EN
wolvovic
wolvovic
371 subscribers
goals
43 of 500 paid subscribers
Всё благодаря вам !
41.92 of $ 763 money raised
Замена необходимых комплектующих и покупка ПО.

Анонс следующего на очереди перевода

Show post
avatar
Столкнулся с проблемой. В игре есть непереведённые китайские слова, а шрифт который я сделал не поддерживает китайские символы, в итоге мы имеем квадраты. Шрифт менять на этой стадии проблематично, так как подстраивал его размеры под перевод в разных местах игры. Пока ищу выход.
Перевод готов на 85%
avatar
wolvovic, в англ.версии и других просто оставили китайский текст😁 А так топи, братка, чуть-чуть осталось
avatar
Ark, нашёл в самой игре шрифт с традиционным и упрощённым китайским, пытаюсь его скрестить с моим шрифтом, а потом запаковать это всё в sdk-шрифт под Unity, чтобы игра могла его считывать.
avatar
wolvovic, тебе разраб хотя бы заплатит за титанический труд? Более чем уверен что другие языки чисто прогнали через машинку, а тут как будто бы обидно отдавать «за идею»
avatar
Ark, нет, он мне просто дал доступ к текстам и всё. Сейчас я делаю перевод и внедрение через BepInEx. А когда закончу с ним, придётся его адаптировать под официальный текст к которому он дал доступ. И тогда уже можно будет говорить с ним о каких-то деньгах. Хотя как я понял, его больше устраивает мой перевод как помощь, не более. ))) Китайцы, блин !
avatar
wolvovic, халявщик одним словом
avatar
Ark, да, я пока не парюсь по этому поводу. Главное выпустить перевод для своего канала, а официальный перевод пока подождёт. 
avatar
Прикол в том, что у меня китайский упрощённый с традиционным конфликтуют )), и как вариант квадраты 
Show replies (1)
avatar
Я не могу понять, зачем в игре использовать одновременно и упрощённый и традиционный китайский, это такой гемор. Полночи бился с этим. Чтобы хотя бы что-то как-то перевести. Просто в игре у поэтессы идут мини квесты, для получения древних книг. Нужно подобрать к её строчке стиха, правильную из трёх вариантов и каждый раз они разные и прикол в том, что все эти строчки смешаны из упрощённого и традиционного..... извращенцы ))
avatar
В тему )
avatar
Нашёл я в оригинальном тексте эти строки стихов (как я и говорил, они идут в 2-ух видах, упр. и трад. китайский) их более 500 и они не переведены даже в вьетнамской и тайской версии, молчу уже о английской. И это рандомные строчки, по 4 строчки за раз, которые при каждом разговоре ещё и перемешиваются ExplodingHead
Короче... - сутки ещё на разбор и перенос этих строк, а это всего лишь мини-квест не сюжетный у одного из персонажей. ))
Show replies (1)
avatar
Рабочий процесс . . . каждая строчка, это отдельно взятое из разных стихов
avatar
Двустишия будут выглядит, а-ля:
"Не в склад, не в лад,
Поцелуй дрова в живот."BeamingFace
avatar
Ну, примерно вот так
Show replies (1)
можно уже купить и в бетку сыграть (я о переводе)
Show replies (1)
avatar
Palenko, Аrk, друзья мои, я стараюсь.
По мере перевода встречаются и другие косяки, которые нужно решать + есть ещё личная жизнь (на которую последнее время подзабил)
У меня отпуск недельный из которого я пять дней уже уделил переводу. Имейте пожалуйста терпение.
Постараюсь закончить на этой неделе, но это не 100%.
Show replies (1)
avatar
Wolv, ну реально, поделись процессом
а то уже неделю почти ни слуху ни духу. Как там прогресс, какие подводные камни и тд?
Show replies (3)
Show more comments

Subscription levels

Любитель

$ 2,55 per month
Доступ только к  последним переводам.
Без доступа к (18+)
+ chat

Продвинутый

$ 6,4 per month
Доступ ко всем файлам переводов. В том числе (18+)
+ chat

Сенсей

$ 12,8 per month
Рассмотрю заказ на перевод игры под Unity | RenPy и другие движки.
+ chat

Меценат

$ 64 per month
Вы самая щедрая душа .
+ chat
Go up