EN
creator cover RTEAM - новеллы на русском

RTEAM - новеллы на русском

Мы занимаемся переводом новелл на renpy/rpgm/unity
RTEAM - новеллы на русском
8
subscribers
goals
0 of 10 paid subscribers
Самая первая и простая цель, наверное)
1 of 2
4.04 of $ 29,4 money raised
На покупку облака на gdrive или ya.disk на два года.
0 of $ 118 money raised
Просто цель, без привязке к сумме.

About the creator

   Всем привет-привет. Мы занимаемся переводом визуальных новелл, ориентированных на взрослую аудиторию, на русский язык. Renpy, RPGM, возможно и другие движки. Будем стараться выполнять перевод на высоком уровне, так, как задумывал автор.
   Каким этапам мы следуем при переводе? 
              1) Тест оригинальной игры.
              2) Создание файлов трансляции.
              3) Перевод на русский язык.
              4) Редактура перевода.
              5) Тест перевода непосредственно в игре.
              5-1) Возможно будем отдельно делать версии для android.
              5-2) Если это будет возможно, то перерисовка графики/текстур.
              (но порой выловить всё невозможно, всегда можно будет написать на бусти, в телегу или в комментариях к игре на острове, если найдете ошибки)
   На бусти размещается актуальная информация о ходе работ, переведенные игры будут выходить в открытый доступ на острове с задержкой до 10 дней. При оформлении подписки вы будете получать доступ намного раньше, вплоть до моментального. Но всегда можно поддержать нас и без подписки и получить перевод на релизе (Слева отправить донат или по реквизитам на карту (будут добавлены позже))
   Подписка или донат - это добровольное решение. Таким образом вы поддерживаете переводчиков, мотивируете их продолжать заниматься любимым делом. За это вы получаете возможность без ожидания скачать перевод на релизе и не ждать, когда его опубликуют на острове. Так же отчеты по переводам будут оставаться только для подписчиков (но часть отчетов будет и в открытом доступе). Возможно будет что-то еще. Спасибо!
Телеграмм-канал (чтобы быстрее получать новости о постах)
                     https://t.me/novelsix
Профиль на острове
                     https://island-of-pleasure.site/user/Reich6/
Дополнительные реквизиты
                     https://yoomoney.ru/to/41001442493148
Переводы модов Stardew Valley
                     https://boosty.to/6squad
   1) Cabin Corpse / Хижина покойника: (0.4.9 RUS)
   2) Going for Goal / Стремление к цели (V.0.08 RUS)
         Отчеты: (26.06 №1)
         (Пока на основе перевода PeyneS4)
      3) KURI KURI CLICK! / КУРИ КУРИ КЛИК! [Мои Летние Каникулы] (RUS): 
        Отчеты: (25.06 №1)(26.06 №2)(29.06. №3)
      4) Plaything / Моя игрушка (0.20 demo rus [rpgm]) - на русском языке.
     1) CAMPUS CONFIDENTIAL / Секреты Кампуса (ENG)
      Игра на острове   -  -  -  Пост с описанием   -  -  -  Пост с ссылкой на игру
      Отчеты: (02.07 №1) (04.07 №2)

     2) My Early Life / Моя ранняя жизнь (ENG)
      Игра на острове   -  -  -  Пост с описанием   -  -  -  Пост с ссылкой на игру
                                           (Первый отчет появится после Тайн Кампуса)
     3) KURI KURI CLICK! / КУРИ КУРИ КЛИК! [Мое возрождение] (ENG): 
                                           (Перевод начнется после Моей Ранней Жизни)  
   Таких пока нет ; )
      В будущих релизах каждый бустер и донатер будет попадать в титры, если будет такая техническая возможность. Спасибо всем вам!
Ar*** Ta***i - за донат на цель.

Plaything / Моя игрушка (DEMO) на русском [RPGM]

   Перевел небольшую демку на русский язык. Скоро она будет доступна на острове, но скачать и опробовать можно по ссылке ниже.
   Это (пока) небольшая история о Кайле и его сестре, Хлое. Кайл находит страничку сестры на одном известном сайте и шантажирует её. К чему это приведёт?
Ссылка на Gdrive: Playting / Моя игрушка
  (Используйте WinRar для распаковки. Если понадобятся другие ссылки - дайте мне знать).
Show more

CAMPUS CONFIDENTIAL / ТАЙНЫ КАМПУСА - второй отчет (2)

   Всем привет. Перерисовал всю графику (пока не стал трогать всякие вывески магазинов и прочее). Кнопочки, объекты, странички, поменял обои в ПК на мемные (хы) и парочка других пасхалок. Примерно 25% текста уже переведено. Пока заметил один неприятный баг, который вызывает ошибку скриптов. Нельзя переводить имена сообщений в мобильном. Иначе при заходе в сообщении ренпи выдает ошибку. Но это мелочи. И надеюсь подобных проблем больше не будет.
Show more

CAMPUS CONFIDENTIAL / ТАЙНЫ КАМПУСА - первый отчет (1)

