creator cover WildNoiR
WildNoiR

WildNoiR

Переводчик хентай-игр

689subscribers

32posts

About

Следующий перевод: 
В процессе перевода: The Fun Convalescent Life at the Carva Household UC [v1.000] [Tanaka Fraulein]
Если вас интересуют переводы других игр в жанре хентай, то советую посетить следующие блоги: 
8. Live With My Daughter(4.03.2024)
9The Video My Wife was Hiding... Ex-boyfriend Cuckolding Records (50%+MTL авто-перевод) (21.03.2024)
10. Fox Girls Never Play Dirty (13.05.2024)
11. Netorare Ayana(14.06.2024)
12. Knight in the Darkness (7.07.2024)
14. Hero Roy’s Wedding (30.12.2024)
15. A Miku in Brazil (4.01.2025)
16. Idle Run Aya (12.01.2025)
17. My College Memories (v0.221)(20.02.2025) (В платном доступе)
18. Incubus Legacy (0.1) (27.02.2025)
1. SAKITAMA(Takeda Hiromitsu)
2. Kodomo de Asobou! (Atage) (В платном доступе)
3. Мисс идеальная помощница учителя (Nekoi Mie) (В платном доступе)
ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЁН!!! My College Memories [v0.221]
HD Графика, Новые 17 H-сцен, костюм для Эрис, Беременность для Анны и Эрис, Добавлены ранее недоступные H-сцены (PATREON). Всего ~130 H-сцен
Level required:
УРОВЕНЬ YELLOW

Я в армии, отписывайтесь...

Прошу прощения за то что не смог выложить перевод игры, т.к забрали в армейку. Переводов игр не будет около года и я  не уверен что буду и дальше заниматься переводами после армейки. Сейчас дали телефон на присяге и я посчитал необходимым поставить вас в известность. В общем, прошу прощения за сложившуюся ситуацию. 
press f
Так тебе и надо, чмо

Я жив и перевод идет...

Долгое время не было постов т.к публиковать особо нечего. Работа на переводом продвигается по тихоньку, маленькими шажочками. Думаю до 20 апреля смогу доперевести эту НТР игрушку. На данный момент перевел 35%. Так долго перевожу из-за корявого авто-перевода (и возможно корявого перевода от всяких google, yandex, deepl), недостатка сна (не высыпаюсь и днем сплю), и лени...  Всем спасибо за поддержку такого непутёвого переводчика.
Вот вам музыка и артики, мои солнышки-подписчики ❤️
Matt Sassari, Hugel feat. Sonique
It Feels So Good
0:00
2:41
Даже уже забыл про перевод и начал с mtool проходить
Jeka5s, печалька
Привет, сколько примерно осталось перевести? Хочется узнать)

Отчет о переводе №0

Всем привет. Перевод The Fun Convalescent Life at the Carva Household UC [v1.000] [Tanaka Fraulein] продвигается. Перевел примерно 15%. Из-за праздников не успел много перевести. В данный момент я перевожу вступление (до H-сцен я еще не дошел, пока и намека на них нету). 
В этой игре около 50 H-сцен. В основном, все сцены связаны с главной героиней - Риз. И есть парочка H-сцен с второстепенной героиней - Коконой. 
Английский gpt перевод достаточно неплох, но бывают проскакивают нечитаемые слова и бывает, что построение предложений храмает, поэтому приходится через нейронку прогонять чтобы по смыслу норм получилось или фантазировать. Ну таких слов и предложений не много, поэтому особо не тормозят перевод. Но проблемки есть с данной игрой:
1)В игре спрайты (это картинки героев как на скриншотах ниже) подвязаны под плагин, а точнее под конкретное имя в плагине. Кароче, если я прощу или забуду перевести имя персонажа, то в игре не отобразится спрайт персонажа а диалог будет. 
2)Я не знаю в чем проблема, но у меня из-за плагина (plugins.js) не запускается игра в prg maker. Если точнее, не могу проверить отображения диалогов/событий. Вот так отображается:
Может есть среди моих подписчиков знатоки rpg maker. Если кто-то сможет помочь с данной проблемой, то перевод данной игры значительно ускорится. Если нужна дополнительная инфа - пишите в лс. 
Этот плагин использовался в игре, с которым проект в rpg maker даже не запускается:
js
plugins.js14.64 Kb
Исправленное...
Каких ещё праздников? По мимо 8 марта? 
Rafe, Сомневаюсь что он праздновал всем неизвестные левые праздники beaming_face  Ору с того что 8 марта день всемирного женского пивоварения.

ГОЛОСОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО!!! The Fun Convalescent Life at the Carva Household UC [v1.000] [Tanaka Fraulein]

Победила The Fun Convalescent Life at the Carva Household UC [v1.000] [Tanaka Fraulein]
Жанры: 2D game, 2DCG, Anal sex, BDSM, Bestiality, Bukkake, Censored, Creampie, Dilf, Exhibitionism, Fantasy, Groping, Group sex, Handjob, Humiliation, Humor, Japanese game, Male domination, Male protagonist, Milf, Multiple penetration, Netorare, Oral sex, Rpg, Sandbox, Sex toys, Slave, Swinging, Vaginal sex, Voyeurism      
Описание: Молодая пара, управляющая кафе в тихом городке, жила счастливой, беззаботной жизнью. Но однажды на ее мужа, Орена, напал таинственный монстр. К счастью, травма сама по себе была несерьезной, но возникла другая проблема. Монстром была бактерия UC, патоген, передаваемый единорогами.  
Честно, не ожидал что победит 3 игра, так как по голосам лидировала 2. Но к счастью или к сожалению для кого-то, любители NTR расчехлили свои свои кошельки и одержали победу.
Результаты:
2 - 0.5+1+0.5+1+0.5+1+1+1+1+5+1+5+1+1=20.5
Оооо чудо свершилось, хахахах, ждем перевода) Сил и удачи для перевода  sun
по мне так с такими результатами надо переводить обе) просто сначала 3ю, потом 2ю.

Информация.

Всем хай. Результаты голосования выложу завтра под вечер (Нужно лечь пораньше, т.к на работу ебашить). 
Также хочу сообщить, что Quacken выложит обновление для Incubus Legacy примерно через 2 месяца. Связано это с тем, что арты долго рисуются. Он планирует что-то со спрайтами делать, что насчет остального контента я хз. Возможно, его будет не особо много. Поэтому сами решайте, поддерживать его эти два месяца или нет. 
По поводу игры My College Memories, разработчик выпустил обновление [v0.23]. Обновленно следующее:
1)Рэйко 3 H-сцены с гг
2)Рэйко 1 H-сцена NTR
3)Эмили 1 H-сцена c гг
4)Рам и Рем 1 H-сцена NTR
5)Рей и Итан 1 H-сцена NTR
6)Новые карты на курорте горячих источников
7)Переработаны и детализированы иллюстрации Рам и Рем
8)Переработаны некоторые анимации для Евы
9)Изменен размер текстов квеста (Хз буду ли я их изменять)
Пока не знаю буду ли я переводить версию 0.23 или нет. Может сначала перевести победившую игру и подождать еще обновлений от разраба? Что думаете?
Лучше подождать. Пока пофиксят баги и добавят еще контента.
Наверное лучше перевести игру которая победит на голосовании, а колледж подождет. 
Голосование для платных подписчиков!!!
Level required:
УРОВЕНЬ WHITE

Перевод завершен!!! Incubus Legacy [v0.1][Quacken]

Прошу поддержать подпиской Quacken, он разработчик данной игры. (Он иностранец, не друга со двора пиарю.) Ваша поддержка замотивирует его поскорее выпустить новую версию игры. Я, в свою очередь, буду переводить каждую новую версию игры и выкладывать перевод у себя на бусти.  И часть заработанных денег буду отдавать разрабу, чтобы поддержать его начинания) 
Описание: После таинственного исчезновения вашего отца вы переезжаете с двумя девушками, с которыми прожили всю свою жизнь (милфой и дерзкой ровесницей), в старинное родовое поместье. Там вы узнаете тайну своих предков, с помощью которых будете покорять и развращать девушек из своего окружения.
Жанры: 2dgame, Incest, Male Protagonist, Big Tits, Big Ass, Paranormal, Milf
Инфа о игре: Данная игра пока не содержит H-сцен. Очень короткая. Есть анимации. Вообще, это можно сказать ознакомительная версия, типо пролога. Весь контент и сцены появятся со следующими обновами. Рисовка достаточно приятная. 
Честно не знаю, насколько масштабными будут обновы у разраба, но я по крайне мере надеюсь что он данную игру не забросит. Взялся за неё, т.к понравилась рисовка и данная игра вышла 2 дня назад и не обзавелась переводчиком с острова.  Хотел ухватить горячий пирожочек☺️
какой смысл переводить вот эти вот 0.1 0.2 0.34242 проекты? Тем более когда она реально короткая, без супер проработанных сцен, диалогов и т.д.
WildNoiR, По поводу 2, некоторые разрабы любят начинать проект с нуля. Ну или просто поменять весь текст в определенной сцене)))

Прочтите предыдущий пост!!!

