EN
KoHFyZZ
KoHFyZZ
202 subscribers
goals
9 of 15 paid subscribers
Вместе веселее!
66.95 of $ 104 money raised
Для мотивации больше времени уделять переводам, что непосредственным образом влияет на скорость моей работы и качество конечного продукта.

Проеkт: Страсть - версия 0.12. Сезон 2. "Флаббаду!"

Всем привет! Вы ждали перевод? Их есть у меня!
Неожиданно быстро, да?)) Ну, вы это заслужили долгим ожиданием предыдущего эпизода. Большое спасибо всем подписчикам и донатерам. На этом всё, не буду заниматься пустословием.
Так что всем приятной игры!
Ваш скромнейший переводчик в Млечном Пути.
P.S: Если заметите косяки в переводе, не забывайте о них сообщать.
P.P.S: Просто скопируйте файл russian_pack_s2ep12.rpa в папку игры ..\ProjektPassion-0.12-pc\game\
Переключение языка происходит в меню игры Options -> Language - Russian
russian_pack_s2ep12.rpa205.69 MbDownload
avatar
Спасибо большое
avatar
Vedima Shalit, пожалуйста и большое спасибо за донат!Sun
avatar
А где взять саму игру?
avatar
MrLovelyBoy, скачай с острова или с кучи других сайтов в интернете
avatar
ура, жаль только придётся ждать до завтра пока с работы вернусь чтобы скачать
avatar
traceback - https://zippyshare.day/j8iqQzfYwosRYBc/file
Возможно я не один такой у кого игра упала в этом месте? Так то если ошибку проигнорировать один саундтрек наслаивается на другой
avatar
Enjoyer, ага, спасибо. Вы не один такой, у кого игра упадёт в этом месте, но возможно вы единственный, кто пошёл по платоническому пути с Вес и наткнулся на ошибку)) Я поправлю её на Острове в следующем обновлении, а здесь на Бусти перезалью файл в конце недели. Спасибо за обратную связь!))
avatar
Прошу прощения, а разве "проект страсть" не имеет оф перевода в стим?
Владимир Лихачёв, имеет) Но там выходят обновления сезонами, а у разработчика с патреона они выходят поэтапно главами)
avatar
tony_wide, вот придумал же разработчик, сезоны, этапы, главы..брр.
есть первая часть игры, есть вторая.
кому нужна часть игры которая не доделана?
avatar
Понимаю вопрос не по теме, но может кто-то сталкивался с проблемой падения фпс в катсценах? Просто до 4-5 фпс падает и все. в требовательных играх все хорошо.
avatar
ColdFace
avatar
Я не уверен, но по-моему переводчик сдох или его нашли и отпиздили за волоебство.
avatar
Daud, HighVoltage
avatar
Бро, когда планируешь выпустить перевод на Race of life?
avatar
Jason Willis, конец октября-начало ноября, когда вернусь домой
avatar
Ты админу забыл отчитаться, гонка и страсть сняли с тебя...
avatar
Amdur88, наконец то ему дали под зад галошей, заебал нихуя не делать, чертила ебаная
avatar
Amdur88, ага, мне уже написали, спасибо
avatar
Наконец то его сняли с переводов, заебал, обезьяна ебаная, надеюсь, он исчезнет нахуй в закате.
avatar
Daud, а кто взялся за переводы? Это реальная новость?
avatar
Jason Willis, другой переводчик, у которого перевод почти готов, полирует и в течении недели дропнет.
avatar
Что за негатив к переводчику, может в реальной жизни проблемы у человека, совсем очумели оскорблять человека
avatar
ты еще спрашиваешь за что негатив))) Чел кормил админов завтраками, а на самом острове не освещал когда выйдет перевод и почему такие задержки, ну типа проблемы в жизни бебе-меме, а на пассион почему то выходил перевод
avatar
Да разверзнется срачBeamingFace  
Извините, был в длительной командировке по Европе, поэтому пропал с радаров и не успел отчитаться на острове по переводам, поэтому на сайте с меня закрепы сняли. Для любителей моего перевода есть 2 новости - Проект:Страсть и Гонка жизни будут мной поддерживаться до конца игры или заброшенности игр, так как я договаривался об этом с разработчиками и мне самому эти игры нравятся больше остальных. Версия 0.13 Страсти и 3.1 Гонки выйдут в конце октября или начале ноября, спустя около недели после возвращения домой. 
Золотая середина и Двигать цепи будут мной поддерживаться, только если будут желающие ждать именно мой перевод. Я, если честно, судя по динамике, не уверен, что их доведут до конца разработчики, поэтому сомневаюсь, что это не будет просто потерянное время. Но приоритет на их перевод будет в любом случае ниже остальных игр.
avatar
KoHFyZZ, Бро я в тебя верю, ты наверное единственный, кто переводит не из-за денег, а чисто ради души и на энтузиазме и переводы пушка  CallMe
avatar
Jason Willis, привет! И спасибо!))
avatar
По поводу скорости перевода игр. Ребята, я этим занялся не ради какой-либо выгоды, а чисто для себя, чтобы в конечном итоге перевести ту игру, ради которой я вообще этим занялся. Я мог бы любую игру переводить за один день(как я иногда и делаю для себя, чтобы не ждать чужого перевода), если бы гнался за скоростью, а не за качеством. Но здесь вы никогда(!!!) не дождётесь быстрого перевода, я стараюсь работать на адаптацию перевода, а не просто на дословность. Даже, если бы не эта командировка, то Гонка и Цепи не вышли бы так скоро, там в обоих из них довольно много специфических терминов, которые просто требуют уйму времени на изучение матчасти.
Относительно планов на будущее - до середины ноября у меня отпуск и точно будет много времени на переводы, дальше пока загадывать не могу. Всё зависит от работы. Если не будет таких длительных командировок, то переводы будут делаться в рабочем режиме, в ином случае в перерывах между командировками.
Show more replies
avatar
3ABOR, ты проверял?)
Любишь на чужие хуи смотреть, понял, ахахаахахаах.
avatar
Daud, и это мне говорит человек, который предлагает дрочить в углу пока его мамку прут. Настолько горький опыт? Соболезную.

Subscription levels

Свежие новости

$ 1,04 per month
На оплату подписок на страницы разработчиков игр. Позволит мне своевременно узнавать новости о переводимых играх, размещать их здесь и раньше приступать к переводу.

Свежие обновления

$ 2,08 per month
На оплату вспомогательного софта для перевода игр. Позволит мне пользоваться актуальными версиями приложений и их дополнительными функциями, что упростит перевод и увеличит его скорость.
Go up