Юношеская любовь, которая навсегда: The Moody Blues – Your Wildest Dreams
Когда-то мы об этой группе уже писали, но сегодня вспомним песню из более позднего периода, середины 80-х, когда группа отошла от классического звучания и экспериментировала, как и многие другие рок-группы того времени.
Интересен и клип, который мало того, что талантливо снят, показывает целую череду эпох с 60-х по 80-е годы. Очень ностальгическая штука, скажу я вам.
Once upon a time
Once when you were mine
I remember skies
Reflected in your eyes
Однажды [когда-то] давным-давно
Давным-давно, когда ты была моей
Я помню, как небо
Отражалось в твоих глазах
Давным-давно, когда ты была моей
Я помню, как небо
Отражалось в твоих глазах
Ref:
I wonder where you are
I wonder if you think about me
Once upon a time
In your wildest dreams
Когда мы используем I wonder как вводные слова, уместнее передать их как ► мне вот интересно | я вот сомневаюсь. I wonder if she knows what she's doing. ► Сомневаюсь, что она осознаёт, что она творит. Сравните: I wonder at you! ► Я от тебя такого не ожидал!
Мне вот интересно, где ты сейчас
Интересно, думаешь ли ты обо мне [вспоминаешь ли меня]
Раз в целую вечность [хотя бы раз в год]
В своих самых странных [безумных] снах [фантазиях]
Интересно, думаешь ли ты обо мне [вспоминаешь ли меня]
Раз в целую вечность [хотя бы раз в год]
В своих самых странных [безумных] снах [фантазиях]
Once the world was new
Our bodies felt the morning dew
That greets the brand-new day
We couldn't tear ourselves away
Когда-то весь мир был юным (буквально: новым)
Мы чувствовали кожей утреннюю росу
Которая приветствовала наступление нового дня
Нам было друг от друга не оторваться
Мы чувствовали кожей утреннюю росу
Которая приветствовала наступление нового дня
Нам было друг от друга не оторваться
Отретушированная обложка сингла The Moody Blues с этой песней (1986)
Ref 1:
I wonder if you care
I wonder if you still remember
Once upon a time
In your wildest dreams
Мне вот интересно, переживаешь ли ты
Интересно, вспоминаешь ли ты [то, что [между нами] было] до сих пор
Раз в целую вечность [хотя бы раз в год]
В своих самых странных [безумных] снах [фантазиях]
Интересно, вспоминаешь ли ты [то, что [между нами] было] до сих пор
Раз в целую вечность [хотя бы раз в год]
В своих самых странных [безумных] снах [фантазиях]
And when the music plays
And when the words are touched with sorrow
When the music plays
I hear the sound I had to follow
Когда наш собеседник вдруг спрашивает нас are you following? ► это значит, что он засомневался в том, что мы его внимательно слушаем.
Когда играет [та] музыка
Когда [те] слова немного отдают горечью [печалью]
Когда [та] музыка играет
Я слышу голос (буквально: звук), которому я внимаю [за которым я следую]
Когда [те] слова немного отдают горечью [печалью]
Когда [та] музыка играет
Я слышу голос (буквально: звук), которому я внимаю [за которым я следую]
Once upon a time
Once beneath the stars
The universe was ours
Love was all we knew
And all I knew was you
Когда-то давным-давно
Однажды под звёздным небом (буквально: под звёздами)
Вся вселенная [весь мир] принадлежала нам
Нас ничего не интересовало (буквально: мы ничего не знали), кроме нашей любви
И всё, что мне было известно [понятно] – это касалось [только] тебя
Однажды под звёздным небом (буквально: под звёздами)
Вся вселенная [весь мир] принадлежала нам
Нас ничего не интересовало (буквально: мы ничего не знали), кроме нашей любви
И всё, что мне было известно [понятно] – это касалось [только] тебя
Джастин Хэйворд, автор этой и множества других песен, исполнявшихся The Moody Blues. Фото 1980-х годов
Ref 2:
I wonder if you know
I wonder if you think about it
Once upon a time
In your wildest dreams
Мне [вот] интересно, понимаешь ли ты [это]
Интересно, думаешь ли ты [вспоминаешь ли] об этом
Раз в целую вечность [хотя бы раз в год]
В своих самых странных [безумных] снах [фантазиях]
Интересно, думаешь ли ты [вспоминаешь ли] об этом
Раз в целую вечность [хотя бы раз в год]
В своих самых странных [безумных] снах [фантазиях]
Дальше текст повторяется.
And when the music plays
And when the words are touched with sorrow
When the music plays
And when the music plays
I hear the sound I had to follow
Once upon a time | 2 times
Once when you were mine
I remember skies
Mirrored in your eyes
Ref.
In your wildest dreams | 3 times
Сюжет клипа отчасти взят из жизни: Джастин Хэйворд вспоминал свою первую любовь – девушку, которую, по его собственному мнению, он сделал несчастной, разбив её сердце. Любопытно, что клип снимал Брайан Грант, один из лучших теле- и видео- режиссёров той эпохи, основавший MGMM Productions и снявший множество знаменитых музыкальных видеоклипов, в том числе для Queen, Bee Gees, Duran Duran, Meat Loaf и Тины Тёрнер.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни здесь. Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня, поделившись понравившимся постом в социальных сетях. А удобнее всего следить за моими публикациями: в ВК, ОК или в телеграме.
Прямо сейчас идёт голосование по выбору новых текстов. Раньше мы уже разбирали такие песни о любви как Vashti Bunyan – Train Song, Chad & Jeremy – A Summer Song, Chris Rea – And You My Love и Dr Project Point Blank – A Song For V.