Синий иней для такого дурака, как я: Eruption – One Way Ticket
У этой песни забавная история. Написали её американские музыканты Джек Келлер и Хэнк Хантер, а впервые исполнил уже знакомый нам Нил Седака. Но, как водится, спустя много лет, песня получила новую жизнь, и даже не одну, а две – сначала на русском в версии «Поющих гитар», а потом и на английском – у британской диско-группы Eruption.
Ref:
One way ticket, one way ticket | 2 times
One way ticket, one way ticket to the blues
Когда мы покупаем билет туда и обратно, мы просим в кассе ◄ a round trip ticket, а когда только в одну сторону ◄ a one way ticket. Если же человек находится in the blues ► то он в тоске и печали.
Билет в один конец, билет в один конец
Билет в одну сторону, билет в печаль-тоску
Билет в одну сторону, билет в печаль-тоску
Choo, choo, train a-trackin' down the track
Gotta travel on, ain't never comin' back
Ooh, ooh, got a one way ticket to the blues
Choo-choo ► слово, имитирующее звук работы паровозного двигателя: чух-чух или чих-пых. Мы также можем передать его нашим «ту-ту».
Ту-ту, ту-ту, поезд бежит по рельсам (буквально: по линии | трассе)
Надо ехать дальше, я никогда не вернусь
Эх, у меня билет в один конец в печаль-тоску
Надо ехать дальше, я никогда не вернусь
Эх, у меня билет в один конец в печаль-тоску
Постер диско-группы Eruption 1978-го года
Bye, bye, love, my baby's leavin' me
Now lonely teardrops are all that I can see
Ooh, hoo, got a one way ticket to the blues
Прощай, любимый, мой малыш уходит от меня
Теперь всё, что мне светит (буквально: всё, что я увижу) – это одинокие слёзы
Эх, у меня билет в один конец в печаль-тоску
Теперь всё, что мне светит (буквально: всё, что я увижу) – это одинокие слёзы
Эх, у меня билет в один конец в печаль-тоску
Gonna take a trip to lonesome town
Gonna stay at Heartbreak Hotel
A fool such as I (A fool such as I)
There never was (cry) I cry a tear so well
Здесь в тексте используются реминисценции на песне, которые были хитами в конце 1950-х, когда эта песня была придумана: Lonesome Town в исполнении Рики Нельсона, Heartbreak Hotel в исполнении Элвиса Пресли, Bye Bye Love в исполнении Everly Brothers (о которой я уже писал), A Fool Such As I в исполнении Хэнка Сноу и I Cried A Tear ► я выплакала слезинку в исполнении Лаверн Бэйкер.
Поеду в город одиноких (буквально: одинокий город)
Поселюсь в гостинице, где живут несчастные в любви
Такая дура, как я
Ни разу не выплакала слезинки как следует
Поселюсь в гостинице, где живут несчастные в любви
Такая дура, как я
Ни разу не выплакала слезинки как следует
Ref.
Собственно, весь остальной текст – повторение уже сказанного с вариациями. Обращает на себя внимание эмоциональная пропасть между энтузиазмом певицы и текстом песни. На сладкое послушаем версию Нила Седаки, в которой, как мне кажется, связь между исполнением и текстом всё-таки более прослеживаемая.
Choo, choo, train a-trackin' down the track
Gotta travel on, ain't never comin' back
Ooh, ooh, got a one way ticket to the blues
Gotta go on
Take it, oh, trackin' it on
(Got a) one way ticket to the blues
Ah, gonna take a trip to lonesome town
Gonna stay at Heartbreak Hotel
Oh, a fool such as I (A fool such as I)
There never was (cry)
I cried a tear so well, yeah, yeah
Ref.
Choo, choo, train a-trackin' down the track
Gotta travel on, ain't never comin' back
Got a one way ticket
To the blues
Американский певец Нил Седака, первый, у кого эта песня стала хитом ещё в 1959-м году.
Got my ticket
I'm trackin' on
I found my love
Choo, choo, choo, choo, choo, choo, train
One way, one way
One way ticket to the blues
Got my ticket (one way, one way)
I'm trackin' on (one way ticket)
I found my love(one way ticket)
Как и обещал. Версия Нила Седаки.
Русская версия песни ничего общего с текстом американского оригинала не имела, и мы её, конечно, помним гораздо лучше, ибо она прозвучала в нескольких популярных фильмах и многократно в разнообразных «Голубых огоньках».
* * *
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня, поделившись понравившимся постом в социальных сетях или сделать пожертвование на создание моего сайта.
Удобнее всего следить за моими публикациями в соцсетях, которые пока уцелели ВК и ОК или в телеграме. Пользуясь случаем, напоминаю, что сейчас идёт голосование за разборы новых текстов.
Раньше мы уже разбирали такие песни как Andy Williams – The Shadow Of Your Smile, Cream – White Room, Slade – Far Far Away и Roy Orbison – Oh Pretty Woman.