   Всем привет. Занялся переводом. Традиционно - сначала перевод и перерисовка графики. Текстовые сообщения, менюшки, некоторые бэкграунды и так далее. В общем, до чего дотянутся ручки.
Show more
KURI KURI CLICK! / КУРИ КУРИ КЛИК! [Мои Летние Каникулы] на русском
Доступ для любой подписки.
Level required:
Бронзовый статус

KURI KURI CLICK! Мои Летние Каникулы: описание игры и перевод на русский (4)

Привет-привет. Наконец-то закончен перевод игры KURI KURI CLICK! Мои Летние Каникулы. Вторая часть будет переведена чуть позже. Довольно муторно отлавливать все ивенты в юнити для выдёргивания текста на дальнейший перевод. Казалось бы, такая маленькая игра, а сколько же в ней текста...
   Приближается конец лета, а вам так и не посчастливилось познакомиться с девушками. Воспользуйтесь секретным искусством масляного массажа, чтобы изменить свою судьбу и оставить незабываемые впечатления с милой девушкой в первой части серии Kuri Kuri Click!
Пост с ссылкой на скачивание пока только для платных подписчиков.
Игра отправлена на остров.
   Итак, я провел поверхностную редактуру текста, не уверен, что выловил все ошибки и не уверен, что на 100% выловил весь текст. (но скорей всего всё же выловил). Поэтому пока игра будет тестироваться, потом уже окончательно отшлифую весь текст.
   С графикой аналогично. Перерисовал всё, что смог. От мелких кнопочек, до всяких надписей.
Show more

KURI KURI CLICK! Мои Летние Каникулы: третий отчет (3)

   Привет-привет. Я с небольшим отчетом по первой игре (Мои Летние Каникулы).
   Наконец-то удалось вытянуть весь текст в патчере. Ну, я надеюсь, что весь. Как обычно, приходилось перекликивать события по нескольку раз. Потом еще раз пробежался по ним. Но может что-то и удалось упустить. Только в одной концовке два диалога на японском или китайском останутся.
   Перевёл и отредактировал уже +/- половину строк. Скорей всего, через пару дней перевод первой части уже будет здесь, на бусти.
Going for Goal / Стремление к Цели - перевод эпизода 0.8 готов, отчет и ссылки.
Перевод Going For Goal 0.8 доступен.
Доступна для любого платного статуса.
Level required:
Бронзовый статус

Going for Goal / Стремление к Цели - первый отчет (1)

   Взял на доперевод игру. До версии 0.7 переводом занимался PeyneS4
   Пока перевёл меню и некоторые мелочи. Поигрался с цветом текста и фоном (еще пока не финал, но лучше читаемость, чем была в оригинале).
   Совместил старый и новый файл с переводом. Через какое-то время версию до 0.7 местами отредактирую, перепишу и уберу грамматические ошибки.
Show more

Cabin Corpse / Хижина покойника 0.4.9 на русском

   В ледяной хватке глуши, затерянная под сенью мрачного леса, стоит хижина, окутанная пеленой зловещей тайны. Здесь, в царстве теней и шепота, главному герою предстоит распутать клубок загадочных событий, опутавших это проклятое место.
   Взаимодействуйте с обитателями хижины, каждый из которых скрывает свои секреты и страхи. Завоевывайте их доверие, выстраивайте хрупкие мосты отношений, чтобы проникнуть в самые потаенные уголки их душ.
  Собирайте  крупицы правды, разбросанные по мрачным комнатам и темным закоулкам. Манипулируйте, плетите интриги, становясь кукловодом в чужих судьбах, чтобы добраться до истины, скрывающейся под покровом лжи. Но помните - каждое ваше решение, каждый ваш выбор, будет иметь последствия, которые навсегда изменят жизни обитателей этой хижины.
   В игре сделан упор на качественный (по моему скромному мнению) сюжет. Разработчик планомерно вводит и историю и подводит к H-сценам. В данный момент H-сцен не так много.
Show more

KURI KURI CLICK! Мои Летние Каникулы: второй отчет (2)

Была проблема с подгрузкой русского текста с рейпатчером, но её удалось решить. Приступил к вытягиванию текста по всем ивентам.
Сам текст, скажем так, немного туповат. Может быть сказывается перевод с Jp на En (если изначально игра была на японском языке). Поэтому интересных диалогов от игры и перевода не ждите :D
Графика перерисована вся. Около 100 png-шек, плюс некоторые кнопки перерисовал заново (которые в менюшке).
Show more

Subscription levels

Бронзовый статус

$ 0,59 per month
Самый простой способ поддержать нас.
- Открывает только доступ к постам с информацией о текущих переводах, к некоторым отчётам и другим.

Серебряный статус

$ 1,18 per month
Хороший способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводу через 6 дней, после его релиза.

Золотой статус

$ 2,35 per month
Отличный способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводу через 3 дня, после его релиза.

Алмазный статус

$ 3,6 per month
Прекрасный способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводу сразу после его релиза.
- Другие плюшки, которые придумаем позже (честно-честно)

Рубиновый статус

$ 5,9 per month
Самый лучший способ поддержать нас. Просто, если можете.
Получаете все предыдущие плюшки и позже придумаем новые.
Спасибо за каждую Вашу подписку!
Если не хочется иметь месячную подписку, в графе "О авторе" есть дополнительные реквизиты.
Go up