EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
61 subscribers
goals
3.38 of $ 677 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

И дом горит, и деться некуда: Beth Hart – Fire On The Floor

Мы знаем эту певицу по блестящим каверам, которые она исполняла вместе с Джо Бонамасса, но, помимо этого, она с 1999-го года выпускает блестящие сольные блюзовые альбомы, и мы сегодня разберём одну из самых красивых и «больных» её песен из одноимённого альбома 2016-го года. А на сладкое я расскажу, как, в какой обстановке, это альбом записывался.
Слушаем и понимаем:
Love is a fever
And is burning me alive
It can't be tamed or satisfied
Мы привыкли к тому, что to satisfy удовлетворять, но у слова более широкое значение. I'm satisfied now that you're not my son. ► Теперь я убеждён, что ты не мой сын.
Любовь – это болезнь [жар | лихорадка]
И она сжигает меня заживо
Её нельзя приручить или убедить
There is no mercy
For the fallen or for the weak
Love is a nasty word to speak
Мы привыкли к тому, что nasty злой или даже мерзкий | противный, но a nasty story ► это неприличный | непристойный анекдот, а a nasty problem трудноразрешимая [неподъёмная] задача.
[В ней] нет снисхождения [сострадания]
К поверженным или слабым
Любовь слово, которое трудно выговорить [вариант: неприлично произносить] 
I don't wanna love him anymore
He's nothing like the man I loved before
But the pain gets real comfortable
When it's all ya got
Я уже не хочу его больше любить
Он совсем не такой, как тот, кого я когда-то любила
Но эта боль приносит успокоение
Раз ничего другого у меня нет (буквально: когда это всё, что у тебя есть | осталось)
Ashes and smoke they can't compete
Not even hell can take the heat
And I be sliding off of my seat
For his flame
Пепел и дым – не соперники [друг другу] (буквально: не могут конкурировать)
Даже ад такого жара не вынесет
И я сползаю со своего сиденья
Ради его пламени [жара]
Красивая метафора, которую придётся пояснить. Пепел и дым – всё что остаётся на пожарище, то есть речь о том, что у этой пары есть история, но… они оба понесли большой урон в этих отношениях, и теперь неважно, «кто кого самее», как говорит одна моя подруга.
© Trystan Trenberth. Бет Харт на концерте в 2017-м году
Ref:
His love is like fire on the floor
It's got me running for the door
But I'll be crawling back for more
Of his fire on the floor
Его любовь – как языки пламени, которые стелются по полу [горящего дома]
Она вынуждает меня [вскакивать] и мчаться к двери
Но [потом] я приползу обратно, чтобы получить ещё
[Одну порцию] этого пламени, которое стелется по полу
It don't matter what ya say
You can't survive it, there ain't no way
So tonight I'm gonna stay
And play with his fire
On the floor
Неважно, что ты сказать [по этому поводу]
[Всё равно] не удержаться (буквально: не выжить) никак [никоим образом]
Так что сегодня я останусь
И поиграю с его пламенем
На полу
Wanna play with his fire
On the floor child, child
Хочу играть с его пламенем
На полу, [как] [несмышлёный] ребёнок, [как] ребёнок
This kinda love
Don't need no bed or satin sheets
Nothing soft, nothing soft or sweet to drink
Мы привыкли, что soft это ► мягкий или даже тихий или ласковый. Но когда человеку говорят, что you're getting soft ► это значит, что он становится слабым | вялым. Сравните: I looked at his soft cheeks, at his shifty eyes and felt nothing but hatred. ► Я смотрел на его дряблые щёки, на его бегающие глазки и ничего, кроме ненависти не испытывал.
Такой любви
Не нужна ни постель, ни [роскошные] шёлковые (буквально: атласные) простыни
Ничего нежного [никакой слабости], никаких сладких вин 
Love is a lesson you were born to never learn
And your soul will beg to burn
Любовь – это урок, и тебе предначертано (буквально: ты был рождён, чтобы) никогда его не выучить
И твоя душа будет упрашивать, чтобы её сожгли [в этом пламени]
I don't wanna love him anymore
He's nothing like the man I loved before
And there's a sign above the door
Saying no way out
Я уже не хочу его больше любить
Он совсем не такой, как тот, кого я когда-то любила
А над дверью табличка:
«Выхода нет»
Обложка диска Fire On The Floor (2016)
Дальше текст повторяется.
Ashes and smoke they can't compete
Not even hell can take the heat
And I be sliding off of my seat
For his flame
Ref.
I'm gonna stay and play with his fire
On the floor
I'm gonna play with his fire
On the floor
Как и обещал, немного фактов. Бет записывала материал к этой пластинке через некоторое время после работы над предыдущим альбомом Better Then Home (2015), треки для которой ещё даже не были сведены. Дело было в том, что одному из продюсеров, а именно Майклу Стивенсу, поставили диагноз рак. Так что альбом был записан за рекордно минимальное время, и в результате Бет дважды попадала в клинику с расстройствами психики, настолько тяжело и близко к сердцу она переживала всё происходящее. Некоторые подробности можно найти тут.
* * *
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня, поделившись понравившимся постом в социальных сетях. Кстати, в них и удобнее всего следить за моими публикациями: в FBВКОКIG или в телеграме.
Пользуясь случаем, напоминаю, что сейчас идёт голосование за разборы новых текстов.
Раньше мы уже разбирали такие песни как Cowboy Junkies – Sweet Jane, Eagles Wasted TimeSlade – Far Far Away и The Shoes After All.  

Subscription levels

Tricky English

$ 1,12 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,25 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 11,3 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up