Утонувшие в любви: John Legend – All Of Me
Джон Ледженд, прежде чем начал свою сольную карьеру в 2004-м, успел посотрудничать с Jay-Z, Alicia Keyes и Kanye West, так что уже с дебютного альбома Get Lifted (2004) зарекомендовал себя как проверенный «изготовитель хитов». К 2013-му, когда была записана песня, о которой мы сегодня поговорим, его мастерство лишь возросло.
К слову, песня эта посвящена его будущей на тот момент жене Крисси Тайген, клип снимали на пресловутом озере Комо, а в его конце можно увидеть документальные кадры с реальной свадьбы певца.
Итак…
What would I do without your smart mouth
Drawing me in, and you kicking me out
Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down
What’s going on in that beautiful mind
I’m on your magical mystery ride
And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright
Мы привыкли, что если про человека говорят smart ► то он умный | хорошо соображает [по жизни], но когда мама говорит сыну don't play smart with you mother она имеет в виду ► не умничай [не дерзи | не говори колкостей] своей матери.
Что касается a mystery ride = a [magical] mystery tour ► то это расхожее рекламное клише: поездка, сулящая приятные сюрпризы, удивительные приключения и незабываемые впечатления. Иногда так называют аттракционы в Диснейлендах и других парках развлечений.
Когда военный говорит they wouldn't know what hit 'em ► он имеет в виду, что они и не догадаются, откуда к ним прилетело | кто на них напал. В обычной жизни, когда мы говорим what hit you = what got into you это означает ► да что на тебя нашло? | что тебе в голову втемяшилось?
Что бы я делал без твоего колкого [дерзкого] языка
Сначала приближаешь [притягиваешь] меня к себе, затем отталкиваешь
Голова кругом, серьёзно, никак не могу понять [подловить] тебя
Что в твоей прекрасной голове (буквально: в красивом сознании)
Я как будто посетитель волнующего аттракциона
Не чувствую земли под ногами, не знаю, что на меня нашло, но [знаю, что] [в итоге] я очухаюсь [приду в себя]
Сначала приближаешь [притягиваешь] меня к себе, затем отталкиваешь
Голова кругом, серьёзно, никак не могу понять [подловить] тебя
Что в твоей прекрасной голове (буквально: в красивом сознании)
Я как будто посетитель волнующего аттракциона
Не чувствую земли под ногами, не знаю, что на меня нашло, но [знаю, что] [в итоге] я очухаюсь [приду в себя]
Ну что ж, мы видим, что, как во всякой хорошей песне, здесь присутствует игривая двусмысленность: язык возлюбленной так же ведёт себя во время поцелуя «по-взрослому»!
My head’s under water, but I’m breathing fine
You’re crazy and I’m out of my mind
Я в опасности (буквально: моя голова под водой | ушла под воду), но я пока могу дышать
Ты взбалмошная [ты чудишь], а я теряю голову
Ты взбалмошная [ты чудишь], а я теряю голову
Свадьба Джона Ледженда и Крисси Тайген, 2013-й год
Ref:
'Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Потому что всё во мне
Любит всю тебя, [всю,] какая ты есть
Люблю все твои изгибы [уловки | перепады настроения] и все твои [острые] грани [[резкие] вспышки | «психи»]
Все твои идеальные несовершенства [совершенные недостатки]
Любит всю тебя, [всю,] какая ты есть
Люблю все твои изгибы [уловки | перепады настроения] и все твои [острые] грани [[резкие] вспышки | «психи»]
Все твои идеальные несовершенства [совершенные недостатки]
И опять мы видим тонкую словесную игру. Curves мы обычно употребляем, когда объективируем женское тело: изгибы | [пышные] формы, хотя у математика a curve ► всего лишь кривая = график [функции]. Но здесь слово одновременно звучит и в значении ► уловка | хитрость, будучи противопоставлено edges: у ножей ► лезвиям | режущим кромкам, а у человека ► резкости | злым острóтам.
