EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
62 subscribers
goals
3.19 of $ 638 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Цена свободы: The Triffids – Wide Open Road

Сегодня мы разберём самую известную песню австралийской команды The Triffids, названную, кстати говоря, в честь ядовитых растений-убийц из романа «День Триффидов» (1951) английского писателя-фантаста Джона Уиндема. Он в своё время вошёл в культовое издание «Библиотеки современной фантастики» в переводе Аркадия Стругацкого.
Слушаем и понимаем:
Well the drums rolled off in my forehead
And the guns went off in my chest
Remember carrying the baby for you
Crying in the wilderness
Когда ученик в классе rolled off the poem in one swift motion ► он без запинки [бойко] прочёл наизусть [отбарабанил] стихотворение, не перевода дыхания (буквально: одним плавным движением). А если в типографии говорят this machine can roll off 2 copies a second ► то они сообщают, что эта типографская машина печатает 120 экземпляров в минуту (буквально: два экземпляра в секунду).
Когда про женщину говорят she carries his baby ► то имеют в виду, что она вынашивает его ребёнка [она беременна от него], а когда he carried the baby to the supermarket ► он отнёс [вариант: прикатил на детской коляскеребёнка в супермаркет. Сравните: at the entrance she collided with a woman pushing a baby carriage ► на входе она столкнулась с женщиной, толкающей [перед собой] | катящей детскую коляску. Сравните также: This Thai girl carries a baby for The Browns ► Эта тайка стала суррогатной матерью для семьи [четы] Браунов.
Что ж, барабаны начали застучали [загрохотали] у меня в голове (буквально: во лбу)
И пушки загрохотали [начали стрелять] у меня в груди
Я помню как возил [в коляске] твоего ребёнка ради тебя [помогал тебе]
И плакал в безлюдных местах
I lost track of my friends, I lost my kin
I cut them off as limbs
I drove out over the flatland
Hunting down you and him
Слово kin в выражении the next of kin нам уже попадалось.
Я потерял связь со своими друзьями, со своей семьёй [родственниками]
Я отрубил их, как отрубают [себе] руку (буквально: конечность)
Я уехал с равнины
Выслеживая тебя и его
The sky was big and empty
My chest filled to explode
I yelled my insides out at the sun
At the wide open road
Когда кто-то говорит, что he yelled his guts out = yelled his insides out ► это значит, что он громко и настойчиво протестовал | бунтовал против чего-то, буквально: выкричал свои кишки. Что касается my chest filled – то это обыгрывание другого клише: there's something on you chest.
Когда she looked at me with her wide open naïve eyes ► она взглянула на меня своими широко распахнутыми наивными [простодушными] глазами, но когда the road flew though the wide open spaces ► дорога бежала через бескрайние просторы.
Небо было огромным и зияло пустотой
Грудь у меня разрывалась [от тяжести]
Я бесконечно протестовал [проклинал] | жаловался [на свою долю] солнцу
И уходящей за горизонт дороге
Дэвид МакКомб, фронтмен The Triffids и автор этой песни в 1986-м году.
Ref:
It's a wide open road | 2 times
Это бесконечная, уходящая за горизонт дорога | 2 раза
So how do you think it feels
Sleeping by yourself
When the one you love, the one you love
Is with someone else
Так как, ты думаешь, я [сейчас] себя чувствую (буквально: как это ощущается)
Спать в одиночестве
Когда тот, кого ты любишь, тот, кого ты любишь –
С кем-то другим
Then it's a wide open road
It's a wide open road
And now you can go any place
That you want to go
А потом бесконечная, уходящая за горизонт дорога
Бесконечная дорога
Можно поехать куда угодно
Туда, куда хочешь
I wake up in the morning
Thinking I'm still by your side
I reach out just to touch you
Then I realize
Я просыпаюсь по утрам
И мне кажется, что ты всё ещё рядом
Я протягиваю руки, чтобы прикоснуться к тебе
А потом понимаю, что…
Дальше текст повторяется с вариациями.
Ref.
So how do you think it feels
Sleeping by yourself
When the one you love, the one you love
Is with someone else
I wake up in the morning (It's a wide open road)
Thinking I'm still by your side (It's a wide open road)
I reach out just to touch you (It's a wide open road)
Then I realize
Ref. | 5 times
And now you can go any place
That you want to go
Что ж, сюжет вечный, как сама жизнь. Но примечательны слова, сказанные Дэвидом МакКомбом по поводу этой песни: the cost of freedom is aloneness цена свободы такова, что [из-за неё] ты остаёшься в одиночестве.
А на сладкое я предлагаю один из более поздних каверов на эту песню. 
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВКОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие песни о разбитом сердце как Wham!Last Christmas, The CranberriesWaltzing Back, SadeKing Of Sorrow и Johnny Hates JazzShattered Dreams.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,06 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,12 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,7 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up