EN
RTEAM - новеллы на русском
RTEAM - новеллы на русском
169 subscribers
goals
10 of 10 paid subscribers
Самая первая и простая цель, наверное) Осталось ещё немного, ехуу!
1 of 4
13.49 of $ 104 money raised
Просто сумма, без привязке к цели.
26.41 of $ 26 money raised
На покупку облака на gdrive или ya.disk на два года.

Cabin Corpse - последний отчёт версии 0.4.9 (4)

   Cabin Corpse \ Хижина покойника наконец-то переведена. Я не могу быть уверенным в том, что отловил каждую мелочь для перевода в Юнити из-за особенностей патчера. Но 99% переведено точно. 8200 строчек, больше 100 тысяч слов.
   Первый релиз будет опубликован на бусти (в открытый доступ) немного позже. Сначала подожду публикацию на острове, потом перепишу пост-описание для игры и раскидаю уже по файлообменникам.
   Разработчик скоро опубликует версию игры 0.5.1. Пока неизвестно, что нового он добавил, но будем ждать.
   Касательно перевода. Как я и говорил про замены, в совсем редких исключениях могут попадаться одиночные фразы, которые слегка не подходят под повествование. Т.к. у одной фразы может быть несколько значений \ переводов, а рейпатчер подгружает слово\фразу только один раз. Но таких моментов практически нет. То же самое касается и местоимений. Я старался максимально минимизировать такие диалоги. Может штучек 5 таких и найдется.
   Имена, которые можно выбрать в игре, должны быть строго по-умолчанию. (John \ Джон - главный герой, и волк Puppy \ Паппи). Можно просто нажать готово или очистить строку. Тогда перевод будет подгружаться без каких-либо проблем.
   После выхода следующей версии я перепишу\отредактирую примерно 10-15% начальных диалогов первой главы, примерно до события со знакомством с Чарли. Потому что мне не особо понравился вариант первичной редактуры и весь упор был сделан на события после знакомства. Возможно я и придираюсь, но дальнейшая редактура (после события) была значительно лучше. Наверное и разработчик стал лучше писать диалоги после этих мест, ха-ха.
   Надеюсь, что разработчик не будет выпускать обновления, которые содержат пару строчек диалогов. Хочется развитие сюжета, а не отдельные сценки.
   Если у вас есть чит-код патреона, под версию 0.4.9 и вы сможете им поделиться - то мне будет проще отыскать дополнительные сцены, которые, вроде бы как, открываются только с помощью чита (Например, событие с Анной в гостиной). Там не хватает характеристик, чтобы запустить событие и выше их не поднять.
   Надеюсь, что вы полностью пройдете данный релиз и оцените наш перевод по достоинству. Если он вам понравился и вы хотите нас поддержать - оставляйте комментарии и свои мысли. А так же оформляйте подписку или оформляйте донат. 
С уважением, RTEAM.

Subscription levels

Бронзовый статус

$ 0,52 per month
Самый простой способ поддержать нас.
- Открывает только доступ к постам с информацией о текущих переводах, к некоторым отчётам и другим.

Серебряный статус

$ 1,04 per month
Хороший способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводу через 6 дней, после его релиза.

Золотой статус

$ 2,08 per month
Отличный способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводу через 3 дня, после его релиза.

Алмазный статус

$ 3,2 per month
Прекрасный способ поддержать нас.
- Доступ к постам с переводами, тех.постам, и другим. 
- Доступ к переводу сразу после его релиза.
- Другие плюшки, которые придумаем позже (честно-честно)

Рубиновый статус

$ 5,2 per month
Самый лучший способ поддержать нас. Просто, если можете.
Получаете все предыдущие плюшки и позже придумаем новые.
Спасибо за каждую Вашу подписку!
Если не хочется иметь месячную подписку, в графе "О авторе" есть дополнительные реквизиты.
Go up