Шопен, как оказалось, ни при чём: I Like Chopin
Конечно, если вы прожили на свете достаточно долго, вы слышали эту песенку. В начале 80-х она была настоящим хитищем, и спустя много лет её всё ещё продолжают играть по радио. Написал её Пол Маццолини, родившийся в Ливане в семье итальянского дипломата, один из немногих артистов, который в пору бурного цветения Italo disco продолжал в Италии петь на английском. Конечно, если вы его помните, то помните под сценическим именем Gazebo.
Слушаем и понимаем:
Remember that piano
So delightful unusual
That classic sensation
Sentimental confusion
So delightful unusual
That classic sensation
Sentimental confusion
Про многозначность слова sensation мы уже с вами как-то рассуждали. А когда мы слышим, что this notebook is of great sentimental value to me ► мы понимаем, что эта записная книжка обладает для меня большой эмоциональной ценностью [я к ней очень привязан].
Помнишь, как звучало то пианино
Так восхитительно необычно
То самое образцовое [проверенное временем] ощущение
Неразбериха чувств (буквально: чувствительное смущение)
Так восхитительно необычно
То самое образцовое [проверенное временем] ощущение
Неразбериха чувств (буквально: чувствительное смущение)
Used to say
I like Chopin
Love me now and again
I like Chopin
Love me now and again
Когда что-то происходит every now and then = now and again ► оно происходит нечасто | нерегулярно | от случая к случаю.
[Я] [раньше] часто говорил | я привык говорить [что]
Люблю Шопена
И ты хотя бы иногда показывай мне свою любовь
Люблю Шопена
И ты хотя бы иногда показывай мне свою любовь
Ref:
Rainy days never say goodbye
To desire when we are together
Rainy days growing in your eyes
Tell me where's my way
To desire when we are together
Rainy days growing in your eyes
Tell me where's my way
Мы с вами уже давно знаем, что rainy days в отличие от sunny days или blue sky всегда символизируют ► невзгоды. Что касается desire, то это конечно ► сильное | страстное желание, но и сам его объект ► желаемое | мечта.
Что касается слова way, то мы с ним уже неоднократно.
Неприятности [невзгоды] никогда не прощаются
С [нашей] мечтой, пока мы вместе
Тревоги [заботы] всё сильнее отражаются в твоих глазах
Скажи мне, как мне быть (буквально: где мой путь | способ)
С [нашей] мечтой, пока мы вместе
Тревоги [заботы] всё сильнее отражаются в твоих глазах
Скажи мне, как мне быть (буквально: где мой путь | способ)
Imagine your face
In a sunshine reflection
A vision of blue skies
Forever distractions
[Я] представляю себе твоё лицо
В отблеске солнца [освещённое солнцем]
Видение счастливых дней (буквально: голубых небес)
Вечно манит [отвлекает]
В отблеске солнца [освещённое солнцем]
Видение счастливых дней (буквально: голубых небес)
Вечно манит [отвлекает]
Ref. | 2 times
Обложка сингла с песней I Like Chopin (1983)
К слову, у нас Шопен в русском чаще всего ассоциируется с похоронами и трауром, а ведь композитор-то довольно светлый, пусть и не без грустеца порой. И да, Маццолини не позаимствовал у классика ни одной ноты!
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВК, ОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие неувядающие хиты как Vacuum – Breath, The Cranberries – Waltzing Back, Johnny Hates Jazz – Shattered Dreams и Gary Moore – Story Of The Blues.