так что мне придётся начать действовать немного медленнее, чтобы этого не случилось.
Что я имею в виду под "медленнее"? Ну, я еще не уверен, но я явно не собираюсь затягивать обновление на несколько месяцев. Скорее, пару недель, как мне кажется.
Большие обновления требуют больше времени. Оставайтесь стильными."

«Если б я был султан». "Золотая середина. Версия 0.4."

Список основных изменений:
- Новый дополнительный фетиш: Гарем
- Негаремное событие для Элизы
- Галерея (спросить демона)
- Одно большое гаремное событие
- 3 больших повторяющихся события с этапами для гарема
- Новый купальник Элизы с небольшой сценкой в доме
- Повторяющееся событие Дианы
- Вы можете присоединиться к ней в душе, если гаремное событие закончится
- Читы. В профиле теперь просто нажмите на иконку или слово, которое нужно увеличить:
От переводчика:
Во время тестирования игры обнаружено несколько всё ещё неисправленных предыдущих ошибок разработчика, ничего критического, разве что это вызывает некоторое эстетическое недоразумение. Надеюсь, что в следующем обновлении, эти ошибки исправят, некоторые всё же были исправлены.
Show more
avatar
Привет. При запуске игры выдает ошибку I'm sorry, but an uncaught exception ocurred. While running game code: Exception: A translation for "[MC]" already exists at game/tl/russian/ElisaEvents.rpy:8503. -- Full Traceback ------------------------------------------------------------ Full traceback: File "C:\Prog\Golden-Mean-0.4\renpy\bootstrap.py", line 277, in bootstrap renpy.main.main() File "C:\Prog\Golden-Mean-0.4\renpy\ma
Show more replies
avatar
KoHFyZZ,  Большое спасибо за ответ Heart

Subscription levels

Свежие новости

$ 1,22 per month
На оплату подписок на страницы разработчиков игр. Позволит мне своевременно узнавать новости о переводимых играх, размещать их здесь и раньше приступать к переводу.

Свежие обновления

$ 2,43 per month
На оплату вспомогательного софта для перевода игр. Позволит мне пользоваться актуальными версиями приложений и их дополнительными функциями, что упростит перевод и увеличит его скорость.
Go up