EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
63 subscribers
goals
3.11 of $ 623 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Страшной красоты песенка и коварное слово insecure

В 1970-е молодёжь была тотально увлечена рок-музыкой, поэтому такие шедевры американской поп-музыки, как та песня, которую мы разберём сегодня, не были, что называется, мейнстримом для «нашего человека». Тем не менее, эта композиция из 1975-го давно стала evergreen ► буквально: вечнозелёной, на самом деле – на все времена. За прошедшие годы её перепели десятки артистов в разных странах.
Слушаем и понимаем:
When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone
Мы привыкли к тому, что never ► это никогда, но в разговорном оно часто, подобно really употребляется для усиления ► вообще | ни разу | ни за чтоYou can never win ► Тебе ни за что не выиграть.
Когда я был молод
Мне вообще никто не был нужен
И [я] занимался любовью просто для развлечения
Теперь это всё в прошлом (буквально: те дни прошли)
Living alone
I think of all the friends I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home
[Теперь, когда] я живу один
Я думаю обо всех друзьях, которые у меня были (буквально: которых я знал)
Но стоит набрать номер на телефоне
Никто не подходит (буквально: никого нет дома)
Ref:
All by myself
Don't want to be all by myself anymore
All by myself
Don't want to live all by myself anymore
Когда человек говорит I'll do it myself ► он имеет в виду, что сделает сам | справится сам, но когда I'll do it by myself = I'll do it on my own ► я сделаю это сам без посторонней помощи [один].
[Я –] в полном одиночестве
[Но] я больше не хочу находиться в полном одиночестве
[Я –] в полном одиночестве
[Но] я больше не хочу жить в полном одиночестве
Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure
Когда нам говорят, что this building is secure это значит ► это здание прочное | надёжное. А когда I need a secure passage to the port мне нужен безопасный проход в порт. Если же нам говорят, что this roof beam is insecure ► то имеют в виду, что это стропило плохо [ненадёжно] закреплено | шатается. Сравните: In Paris she felt insecure because of his late arrivals and frequent disappearances. ► В Париже она чувствовала тревогу [беспокойство] | [не чувствовала себя спокойно | уверенно] из-за его поздних возвращений и частных исчезновений.
Трудно удостовериться
Иногда мне так тревожно [неспокойно]
И любовь кажется таким далёким [недостижимым] и туманным [чувством]
[И всё-таки] она [и есть] лекарство
Обложка альбома Эрика Кармена (1975), на которой была издана эта песня
Дальше текст повторяется.
Ref.
When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone
Ref. | 2 times
All by myself
Don't want to be all by myself anymore
Как я уже говорил в начале, среди каверов есть самые что ни на есть диковинные, но я вам предлагаю на сладкое послушать вот этот. 
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВКОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие красивые песни о любви как The Moody BluesYour Wildest Dreams, John LegendAll Of Me, Andy WilliamsSpeak Softly Love и Celine Dion & Barbra StreisandTell Him.
avatar
Неплохо, но есть вопрос. "сделает сам | справится сам" и "я сделаю это сам без посторонней помощи [один]" совершенно ведь конгруэнтные выражения. В чём же тогда разница между I'll do it myself и I'll do it by myself ?
Show more replies
avatar
Юрий Тимошенков, Ну, то есть в первом случае "спасибо, я справлюсь", а во втором - "идите в жопу, я сам". Так, что ли? ))
avatar
Сергей, on my own – ближе к последнему, хотя "идите в жопу" всё же немного перебор )))
avatar
А душка Селин мощи-то как подсыпала!
avatar
Ага, достойно перепела!

Subscription levels

Tricky English

$ 1,03 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,07 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,4 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up