creator cover SimpleImprovement
SimpleImprovement

SimpleImprovement 

Я перевожу фильмы. Помимо всего прочего.

1subscriber

14posts

goals1
$0 of $6 598 raised
На оплату карточного долга. Это отсылка к фильму, если что, нет у меня никакого долга.

About

Эта великолепная страница целиком и полностью посвящена тому, что я делаю для русскоязычного сообщества - то есть, переводам фильмов и дополнительных материалов к ним. Для всего остального у меня есть англоязычный канал: https://youtube.com/c/SimpleImprovement
Там я занимаюсь абсолютно иными, совершенно не относящимися к кинематографу вещами.

Субтитры к фильмам Laurel & Hardy: The Definitive Restorations

Коллекция субтитров ко всем фильмам из сборника Laurel & Hardy: The Definitive Restorations. Большинство из них переведены лично мной. Небольшая часть взята из уже существующих переводов, хотя немалый их процент я подверг дополнительной редакции.

Cубтитры к фильму Клетка Тигра 2 (1990)

Вторая часть трилогии Tiger Cage. Которая на самом деле не трилогия вовсе, и второй фильм в оригинале называется просто Отмывая Деньги, но не важно.
Перевёл по большей части по инерции вслед за первой Клеткой Тигра. Имелась всё та же проблема: крайне высококачественное видео и настолько же низкокачественная звуковая дорожка, вследствие чего я и решил сделать субтитры.

Cубтитры к фильму Клетка Тигра (1988)

Я вообще очень стараюсь не переводить фильмы, к которым уже есть перевод. Тем более, если перевод не один. Тем не менее, в данном конкретном случае я решил сделать исключение.

Cубтитры к фильму Удачлив, Как Дракон (1998)

Представляю вам отличный образец китайской комедии конца прошедшего века. Отличное кино по всем параметрам в целом, а также в частности неплохой способ познакомиться с методом комедии Стивена Чоу: сходу смотреть его фильмы довольно сложно, но в данной киноленте он работает с актёрами, которые применяют более привычный подход к юмору. Это помогает восприятию, и если вы раньше не смотрели фильмы Чоу, то данное кино - великолепный первый шаг, который можно смело порекомендовать каждому новичку.

Перевод мультфильма Голодный Волк (1942)

Перевод античного (без пяти минут древнегреческого) мультфильма от студии MGM. Я очень люблю классическую западную анимацию, так что захотелось внести свой вклад и перевести что-то, у чего ещё не было перевода.
Мне кажется, вышло как-то не очень, так что пока я больше таким заниматься не планирую. Впрочем, с другой стороны, получилось достаточно хорошо, чтобы я решил поделиться своей работой с остальными.
YouTube пропустил древний мультфильм без проблем, так что приятного просмотра!

Cубтитры к фильму Звёзды Судьбы 3: Парадокс (2017)

Второй раз перевожу для фильма, для которого перевод уже существует - а всё потому, что все русскиe аудиодорожки, что мне удалось найти, были полны бессовестной рекламы.
Обычно мне не составляет труда присоединить звуковую дорожку к видеоряду, попутно вырезав из неё всю рекламу, но в этот раз случилось нечто интересное. Насколько я понял, рекламщики специально то ускоряли, то замедляли звук, чтобы никто не смог подогнать его к нормальному видеоряду. И они своего добились: в конце концов я принял решение просто перевести кино заново, благо имелись английские субтитры. Уж как-то так получилось, что я предпочитаю поработать несколько дней, нежели лицезреть посреди важного для сюжета диалога Витю АК и слушать про Азино три топора.

Перевод фильма Старьёвщик (1982) с оригинальным звуком

Эта долгая история началась годы назад, когда я узнал, что в повторном релизе звуковую дорожку сильно передали, вырезав весь рок-н-ролл (а заодно вырезали сцену после титров и один монолог). Тогда у меня появилась идея приобрести оригинальную кассету, что я и сделал. А посмотрев кассету, я твёрдо решил перевести этот фильм - причём голосом, а не субтитрами. Чтобы сделать всё совсем хорошо, я снял звук с кассеты, а видео взял из повторного релиза, так как второй релиз был в высоком качестве и на диске (не считая, само собой, удалённой сцены после титров - её пришлось цифровать с кассеты).
В общем и целом, я изо всех старался сделать лучшую версию версию одного из двух легендарных фильмов Халицки, и очень надеюсь, что у меня получилось.
К счастью, фильм абсолютно никому не нужен, а поэтому его можно целиком и полностью посмотреть на ЮТубе.

Перевод удалённых сцен из фильма Двойка Пик (2011)

Удалённые сцены из великолепного фильма Двойка Пик на русском языке. Сам фильм весьма малоизвестен, и это очень печально: лично я рекомендую это кино к просмотру абсолютно всем, а фанатам рок-н-ролла, хот-родов и прочих атрибутов американской молодёжи 50-ых годов прошлого века - в особенности.
Двойка Пик - авторское кино, снятое за минимальные деньги и на чистом энтузиазме. Обычно такое кино - это интересный трэш или би-муви на любителя, но Двойка Пик, как ни странно, является вполне себе серьёзной и весьма трогательной жизненной историей. В общем и целом, я считаю эту киноленту настоящим шедевром, а поэтому я ещё раз воспользуюсь возможностью порекомендовать её каждому, кто читает эти строки.

Перевод рекламных фильмов Chrysler Airflow (1934)

Один из самых интересных для меня лично проектов: три рекламных фильма автомобиля Chrysler Airflow. Из тех времён, когда у людей не было телевизоров, а потому рекламу снимали полноценными фильмами, а не роликами, и крутили в кинотеатрах. Каждый из этих трёх фильмов снят в своём жанре, и, в общем-то, предоставляет немало интересной информации о, пожалуй, первом серийном автомобиле, который пытался привнести в дизайн машин аэродинамический аспект.
По какой-то абсолютно неведомой причине несколько частей одного из этих доисторических фильмов являются собственностью Джея Лено, а потому YouTube приказал мне их обрезать. Все три фильма в оригинальном виде доступны на моём сайте в данной статье: https://rockthistown.ru/desoto-airflow/

Перевод удалённых сцен из фильма Здесь Курят (2005)

Мой второй перевод голосом. Чуть повеселее, чем перевод Кристины, и никаких ошибок в этот раз я не услышал.
Помимо всего прочего, в удалённых сценах присутствует альтернативная концовка, которая будет весьма интересна всем, кто смотрел этот фильм.
К счастью, YouTube и в этот раз решил не банить это видео, что весьма неожиданно для фильма 2005-ого года. Но я не жалуюсь.
Subscription levels3

★★★

$0.56 per month
И спасибо за всю рыбу!

★★★★

$5.4 per month
Не найдено.

★★★★★

$13.6 per month
Или 1 килорубль.
Go up