EN
creator cover [6squad]

[6squad]

Переводческая группа | Stardew Valley | RimWorld
[6squad]
63
subscribers
goals
15 of 15 paid subscribers
Спасибо огромное всем, кто подписывается на наш бусти. Продолжаем ставить новые цели!
29.07 of $ 182 money raised
Перевод и адаптация книги "Stardew Valley Guidebook" на русский, для возможности потом распечатать её. Нашли практически полную версию, на 220 страниц

About the creator

   Всем привет. Мы переводческая группа 6squad, занимаемся локализацией модов по Stardew Valley (иногда занимаемся и другими модами/играми)     
                            Сменить язык можно сверху, в шапке сайта.
   Если вы хотите поддержать нас единоразово, просто отправьте любую сумму через меню слева "Отправить донат" или по прямой ссылке.           
                 Мы не планируем выпускать русификаторы на платной основе!
                                   (кроме моментов с платным заказом)
                             Таблица с русификаторами на Гугл.Таблицах                                                                                          Stardew Valley Russian Mods
                                               Телеграмм-канал с новостями:
                                             https://t.me/news6squad
       Вы можете заказать платный перевод модификации в кратчайшие сроки.
Перед заказом напишите в личные сообщения здесь, на мою страничку или группу ВК, чтобы определиться с размером мода
Маленький мод - от 100 до 250 строчек чистых диалогов       | 130 рублей
Средний мод - от 250 до 500 строчек чистых диалогов         | 250 рублей
Большой мод - от 500 до 800 строчек чистых диалогов      | 500 рублей
Большой мод+ - от 800 до 1500 строчек чистых диалогов    | 900 рублей
Огромный мод - от 1500 до 3000 строчек чистых диалогов  | 1400 рублей
Огромный мод+ - от 3000 до + строчек чистых диалогов  | Обговаривается отдельно
Возможность заказать перевод модов для других игр. 
Возможность заказать перевод игр на движке RenPy.
Возможность заказать перевод иных текстов (кроме юридических, медицинских, технических и узнонаправленных).
                                                  (обговаривается отдельно)
Оплата единоразовая, через меню слева "Отправить донат" или по прямой ссылке.
      Через неделю-две локализация будет отправлена в общий доступ (например, создана страничке на нексусе). По вашему желанию можем указать имя/никнейм/личную страницу бустера.
      Стоит понимать, что перевод - это большой труд. А качественный перевод - огромный труд.
   Для постоянных бустеров мы будем стараться делать интересные посты. Новости по модификациям, новости по нашим переводам, информацию по текущим переводам и их готовности.
                                   Текущий состав активных переводчиков         
                                                  Ghost3lboom  -   Роман.
                                                 Sunbeam135    Светлана.
                                         Reich6                Андрей.
                                         annamirai          -   Татьяна.
                                                SandyStark15   -   Наталья.
                                        Szeel                 -   Кирилл
Show more

Внимание-внимание! Спасибо за внимание.

   Ребят, если вы задаете вопросы в личку на бусти - проверяйте, пожалуйста, открыта ли у вас личка. Потому-что никак иначе не ответить.
Отвечу на вопрос Ains OulGon так - неправильная установка.
   У Juliet and Jessie ничего не менялось, всё так же i18n. Открывайте архив и переносите папку, а не извлекайте содержимое - и будет счастье.
   У ARV перенесли объекты и письма, поэтому они будут на английском. Но на основной перевод мода это не влияет. Скоро обновлю.

Небольшой постик.

   Всем привет, с вами Андрей.
   Хотелось бы сказать, что в ближайшие две недели не будет новых постов по модификациям. Извините, друзья. Надо было мне чуть раньше оформить этот пост. Я немного отвлекся от перевода модов и переключился пока на другой проект. Я уже давно хотел заниматься параллельно и Stardew и переводом кое-чего иного. Но после того, как страницу с Вапиусом на Нексусе удалили, по жалобе совсем левого человека... я что-то совсем скис. В последнее время политика нексуса сильно не радует. Да, скажу как есть, я убрал с мода запрещенную символику (для РФ) (два небольших тайтла). После общения с саппортом меня просто стали игнорировать, когда я им указал на то, что жалоба была не от автора модификации. Тут стало понятно, что и куда катится. На самом деле, я даже подумывал сделать более удобный сайт для модификаций с локализациями, большой опыт в этом деле имеется. Страничка на гуглотабличках, это, конечно, замечательно, но удобный интерфейс сайта - в сто раз лучше.
  Еще хочу сказать, что моды забрасываться не будут. Татьяна всё еще делает редактуру SVE, возможно она закончит её к выходу крупного обновления. Света пилит китайский мод) А я в скором времени обновлю то, что просит обновиться, и, конечно же, после выхода крупных обновлений для Риджа и СВЕ, сразу же ими займусь. Запал временно погас, но такое бывает, простите. Через пару недель уже точно буду в строю. 
     Спасибо, что вы с нами. Передаем привет командой, подняли, обняли!
Моды - это, конечно, хорошо. Но самое главное - берегите себя и своих близких!
Show more comments
avatar
Это весьма неприятная ситуация, но сами знаете, некоторые люди там просто повёрнуты на определённых темах. И исключение их воспринимают как оскорбление. Надеюсь это не отобьёт у вас желание заниматься Стардью. Держитесь. Ваши переводы лучшие)
avatar
Виктория Блок, спасибо за приятные словаHeart
avatar
Герои не носят плащей

