Согрей меня: Andy Williams – Speak Softly Love
Фильм «Крёстный отец» стал одним из величайших произведений кинематографа не только потому, что был прекрасно поставлен и в нём сыграло целое созвездие выдающихся актёров во главе с Марлоном Брандо, Аль Пачино и Джеймсом Кааном, но и потому, что музыка итальянского композитора Нино Рота тронула сердце каждого зрителя…
Speak softly, love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start
We're in a world, our very own
Sharing our love that only few have ever known
Когда нам говорят no one has ever known these highs and these lows ► мы понимаем, что никто и никогда не переживал (буквально: не знал) таких взлётов и падений.
Говори тише, любимая, и согрей меня, прижав к груди (буквально: к сердцу)
Я ощущаю твои слова, когда наступают мгновения слабого [нежного] трепета
Мы – в мире, который принадлежит нам [одним]
Делимся своей любовью [друг с другом], такой [любовью], которую лишь считанные [люди] испытали
Я ощущаю твои слова, когда наступают мгновения слабого [нежного] трепета
Мы – в мире, который принадлежит нам [одним]
Делимся своей любовью [друг с другом], такой [любовью], которую лишь считанные [люди] испытали
Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one
Every time I saw her wine-colored scarf, my heart was missing a beat. ► Каждый раз, когда я замечал её бордовый (буквально: цвета вина) шарф, моё сердце спотыкалось [ёкало] (буквально: пропускало удар).
Бордовые [осенние] дни согреты солнцем
[А] тёмными бархатными ночами мы с тобой [сливаемся в] одно целое
[А] тёмными бархатными ночами мы с тобой [сливаемся в] одно целое
Итальянский композитор Нино Рота (1911–1979). Гений, писавший музыку для фильмов Феллини, Копполы, Дзефирелли и других режиссёров.
Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love
Говори тише, любимая, так чтобы никто, кроме небес нас не услышал
Клятва любить, которую мы дали друг другу будет в силе (буквально: будет жить), пока мы не умрём
Моя жизнь принадлежит тебе и всё [лишь] потому
Что ты принесла любовь в мой [жестокий] мир, так что тише, любимая
Клятва любить, которую мы дали друг другу будет в силе (буквально: будет жить), пока мы не умрём
Моя жизнь принадлежит тебе и всё [лишь] потому
Что ты принесла любовь в мой [жестокий] мир, так что тише, любимая
Дальше текст повторяется.
Американская афиша к выходу фильма «Крёстный отец» (1972)
Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one
Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love
* * *
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня, поделившись понравившимся постом в социальных сетях. Кстати, в них и удобнее всего следить за моими публикациями: в FB, ВК, ОК, IG или в телеграме. Пользуясь случаем, напоминаю, что сейчас идёт голосование за разборы новых текстов.
Раньше мы уже разбирали такие красивые песни как Beth Hart – Fire On The Floor, Slade – Far Far Away, Uriah Heep – The Hanging Tree и Yello – The Rhythm Divine.