EN
KoHFyZZ
KoHFyZZ
202 subscribers
goals
9 of 15 paid subscribers
Вместе веселее!
66.95 of $ 104 money raised
Для мотивации больше времени уделять переводам, что непосредственным образом влияет на скорость моей работы и качество конечного продукта.

Двигать цепи | Сезон 1 - Эпизод 2 | Анонс даты выхода

Даты указаны на картинке выше (или там, где она отображается на той платформе, на которой вы находитесь). Осталось ещё кое-что доделать, но я уверен, что все будет готово ко второй половине дня 8-го числа. А именно, звуковые эффекты и вставки в галерею. Впрочем, ни то, ни другое не должно занять много времени. Два дня, не больше.
Я пока не буду заниматься тщательным редактированием. Почему? Я уезжаю в Японию чуть меньше, чем на неделю, так что моё время там немного растянуто. Но до публичного релиза всё должно быть приведено в порядок. Мне также нужно заново нормализовать некоторую музыку, так как моя тупая задница забыла настройки нормализации, которые я использовал для Эпизода 1. Опять же, это не займёт много времени и никак не повлияет на тех, кто пройдёт игру до меня.
По мере того, как я буду завершать разработку Эпизода 2, появится еще несколько новостей. А именно: новости о WWJK (кому-то они могут не понравиться, кому-то - понравиться) и новости Steam для тех, кого это волнует (в любом случае, если вы ещё не сделали этого, вам будет очень приятно получить список желаний).
Прошла минута, но я благодарен всем за терпение. Спасибо, и я надеюсь, что всем понравится релиз! :)
avatar
Привет! Перевод начнется после публичного релиза?
avatar
andykass, привет! Да, даже немного позже, потому что в очереди стоит Проект:Страсть, а на работе сейчас завал. До июля скорость переводов снизится из-за физической невозможности уделять достаточно времени переводу. Я чуть позже размещу более подробный пост у себя на странице, чтобы все были в курсе.
avatar
KoHFyZZ, ок, ждем график, спасибо
avatar
Не вышла еще? А то чет Май уже середина)
Show more replies
avatar
Crash, ох, такого отдыха не пожелаешь никому))) Это тупо трудоВыебудни))
avatar
KoHFyZZ, понимаю, сочувствую, сам доживаю 3 дня до отпуска, уже просто на последних каплях
avatar
куда донить? не вижу через что это возможно?
avatar
Vedima Shalit, привет, оранжевый значок доллара под постом должен быть.
avatar
"Ну как там с переводом?" друг спрашивает

Subscription levels

Свежие новости

$ 1,04 per month
На оплату подписок на страницы разработчиков игр. Позволит мне своевременно узнавать новости о переводимых играх, размещать их здесь и раньше приступать к переводу.

Свежие обновления

$ 2,08 per month
На оплату вспомогательного софта для перевода игр. Позволит мне пользоваться актуальными версиями приложений и их дополнительными функциями, что упростит перевод и увеличит его скорость.
Go up