Всем привет, отредактировал предыдущий пост с голосованием. Прочтите его. Если в кратце, то сначала будет госование для всех, потом для платных подписчиков. Игры, у которых не будет голосов - не попадают в платное голосование. 

Игры, которые будут в голосовании...

Голосуйте за понравившиеся игры. Игры, которые наберут большее количество голосов (если будет больше 10 игр с голосами) отправятся в платное голосование для подписчиков. Подсчет голосов в платном голосовании будет зависеть от уровня подписки. Голосование для всех будет длится до 28.02 23:59. Платное голосование запущу 01.03 которое будет длится 1-2 дня.
Игру 11)Kunoichi Karin [v1.2] [CHERIS SOFT] будет переводить переводчик RSV2(когда - не известно, но у него перевод уже наткусанный).
Накидал сюда игры которые проверил на возможность перевода (Правда накидали гораздо больше игр, но в тех были следующие проблемы: 1)Перевод кривой, 2)Стоял патч который переводил с японского на английский и я так и не разобрался как такие игры переводить(translator+++ не детектил англ диалоги), 3)Достаточно обьемные игры и возможные косяки.
Пишите в комментах ваше мнение о играх (на какую игру хотите перевод) и посоветуйте, пожалуйста, как проводить голосование. Для платных подписчиков устраивать или для всех. Может в несколько этапов или с доп. голосами для платных. В общем хотелось бы узнать ваше мнение, как по чесноку всё организовать.
ИГРЫ:
1)Somatra Rmk [v2.1.1] [Somatra] (РАЗРАБАТЫВАЕТСЯ)
Кст, думаю никто не будет против данной идеи, но не хочешь на постоянку взять "Defenestration"? Просто чел который занимался ее переводом походу окончательно помер (с марта прошлого года нет жизни у бусти), а разраб выкатил уже давненько обнову... (еще в январе появилась обнова, можно в принципе дождаться новой, но она не так часто обновляется).
Templar1357,
Я понимаю что это не их собственность и что по факту перевод может взять себе каждый. Но просто представим варианты событий.
1) Я не предупреждая забрал перевод себе.
Результат:
А) Человеку приходиться с
этим смириться и клепать другой перевод.
Б) Все равно накатать перевод потому
что он так планировал.
Согласись что ситуация не очень красивая когда ты забираешь игру которую уже ктото планировал, и уже являлся переводчиком прошлой части или
прошлой версии игры. Также врятли вам понравиться когда 2 переводчика посравшись друг с другом (или нет) клепают перевод одной и тойже игры, хотя по факту могло выйти 2 разных игры с переводом за место одной.
2) Я прихожу человеку под бок и говорю «отдайка мне эту игру», и даже если он не будет против это не очень хороший поступок (хотя лучший вариант из). В сообществе на моей памяти уже были срачи на эту тему.
6,9,19
Subscription levels4

УРОВЕНЬ WHITE

$0.64 per month
Спасибо за поддержку :)
+Инфа о ходе перевода
+Доступ к голосованиям на игры (0.5 голоса)

УРОВЕНЬ YELLOW

$1.28 per month
Ух ты,  спасибо большое :o
+Доступ к переводам
+Инфа о ходе перевода
+Упоминания в игре(по желанию)
+Доступ к голосованиям на игры (1 голос)

УРОВЕНЬ ORANGE

$2.56 per month
Мне очень приятно :)
+Бонусы предыдущего уровня
+Доступ к голосованиям на игры (2 голоса)

УРОВЕНЬ RED

$6.4 per month
С-спасибо за подписку, хозяин...
+Бонусы предыдущего уровня
+Доступ к голосованиям на игры (5 голосов)
Go up