Релиз перевода Lumisteria Visit Mount Vapius

   Наконец-то этот день настал! В релиз вышел перевод Горы Вапиус.
Сразу несколько моментов, после тестов в игре. Сначала мод может показаться пустым, но это не так. Вы найдете и узелки, и новые предметы, в письмах за заказы будут присылать новые рецепты и механизмы. 
Некоторые персонажи еще не до конца прописаны, и вместо нормального текста вы можете увидеть TODO. Не пугайтесь, автор сделала заготовки на следующий крупный апдейт. Таких строк не так уж и много. Позже я постараюсь узнать у автора модификации планы на будущее.
Большую часть времени я занимался редактурой. Хоть я и тщательно отредактировал диалоги персонажей и события, могут еще быть некоторые ошибки. Тщательная редактура предметов и писем будет проведена после выхода крупного апдейта. Спасибо Светлане за русификацию надписей. И Татьяне за помощь с редактурой.
  Теперь пришло время заняться редактурой Part of a Saloon Breakfast. Это тоже очень интересный мод, и во время редактуры я расскажу о нем подробнее чуть позже. Спасибо команде и особенно Наталье за доперевод 1к строк.
   С гор дует свежий ветер. Наденьте хорошую куртку и отправляйтесь на гору Вапиус. Совершенно новая область с персонажами, диалогами, событиями, цветами, собираемыми предметами, рыбой, рецептами, минералами, секретами и многим другим. Насладитесь ощущением открытия совершенно нового района.
Show more

Парочка другая скриншотов по Вапиусу.

Спасибо Свете за русификацию табличек. Редактура выполнена вплоть до писем. Более тщательная редактура на персонажах. Постараюсь в ближайшие дни доделать и выпустить. Т.к. некоторые персонажи, события и т.д. есть в коде, но они пока запланированы на будущие апдейты. Поэтому с крупным апдейтом будет проведена остальная часть редактуры (тщательная)
Show more

Переводы модификаций (6)

Привет-привет. Делюсь информацией по переводу модификаций, Part of a Saloon Breakfast, Vapius, The Day Break
Part of a Saloon Breakfast переведён. Осталась редактура и тесты. (3к строк)
Светлана (Sunbeam) всё еще пилит китайский мод - The day break. Раньше он назывался иначе (Night City), но автор решил совместить свои моды в один, поэтому перевод и даты выхода локализации заметно сдвинулись. Если в Найт Сити было около 80 персонажей, то теперь в Day Break их стало 200+. Представляете объемы текста и количество ивентов? А еще огромная карта, предметы, квесты и прочее-прочее. Света перевела примерно 60%.  Сам мод по большей части написан автором через нейросеть. Поэтому сухой текст нужно заметно разбавлять при редактуре. Портреты тоже нестандартные, а сгенерированные. Но мод от этого не становится плохим. Особенно если провести отличную редактуру. В общем, когда-нибудь попозже расскажем о нём подробнее.
Show more
avatar
Выполненная редактура на текущий момент.
(По Вапиусу, конечно же)
avatar
Осталось немного.

Перевод Mount Vapius (часть какая-то)

Привет-привет. Пришло время поделиться информацией по переводу Mount Vapius. Ниже можно прочитать немного интересной информации по моду. 
В данный момент в моде доступно 12 квестов, 14 особых заказов, 10 новых магазинов, 35 растений, 12 рыб, 34 драгоценных камня, 40 семян, 14 предметов собирательства,  22 новых блюда, частично французской кухни, 11 сладостей (конфет и тд), и большое количество других предметов (расскажу в следующий раз).
Так же будет доступно 19 новых узелков, для тех, кто любит собирать, хе-хе. Пока названия переведены так.

