wolvovic

wolvovic 

Переводчик редких игр на разных движках

1 643subscribers

105posts

goals2
163 of 500 paid subscribers
Всё благодаря вам !
$205.41 of $811 raised
Замена необходимых комплектующих и покупка ПО.

Анонс следующего на очереди перевода


Сейчас интенсивно работаю над Romantic Escapades.
Перерисовал вроде все текстуры, насколько нашёл.
Теперь остаётся только перевод. 
Переведено примерно 60~65% текста.
Перевод не машинный.
Надеюсь закончу на следующей неделе .
Столкнулся с проблемой. В игре есть непереведённые китайские слова, а шрифт который я сделал не поддерживает китайские символы, в итоге мы имеем квадраты. Шрифт менять на этой стадии проблематично, так как подстраивал его размеры под перевод в разных местах игры. Пока ищу выход.
Перевод готов на 85%
wolvovic, халявщик одним словом
Ark, да, я пока не парюсь по этому поводу. Главное выпустить перевод для своего канала, а официальный перевод пока подождёт. 
Прикол в том, что у меня китайский упрощённый с традиционным конфликтуют )), и как вариант квадраты 
wolvovic, трэш реально
Я не могу понять, зачем в игре использовать одновременно и упрощённый и традиционный китайский, это такой гемор. Полночи бился с этим. Чтобы хотя бы что-то как-то перевести. Просто в игре у поэтессы идут мини квесты, для получения древних книг. Нужно подобрать к её строчке стиха, правильную из трёх вариантов и каждый раз они разные и прикол в том, что все эти строчки смешаны из упрощённого и традиционного..... извращенцы ))
В тему )
Нашёл я в оригинальном тексте эти строки стихов (как я и говорил, они идут в 2-ух видах, упр. и трад. китайский) их более 500 и они не переведены даже в вьетнамской и тайской версии, молчу уже о английской. И это рандомные строчки, по 4 строчки за раз, которые при каждом разговоре ещё и перемешиваются exploding_head
Короче... - сутки ещё на разбор и перенос этих строк, а это всего лишь мини-квест не сюжетный у одного из персонажей. ))
wolvovic, да фиг с ними с этими стихами, все равно она страшная 🤣🤣
Рабочий процесс . . . каждая строчка, это отдельно взятое из разных стихов
Двустишия будут выглядит, а-ля:
"Не в склад, не в лад,
Поцелуй дрова в живот."beaming_face
Ну, примерно вот так
wolvovic, не зря старался, мощно вышло
можно уже купить и в бетку сыграть (я о переводе)
Palenko, ну по логике завтра/послезавтра уже готов должен быть, wolv не спит, пилит днями и ночами, вчера 85% готово было уже
Palenko, Аrk, друзья мои, я стараюсь.
По мере перевода встречаются и другие косяки, которые нужно решать + есть ещё личная жизнь (на которую последнее время подзабил)
У меня отпуск недельный из которого я пять дней уже уделил переводу. Имейте пожалуйста терпение.
Постараюсь закончить на этой неделе, но это не 100%.
wolvovic, верим в тебя, брат. Спасибо за твой труд, ты у нас такой один, так что не давим <3 
Wolv, ну реально, поделись процессом
а то уже неделю почти ни слуху ни духу. Как там прогресс, какие подводные камни и тд?
wolvovic, дополнение? Для неё же нет допов вроде
Ark, два персонажа идут как доп. Так как они в основной истории есть, но не активны.
Ещё выловил пару текстур, которых нет в основной, надо вытащить их, перерисовать и импортировать обратно, а это опять же время.
А вот и текстуры, ещё есть третья, но я её программно вытащу. 
wolvovic, ля максимально круто вышло
wolvovic, оригинал курит в стороне 🤣
Поля текстур ограничены, из-за этого в игре они обрезаны (вместо победа - обед). Бэкапа в графическом редакторе не делал, если уменьшаю на её мапе, она становиться мыльная, что меня не устраивает, тем более на большом разрешении это будет уродливо. Придётся переделывать....
Subscription levels4

Любитель

$4.1 per month
Доступ только к  последним переводам.
Без доступа к (18+)
+ chat

Продвинутый

$8.2 per month
Доступ ко всем файлам переводов. В том числе (18+)
+ chat

Сенсей

$13.6 per month
Рассмотрю заказ на перевод игры под Unity | RenPy и другие движки.
+ chat

Меценат

$68 per month
Вы самая щедрая душа 
+ chat
Go up