Будапешт, до которого не добраться: George Ezra – Budapest
Джорджу Эзре Барнету, больше известному под сценическим именем Джордж Эзра, ещё не исполнилось и тридцати. Такие артисты на нашем канале редкость. Сегодня разберём один из первых хитов британского музыканта 2014-го года (ему тогда был всего 21 год) и познакомимся с забавной историей его написания.
Слушаем и понимаем:
My house in Budapest, my
My hidden treasure chest
Golden grand piano
My beautiful castillo
Castillo по-испански = a castle ► замок.
У меня в Будапеште есть дом
[Там] у меня спрятан сундук с сокровищами
И позолоченный рояль
Мой прекрасный (буквально: красивый) замок
[Там] у меня спрятан сундук с сокровищами
И позолоченный рояль
Мой прекрасный (буквально: красивый) замок
Ref:
You, ooh, you, ooh
I'd leave it all
[Но] ты, ох, [но] ты…
Я бы всё бросил
Я бы всё бросил
My acres of a land
I have achieved
It may be hard for you to
Stop and believe
Когда нам говорят he achieved 50 – мы понимаем, что ► ему исполнилось 50 [он дожил до пятидесяти], но когда his fortune achieved 3 billions this year ► его состояние достигло размера в три миллиарда в этом году.
Все свои необъятные земли (буквально: акры)
Которые мне удалось собрать [скупить | накопить]
Ты бы с трудом
Поверила (буквально: остановилась [замерла] и поверила) [если бы их увидела]
Которые мне удалось собрать [скупить | накопить]
Ты бы с трудом
Поверила (буквально: остановилась [замерла] и поверила) [если бы их увидела]
Ref:
But for you, ooh, you, ooh
I'd leave it all
Oh, for you, ooh, you, ooh
I'd leave it all
Когда нам говорят he did it for you ► мы понимаем, что он сделал это ради тебя [для тебя | из-за тебя]. Но когда look, what you did to her ► посмотри, как ты обошёлся [поступил] с ней!
Но ради тебя
Я бы на всё [это] плюнул [всё бросил]
О, ради тебя, тебя
Я бы со всем [этим] расстался
Я бы на всё [это] плюнул [всё бросил]
О, ради тебя, тебя
Я бы со всем [этим] расстался
Джордж Эзра в 2021-м году
Ref 1:
Give me one good reason
Why I should never make a change
And, baby, if you hold me
Then all of this will go away
Назови хоть одну убедительную (буквально: хорошую) причину
Почему мне не следует меняться [менять свою жизнь]
И, крошка, если ты меня обнимешь [вариант: если ты останешься со мной | если я останусь у тебя [в жизни]]
Всё это не будет иметь никакого значения
Почему мне не следует меняться [менять свою жизнь]
И, крошка, если ты меня обнимешь [вариант: если ты останешься со мной | если я останусь у тебя [в жизни]]
Всё это не будет иметь никакого значения
My many artifacts
The list goes on
If you just say the words, I'll
I'll up and run
An artifact ► в науке и технике это – артефакт, а в сказке или в романе в жанре фэнтези ► уникальный предмет, обладающий невероятными [а часто и магическими] свойствами или даже реликвия.
Мои многочисленные сокровища [уникальные вещи]
Список которых бесконечен (буквально: тянется | продолжается)
Если ты только скажешь, я
Сорвусь с места и сбегу
Список которых бесконечен (буквально: тянется | продолжается)
Если ты только скажешь, я
Сорвусь с места и сбегу
Ref:
Oh, to you, ooh, you, ooh
I'd leave it all
Oh, for you, ooh, ooh
I'd leave it all
Ох, тебе, тебе
Я отдам всё [это] тебе
Ох, ради тебя
Я брошу всё
Я отдам всё [это] тебе
Ох, ради тебя
Я брошу всё
Ref 1 | 2 times
My friends and family
They don't understand
They fear they'll lose so much
If you take my hand
Мои друзья и родственники
Не понимают меня
Они боятся, что столько потеряют [потеряют сына]
Если ты примешь моё предложение (буквально: если ты возьмёшь меня за руку)
Не понимают меня
Они боятся, что столько потеряют [потеряют сына]
Если ты примешь моё предложение (буквально: если ты возьмёшь меня за руку)
Джордж Эзра в 2014-м, когда была написана эта песня.
Ref:
But for you, ooh, you, ooh
I'd lose it all
Oh, for you, ooh, you, ooh
I'd lose it all
Но ради тебя, ох
Я бы потратил [потерял] всё [это]
Ох, ради тебя, тебя
Я бы всё пустил по ветру
Я бы потратил [потерял] всё [это]
Ох, ради тебя, тебя
Я бы всё пустил по ветру
Ref 1 | 2 times
My house in Budapest, my
My hidden treasure chest
Golden grand piano
My beautiful castillo
Ref:
You, ooh, you, ooh
I'd leave it all
Oh, for you, ooh, you, ooh
I'd leave it all
Итак, наш лирический герой – юный принц на белом коне, очевидно, выгодная партия, за которого дрожит семья, и который, судя по всему, по уши влюблён в «незнамо кого», семьёй порицаемого. Но он готов всё нажитое [его предками, судя по всему] благолепие принести в жертву.
А вот как дело обстояло в реальности со слов самого Эзры. Он оказался в шведском Мальмё (к слову, в городе известном своими студиями звукозаписи и своими фестивалями) в тот вечер, когда транслировали Eurovision Song Contest, и все местные устраивали вечеринки по всем барам и клубам с просмотром конкурса. Наш герой не был в курсе, что в Швеции после 10 вечера спиртное не продаётся, поэтому был вынужден купить какой-то ром с рук у барыги в парке. А на следующий день он должен был ехать в Будапешт, у него на руках был уже билет. Но артист проснулся с таким похмельем, что никуда поехать оказался не в силах, а вместо этого решил написать свою первую в жизни love song, используя те три гитарных аккорда, которые он к тому моменту разучил: соль-мажор, до-мажор и ре-мажор.
Что сказать. У парня получилась. Песня попала на первые строчки в нескольких странах!
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВК, ОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие любовные и «пролюбовные» песни как Anjani Thomas – No One After You, Brian Adams – Summer Of '69, Cheap Trick – I Want You To Want Me и Damien Rice & Lisa Hannegan – Volcano.