Небольшой постик. Командное взаимодействие.

   Привет-привет. С переводами всё хорошо, всё еще занимаемся Вапиусом, Завтраком и редактурой SVE. Дело движется быстрее. Через пару дней поделюсь информацией по Вапиусу и буду рассказывать о интересных "фишках" мода.
   А пока хотелось рассказать о командном взаимодействие. Точнее, о новом способе взаимодействия внутри команды. Искал для нас что-то типа "онлайн заметок" или "онлайн тасков". Чтобы каждый человек в команде мог смотреть, чем занимается другой и заодно вёл свои журналы, чек-листы, задачи, этапы переводов и так далее. Спустя несколько часов поиска и нескольких сервисов, мы "пощупали" wiki.yandex.ru. Коротко - это сервис для создания корпоративной базы знаний, наполняемый пользователями.
   Как оказалось, сервис покрывает все наши хотелки. Для каждого была создана отдельная страница, в которой можно делать подстраницы. Вот, например, для себя я сделал чек-лист по редактуре персонажей Mount Vapius. Если у персонажа небольшое количество строк, я провожу редактуру и отмечаю, что для этого NPC "всё готово".
Show more

Перевод мода HXW Mixology 101

Модификация добавляет более 50 новых рецептов и предметов для приготовления коктейлей, безалкогольных коктейлей и миксологии - новые предметы включают сиропы, биттеры, фруктовые соки, алкогольные напитки и коктейли/безалкогольные коктейли.
Включение/отключение алкоголя осуществляется в настройках мода.
Мод включает в себя:
Добавляет более 50 новых рецептов и предметов для приготовления крафтовых коктейлей, моктейлей и миксологии
В ассортименте представлены новые виды биттеров, фруктовые соки, алкогольные напитки, коктейли и моктейли
Используйте дистиллятор для приготовления сиропов и спиртов!  
Общий обзор приготовления для дистиллятора (только для алкогольных напитков)
Вино -> Бренди
Пшеница -> Джин
Картофель -> Водка
Show more

Перевод погодного мода - Weather Wonders

Нам кажется, что рано или поздно кто-то задумывался об разнообразии или изменении погоды в игре
И для нас, думающих и созерцающих природу появился этот мод.
Мод был создан для тех, кто хочет сделать свою игру более живой и динамичной, добавив больше разнообразия в систему погоды в игре. В настоящее время доступно 9 видов погоды и 3 астрономических события. Мод не стоит на месте и продолжает обновляться. Планируется совместимость с [Moon Сycle], тоже рекомендуем, чтобы оживить игру, мелочью да горсть.
Все это было разработано с целью гармоничного сочетания с ванильным стилем.Так же, хотим отметить, что мод настраивается как угодно и выключить можно практически всё, что считается ненужным. Для настройки используется [Generic Mod Config Menu] 
(Мод удален с нексуса. Полная версия залита на yandex disk и google drive.)
Show more
avatar
Оригинал временно удален с нексуса. Добавлено две ссылки на полную версию мода на выбор.

Subscription levels

Поселенец

$ 0,61 per month
Самый простой способ поддержать нас.
Это даст мотивацию нам (переводчикам) активнее выпускать обновления и локализации новых модификаций Stardew Valley.

Миллионер

$ 1,22$ 0,91 per month
25%
Чуть более лучший способ поддержать нас :D
- Доступ в чат ВК к переводчикам.
- Возможность раз в месяц заказать перевод маленькой модификации вне очереди.
Это даст мотивацию нам (переводчикам) активнее выпускать обновления и локализации новых модификаций Stardew Valley.

Легенда

$ 2,43$ 1,82 per month
25%
Самый лучший способ нас поддержать.
- Доступ в чат ВК к переводчикам.
- Возможность раз в месяц заказать перевод средней модификации вне очереди.
Это даст мотивацию нам (переводчикам) активнее выпускать обновления и локализации новых модификаций Stardew Valley.

Любимый Фермер

$ 6,1 per month
Наилучший способ поддержать нашу команду!
- Доступ в чат ВК к переводчикам.
- Возможность раз в месяц заказать два перевода средней модификации вне очереди.
Это даст мотивацию нам (переводчикам) активнее выпускать обновления и локализации новых модификаций Stardew Valley.
Если у вас есть идеи, относительно подписок - дайте нам знать
Go up