Забой, угар и коварные фразовые глаголы: Slade – Get Down And Get With It
Перед нами один из первых хитов ещё молодой рок-группы, да ещё и кавер. Тем не менее, забоя и угара тут хватит на всех.
Слушаем и понимаем:
Well alright ev'rybody, let your hair down
Want to see ev'rybody get up off their seat
Clap your hands stamp your feet, get down get with it
Want to see ev'rybody get up off their seat
Clap your hands stamp your feet, get down get with it
I said a-get down get with it and do the jerk
To let one's hair down ► буквально, распускать волосы, но также используется как устойчивое выражение в значении вести себя свободно, без оглядки на приличия, не париться по поводу правил [поведения].
Когда мы get down on somebody ► мы его критикуем, цепляемся к нему, строго спрашиваем с него или даже отчитываем, но когда мы get down to work ► мы принимаемся за работу, начинаем трудиться. С другой стороны, когда речь идёт о танцах, по-русски мы бы сказали «пойти вприсядку», но в английском, даже с учётом рок-н-ролла, это скорее энергично танцевать на полусогнутых ногах. Когда мы призываем кого-то to get with it ► мы хотим, чтобы он был современным, в тренде, воспринимал новые веяния. Lots of couples live together before they're married. Get with it, grandpa! ► Многие пары вместе живут до того, как женятся. Привыкни уже к этому [смирись], дедушка!
Так, все, забудьте о правилах поведения [приличия] (буквально: распустите
свои волосы)
Хочу, увидеть, как вы все повставали [повскакивали] со своих мест
Хлопайте в ладоши, топайте ногами, танцуйте энергично [активно | живо] и будьте
в тренде [модными]
Я сказал: танцуйте по-модному, дрыгайтесь!
свои волосы)
Хочу, увидеть, как вы все повставали [повскакивали] со своих мест
Хлопайте в ладоши, топайте ногами, танцуйте энергично [активно | живо] и будьте
в тренде [модными]
Я сказал: танцуйте по-модному, дрыгайтесь!
Come on baby I'm gonna watch ev'rybody work
I said a-come on baby watch ev'rybody do the dance
I said get down and get with it, it's been a long long time
Yeah yeah yeah I'm gonna watch ev'rybody move around
I said a-come on baby watch ev'rybody do the dance
I said get down and get with it, it's been a long long time
Yeah yeah yeah I'm gonna watch ev'rybody move around
Давай, детка, я буду смотреть, как все выкладываются (буквально: трудятся)
Я сказал: давай, детка, смотри, как все танцуют [исполняют] этот танец
Я сказал: танцуйте, да по-модному, мы так давно уже [не танцевали]
Да, да, да, я буду смотреть, как все танцуют [исполняют] этот танец
Я сказал: давай, детка, смотри, как все танцуют [исполняют] этот танец
Я сказал: танцуйте, да по-модному, мы так давно уже [не танцевали]
Да, да, да, я буду смотреть, как все танцуют [исполняют] этот танец
Зажигать на полусогнутых по-модному не каждый умел в 1970-м, и по-прежнему далеко не каждый умеет в наши дни!
I said a-come on baby, watch ev'rybody make some time
To get down and get with it – it's alright yeah yeah yeah
Oh my my my my, oh baby it's alright oh my my my my
Ev'rybody raise both your hands in the air, ev'rybody ev'rywhere
To get down and get with it – it's alright yeah yeah yeah
Oh my my my my, oh baby it's alright oh my my my my
Ev'rybody raise both your hands in the air, ev'rybody ev'rywhere
Когда мы призываем кого-то to make time to do something ► мы хотим, чтобы, несмотря на то, насколько ему некогда или он занят, он потратил время и силы на что-то. He's finding it difficult to make time for his own children. ► У него [обычно] не находится времени на собственных детей. А когда мы восклицаем: oh my ► мы выражаем своё удивление, недоумение или восхищение.
Я сказал: давай, детка, смотри, как все стараются
Энергично танцевать по-модному – нормалёк, да, да, да
Ух ты [ничего себе], детка, нормалёк, ух ты
Все, поднимите обе руки в воздух, все [и] везде
Энергично танцевать по-модному – нормалёк, да, да, да
Ух ты [ничего себе], детка, нормалёк, ух ты
Все, поднимите обе руки в воздух, все [и] везде
I said a-clap your hands, ev'rybody clap your hands, yeah yeah yeah
Oh, my my my my, ev'rybody clap your hands oh my my my my
Want to see ev'rybody get your boots on, ev'rybody ev'rywhere
I said a-stamp your feet, come on and stamp your feet, yeah
Oh, my my my my, ev'rybody clap your hands oh my my my my
Want to see ev'rybody get your boots on, ev'rybody ev'rywhere
I said a-stamp your feet, come on and stamp your feet, yeah
Я сказал – хлопайте в ладоши, все, хлопайте в ладоши, да, да, да
Ух ты [ничего себе], все, хлопайте в ладоши, ух ты [ничего себе]
Хочу увидеть, как все надели свои сапоги, все и везде
Я сказал, топайте ногами, подходите и топайте ногами, да
Ух ты [ничего себе], все, хлопайте в ладоши, ух ты [ничего себе]
Хочу увидеть, как все надели свои сапоги, все и везде
Я сказал, топайте ногами, подходите и топайте ногами, да
Дальше текст повторяется с вариациями.
Yeah, yeah, yeah, oh my my my my (hoo!)
Ev'rybody stamp your feet, oh my my my my
Ev'rybody stamp your feet, oh my my my my
Want to see ev'rybody get up off your seat
Clap your hands, stamp your feet, make it
Clap your hands, stamp your feet, make it
Get down and get with it
I said a-get down get with it
I said a-get down get with it baby yeah yeah yeah
I said a-get down get with it
I said a-get down get with it baby yeah yeah yeah
Oh my my my my I said a-come on baby oh, my my my my
I said a-stamp your feet yea, a-listen to the beat baby
Yeah yeah yeah oh my my my my
I said a-stamp your feet yea, a-listen to the beat baby
Yeah yeah yeah oh my my my my
Ev'rybody stamp your feet baby, I said a-my my my, my
Yeah yeah get down and get with it baby
I said get down and get with it now, yea yea yea
I said my my my my my my
I said my my my my my my
I said get down and get with it baby oh, my my my my
I want ev'rybody to say they feel alright
I want ev'rybody to say they feel alright
Я сказал, танцуй по-модному, детка, ух ты
Я хочу, чтобы каждый сказал, что он чувствует себя прекрасно (буквально:
нормально)
Я хочу, чтобы каждый сказал, что он чувствует себя прекрасно (буквально:
нормально)
Вообще не Шекспир, но драйв есть. Одним словом, в чистом виде:
А на сладкое послушаем, откуда эти чудные ноги росли:
* * *
Важно: у нас теперь появилась форма для учёта ваших пожеланий и интересов. Просьба не злоупотреблять! ;)
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня, поделившись понравившимся постом в социальных сетях или сделать пожертвование на создание моего сайта. А удобнее всего следить за моими публикациями: в ВК, ОК или в телеграме.
Пользуясь случаем, напоминаю, что сейчас идёт голосование за разборы новых текстов. Раньше мы уже разбирали такие зажигательные песни как Slade – Far Far Away. Goran Bregovic & Eugene Hudz – Be That Man, Eruption – One Way Ticket и Roy Orbison – Pretty Woman.