Я тебе не нужен: Damien Rice & Lisa Hannegan – Volcano
Этот ирландский артист не слишком плодовит: за двадцать с лишним лет он выпустил всего три сольных альбома. Но некоторые его песни настолько попадают в какой-то тайный человеческий нерв, что за эти годы обрели, скажем, особый статус. И сегодня мы послушаем одну из них, песню с его дебютного альбома «O» (2003).
[Damien]
Don't hold yourself like that
You'll hurt your knees
Well I kissed your mouth and back
But that's all I need
Don't build your world around
Volcanoes melt you down
Когда мы говорим кому-то back from the door! ► мы имеем в виду: отойди от двери! Но когда мы слышим, что after he'd been courting her for a month she loved him back, мы понимаем, что после месяца его ухаживаний она ответила ему взаимностью [полюбила его в ответ].
Когда мы читаем, что snowdrifts melted down мы понимаем, что ► сугробы растаяли. Сравните: Under his gaze she felt she started melting down. ► Под его взглядом она почувствовала, что сдаётся [что не в силах далее противиться].
Не сиди в такой позе (буквально: не сиди так)
У тебя ведь колени заболят
Да, я поцеловал тебя в губы, поцеловал в ответ
Но больше мне [от тебя] ничего не нужно
Не строй свой дом на вулкане (буквально: не строй свой мир поблизости от вулкана)
Иначе он не устоит (буквально: вулкан тебя расплавит)
У тебя ведь колени заболят
Да, я поцеловал тебя в губы, поцеловал в ответ
Но больше мне [от тебя] ничего не нужно
Не строй свой дом на вулкане (буквально: не строй свой мир поблизости от вулкана)
Иначе он не устоит (буквально: вулкан тебя расплавит)
Ref: Damien & Lisa
What I am to you is not real
What I am to you, you do not need
What I am to you is not what you mean to me
You give me miles and miles of mountains
And I'll ask for the sea
То, что ты во мне видишь – это иллюзия
То, кем я для тебя являюсь – не то, что тебе нужно
То, каким я тебе кажусь и то, что ты значишь для меня – две большие разницы [небо и земля | не одно и то же]
Ты варишь мне кашу (буквально: ты даришь мне бесконечные километры гор)
А я прошу борща (буквально: а я прошу море)
То, кем я для тебя являюсь – не то, что тебе нужно
То, каким я тебе кажусь и то, что ты значишь для меня – две большие разницы [небо и земля | не одно и то же]
Ты варишь мне кашу (буквально: ты даришь мне бесконечные километры гор)
А я прошу борща (буквально: а я прошу море)
Дэмиэн и Лиза были работали вместе в течение нескольких лет, и между ними на самом деле случился роман. В 2007-м они расстались, и, как выяснилось, в творческом плане Лизе это точно пошло на пользу.
[Lisa]
Don't throw yourself like that
In front of me
I kissed your mouth, your back
Is that all you need?
Don't drag my love around
Volcanoes melt me down
Когда говорят she threw herself at him, имеют в виду, что ► она изо всех пыталась привлечь к себе его внимание [заинтересовать | заполучить [его]]. Сравните: He threw himself in front of the army truck trying to stop it ► он бросился под армейский грузовик, пытаясь остановить его.
Когда говорят they dragged the body into the ditch, мы понимаем, что ► они отволокли труп в канаву, а когда she's dragging her mom around all the time ► она повсюду таскает с собой мать. Сравните: his family are a drag on his career ► его семья мешает его карьере [является обузой для его [дальнейшего] продвижения по службе].
Не надо устраивать
Мне таких спектаклей
Я поцеловала тебя в губы, поцеловала в спину
Неужели это всё, что тебе от меня нужно?
Не играйся с моей любовью
Иначе мне не сдюжить (буквально: вулкан меня расплавит)
Мне таких спектаклей
Я поцеловала тебя в губы, поцеловала в спину
Неужели это всё, что тебе от меня нужно?
Не играйся с моей любовью
Иначе мне не сдюжить (буквально: вулкан меня расплавит)
Ref: Damien & Lisa
And I'll ask…
[Damien]
What I give to you
Is just what I'm going through
This is nothing new, no no
Just another phase of finding
What I really need
Is what makes me bleed
But like a new disease
Lord, she's still too young to treat
Когда мы слышим you don't even know what he went through это значит ► ты даже не понимаешь, через что он прошёл [что он пережил].
Как во всякой хорошей песне здесь прячется некоторая двусмысленность. Судите сами: когда мы слышим, что he gave her a nice treat мы понимаем, что либо ► он с ней обошёлся по-человечески, либо ► он неплохо [к обоюдному удовольствию] её оприходовал.
То, что я даю тебе –
Это попросту то, что со мной происходит
Всё это банально, да (буквально: в этом нет ничего нового [необычного])
Просто ещё один этап поиска того
Что мне на самом деле нужно
И от этого мне нехорошо (буквально: и от этого я кровоточу)
Как будто заразился какой-то новой [неизвестной] болезнью
Боже, да она слишком юна [неопытна], чтобы меня от неё вылечить [вариант: чтобы с ней замутить]
Это попросту то, что со мной происходит
Всё это банально, да (буквально: в этом нет ничего нового [необычного])
Просто ещё один этап поиска того
Что мне на самом деле нужно
И от этого мне нехорошо (буквально: и от этого я кровоточу)
Как будто заразился какой-то новой [неизвестной] болезнью
Боже, да она слишком юна [неопытна], чтобы меня от неё вылечить [вариант: чтобы с ней замутить]
Ref 1: Damien & Lisa | 4 times
What I am to you (oh she's still too young)
(Volcanoes melt you down)
Is not real, (she's still too young)
What I am to you, (oh she's still too young)
(Volcanoes melt you down)
You do not need (she's still too young)
Что я для тебя такое (она всё ещё слишком юна)
(Ей не пережить | не справиться)
Это – иллюзия (она всё ещё слишком молода)
Что я такое (о, она слишком молода)
(Ей не пережить | не справиться)
Тебе это не нужно (она слишком молода)
(Ей не пережить | не справиться)
Это – иллюзия (она всё ещё слишком молода)
Что я такое (о, она слишком молода)
(Ей не пережить | не справиться)
Тебе это не нужно (она слишком молода)
Ref 2: Damien & Lisa | 2 times
Дальше припев повторяется с вариациями.
What I am to you (oh she's still too young)
(I kissed your mouth) (volcanoes melt you down)
Is not real, (she's still too young)
What I am to you, (oh she's still too young)
(I kissed your mouth) (volcanoes melt you down)
You do not need (she's still too young)
You do not need me
Такой, как я тебе не нужен
Честно скажем, в какие-то моменты Дэмиэн напоминает мне молодого Стинга, которого я, как известно, давно люблю. Да и прямота и откровенность этого текста тоже его напоминает.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни здесь. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями можно в ВК, ОК или в телеграме.
Прямо сейчас идёт голосование по выбору новых текстов. Раньше мы уже разбирали такие песни о любви как Chad & Jeremy – A Summer Song, Foreigner – Blue Morning, Blue Day, Chris Rea – And You My Love и Beth Hart – Fire On The Floor.