EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
62 subscribers
goals
3.19 of $ 638 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Нас не догонят: Radiohead – Exit Music (For A Film)

Когда я впервые посмотрел фильм База Лурмана «Ромео и Джульетта», мне такой перенос средневекового шекспировского сюжета в современность показался надуманным, чересчур умозрительным и как бы механистически постмодернистским. Прошли годы, со временем Лурман всё-таки вызвал моё внимание и уважение другими своими картинами, и, когда впоследствии я пересмотрел «Ромео и Джульетту» ещё раз, она уже того протеста не вызвала.
Что ж, вспомним, как песня, которую мы сегодня хотим разобрать, звучала в конце этого знаменитого фильма.
Wake from your sleep
The drying of your tears
Today we escape, we escape
Очнись ото сна [проснись]
Твои слёзы высохли
Сегодня мы сбежим, мы сбежим

Pack and get dressed
Before your father hears us
Before all hell breaks loose
Когда мы говорим and then the hell broke loose = and then the shit hit the fan ► мы пытаемся эмоционально передать, какая каша заварилась | как всё пошло вразнос [наперекосяк] | какая жуть началась. В первом случае буквально: и такой ад разверзся, во втором – и тут дерьмо попало в вентилятор.
Собери вещи и оденься
Прежде, чем твой отец услышит нас
Прежде, чем всё накроется медным тазом

Breathe, keep breathing
Don't lose your nerve
Breathe, keep breathing
I can't do this alone
Дыши спокойно [ритмично],
Не теряй самообладания
Дыши
Я ведь не могу сделать всё сам
Сюжет шекспировской пьесы и лурмановского фильма не оставляет нам простора для толкований, о каком таком побеге идёт речь...
Sing us a song
A song to keep us warm
There's such a chill
Such a chill
Спой нам песню
Песню, чтобы мы хоть немного согрелись
Тут так промозгло
Так промозгло
© Trinity Mirror | Alamy. Radiohead в 1996-м году.
And you can laugh a spineless laugh
We hope your rules and wisdom choke you
Now we are one in everlasting peace
We hope that you choke, that you choke
A spineless creatureбеспозвоночное существо, но a spineless laugh = a spineless laughterвынужденный [малодушный] смех, такой смех, который мы симулируем из вежливости или боязни перед кем-то, кому мы не в силах отказать...
Если нам говорят, что when I heard these words, I choked ► то имеют в виду, что когда я услышал эти слова, я поперхнулся, а когда she got chocked with tears ► слёзы душили её. Сравните: he shocked her with a phone cordон задушил её телефонным проводом.
И ты можешь поддакивать | смеяться малодушно [их] [дурацким шуткам]
Но мы надеемся, что ты подавишься своими порядками (буквально: правилами, которые ты установил) и своей [житейской] мудростью
Тогда, когда мы станем неразлучны (буквально: станем одним целым) в [своём] вечном мире [в вечном покое]
Мы надеемся, что ты задохнёшься, задохнёшься

We hope that you choke
That you choke
We hope that you choke
That you choke
Здесь текст повторяется.
Да, ребята, в этой музыке есть что-то запредельное. А история её создания довольно проста: Лурман на финальном этапе монтажа показал музыкантам из Radiohead последние 30 минут фильма, и они так вдохновились, что немедленно начали работу над этой песней. То, что вышло, так понравилось Тому Йорку, что песню было решено включить во впоследствии культовый альбом Ok Computer (1997), и из-за этого режиссёр едва не отказался от использования её в саундтреке к фильму. Но в итоге сторонам удалось договориться.
Обложка пластинки Ok Computer (1997), где звучит эта песня.
Позже этот трек прозвучал и во множестве других сериальных и кинопроектов, включая громкие Black Mirror, Westworld, The 100 и леденящий душу After.Life.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас есть обновляемый путеводитель по каналу. Следить за моими публикациями удобнее всего в телеграме. А ещё напомню, что прямо сейчас я веду набор на индивидуальные занятия разговорным английским по Скайпу.

Раньше мы уже разбирали такие кинематографические и околокинематографические шедевры как Vashti BunyanTrain Song, Lisa MinellyMein Herr, Cowboy JunkiesSweet Jane и Bob DylanKnockin' On Heaven's Door.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,06 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,12 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,7 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up