Give your all to me
I’ll give my all to you
You’re my end and my beginning
Even when I lose I’m winning
'Cause I give you all, all of me
And you give me all, all of you
По поводу give it your all мы уже как-то с вами рассуждали.
Посвяти себя мне целиком
Я [тоже] отдам тебе всего себя
Ты моя альфа и омега (буквально: конец и начало)
Даже если я [в итоге] проиграю [пострадаю], я всё равно в выигрыше
Потому что я полностью посвящаю всего себя тебе
А ты отдаёшь мне всю себя
Я [тоже] отдам тебе всего себя
Ты моя альфа и омега (буквально: конец и начало)
Даже если я [в итоге] проиграю [пострадаю], я всё равно в выигрыше
Потому что я полностью посвящаю всего себя тебе
А ты отдаёшь мне всю себя
И опять словесные игры!
How many times do I have to tell you
Even when you’re crying you’re beautiful too
The world is beating you down, I’m around through every move
You’re my downfall, you’re my muse
My worst distraction, my rhythm and blues
I can’t stop singing, it’s ringing, in my head for you
A distraction ► то, на что невозможно обращать внимания | то, что отвлекает [от работы], а в крайней степени ► навязчивая мысль | наваждение.
Сколько раз я должен повторить (буквально: сказать) тебе
Даже когда ты плачешь, ты – прекрасна
Мир жесток [по отношению] к тебе, а я всегда (буквально: на каждом шагу | на каждом ходу) рядом
Ты моя – пропасть, [и] ты моя – муза
Моё наваждение, моя мелодия (буквально: ритм-энд-блюз)
Не перестаю петь, она звучит в моей голове из-за тебя
Даже когда ты плачешь, ты – прекрасна
Мир жесток [по отношению] к тебе, а я всегда (буквально: на каждом шагу | на каждом ходу) рядом
Ты моя – пропасть, [и] ты моя – муза
Моё наваждение, моя мелодия (буквально: ритм-энд-блюз)
Не перестаю петь, она звучит в моей голове из-за тебя
Обложка альбома Love In The Future (2013), куда была включена эта песня. Просто образец минимализма в дизайне!
My head’s under water, but I’m breathing fine
You’re crazy and I’m out of my mind
Ref.
Give me all of you
Cards on the table, we’re both showing hearts
Risking it all, though it’s hard
И опять занимательная многозначность. Когда кто-то говорит it's time to put cards on the table он имеет в виду ► пора поговорить начистоту | выложить карты на стол. Но hearts в картах ► это масть: черви. Традиционно изображаются пурпурными сердечками.
Отдаёшь мне всю себя целиком
Карты на стол [всё в открытую], мы искренне проявляем свои чувства (буквально: и у тебя, и у меня [на руках] черви)
Рискую всем, хоть на это [было] не просто решиться
Карты на стол [всё в открытую], мы искренне проявляем свои чувства (буквально: и у тебя, и у меня [на руках] черви)
Рискую всем, хоть на это [было] не просто решиться
Ref.
I give you all, all of me
And you give me all, all of you
Я думаю, что 2 154 665 350 просмотров (на сегодня) на YouTube объясняются не только тем, что красивая любовь сама по себе притягательна. Смотришь на этих ребят: он – не то, чтобы красавец, она – не то, чтобы секс-символ, а ведь вона что: смогли себе соорудить свою волшебную сказку!
К слову, знаменитый диджей Тиесто заработал Grammy за танцевальный ремикс на эту красивую песню в 2014-м году, умножив её мировой успех. Вот как она звучит у него:
Пара всё ещё вместе, они родили дочь в 2016-м и сына в 2018-м. Такие дела.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВК, ОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие танцевальные хиты как Haddaway – What Is Love, Moloko – Sing It Back, Harry Nilsson – Without You и Eruption – One Way Ticket.