EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
62 subscribers
goals
3.19 of $ 638 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Солдаты любви в мире, переполненном болью: Scorpions – Maybe I Maybe You

Для знаменитой немецкой рок-группы это не совсем обычная песня, ибо музыку для неё написал иранский композитор в изгнании – Ануширван Роухани, который, в основном, сочиняет современную классическую музыку. Из родного Ирана он уехал сразу после революции 1979-го года.
Что ж, слушаем и понимаем:
Maybe I, maybe you
Can make a change to the world
We're reaching out for a soul
That's kind of lost in the dark
Глагол to reach out может использоваться как в прямом смысле ► протягивать [руку], дотягиваться до [чего-то], так и в переносном ► добиваться [чего-то], обращаться [к кому-то]. He reached out and grabbed the book from the top shelf. ► Он протянул руку и схватил книгу с верхней полкиIn times of need it's essential to be able to reach out to friends for emotional support ► В трудные времена важно быть в состоянии [иметь возможность] обратиться за поддержкой к друзьям. Нечто такое мы с вами уже видели.
Может быть, я, а, может быть, ты
Сможем изменить этот мир
Достучаться до сердца (буквально: души)
Которое вроде как заблудилось во тьме
Maybe I, maybe you
Can find the key to the stars
To catch the spirit of hope
To save one hopeless heart
Когда кто-то говорит he gave her the key to his heart ► буквально: он подарил ей ключи от своего сердца, то это значит, что он по уши влюблён в неё. Сравните: A good steak is a key to this man's heart. ► Путь к сердцу этого человека открывается с помощью хорошего [добротного] бифштекса.
Может быть, я, а может быть, ты
Сможем найти способ добраться до великих свершений (буквально: до звёзд)
Чтобы уловить дух надежды
Для того чтобы спасти хоть одну потерявшую надежду душу (буквально: сердце)

© J. Shearer | Getty Images. Scorpions на концерте в рамках тура Unbreakable (2004) в Лос-Анджелесе.
Ref:
You look up to the sky
With all those questions in mind
All you need is to hear
The voice of your heart
Ты поднимаешь взгляд к небесам
У тебя в голове все эти вопросы
[Но] всё, что тебе нужно [на самом деле] –
Это услышать голос своего сердца
In a world full of pain
Someone's calling your name
Why don't we make it true
Maybe I, maybe you | 3 times
В мире, полном боли
Кто-то зовёт тебя (буквально: называет твоё имя)
Почему бы нам не превратить мечту в реальность
Может быть, ты [сможешь это сделать], [а], может быть, я [смогу]
Maybe I, maybe you
Are just dreaming sometimes
But the world would be cold
Without dreamers like you
Может быть, я, [а,] может быть, ты
[Мы просто] впадаем в иллюзии иногда
Но [этот] мир бывает бесприютен | [слишком] суров (буквально: холоден)
Без таких мечтателей, как ты

Maybe I, maybe you
Are just soldiers of love
Born to carry the flame
Bringing light to the dark
Soldiers of love ► выражение, которое встречается у многих музыкантов из разных стран, от нашего БГ до их Sade. Возможно, первыми это выражение употребили Buzz Cason и Tony Moon в 1962-м в песне, которую исполнил Артур Александер а, возможно, кто-то сделал это ещё до них. Думаю, пояснений оно не требует.
Может быть, я, [а,] может быть, ты
Мы просто солдаты любви
И наше предназначение – нести свет [поддерживать пламя]
Чтобы развеять мрак

Ref.
Ануширван Роухани – иранский композитор, написавший для Scorpions эту чудесную мелодию.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас есть обновляемый путеводитель по каналу. Следить за моими публикациями удобнее всего в телеграме. А ещё напомню, что прямо сейчас я веду набор на индивидуальные занятия разговорным английским по Скайпу.

Раньше мы уже разбирали такие красивые песни как Terry JacksSeasons In The Sun, RadioheadExit Music [For A Film], John LegendAll Of Me и Harry NilssonWithout You.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,06 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,12 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,7 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up