creator cover My pretty wolfy
My pretty wolfy

My pretty wolfy 

Переводы игр

454subscribers

115posts

Showcase

1
goals2
16 of 25 paid subscribers
Чем больше подписчиков, тем быстрее я буду стараться делать перевод игр
$28.9 of $73 raised
Если хотите просто поддержать мои скромные труды ^_^ (лол, кто-то вообще сюда кидает деньги?!)

About

Приветствую всех. Я занимаюсь переводом визуальных новелл. Здесь вы сможете найти переводы игр, которыми я занимаюсь на данный момент, а именно:
- Tales from The Unending Void
- Chasing Sunsets
- MurMur
- Radiant
Так же хочу порекомендовать качественные переводы моих коллег по цеху  
Ссылки на игру и переводы можете найти ниже:
Chasing Sunsets 1.0  / Погоня за Закатами 1.0 --->   Яндекс Диск 
MurMur 0.7  / МурМур 0.7 (последняя переведённая версия)           --->   Пост на игру
Radiant 0.3     (последняя переведённая версия)                               --->   MEGA
Tales from the Unending Void 0.21 Extra / Истории из Бескрайней Пустоты 0.21 Extra / Истории из Бескрайней Пустоты 0.13 Extra  ---> MEGA (только папка russian)  Яндекс Диск (только папка russian)

Sunset Rose 0.1 Rus

Доброго всем дня, писал я в прошлом посте, что услышимся на выходных (но не сказал на каких именно), но наконец-то я закончил с переводом. 
Пришлось помучиться, автор напридумывал столько всего, что просто переводом не обошлось. Самое главное, что при готовке на работе всё отображается на русском языке, также через костыли добавил родительный падеж, т.е не -Без Сыр, а -Без Сыра. Что ещё: календарь отображается нормально, дни отображаются нормально, скрипты, вроде как, нигде не сломал. Также старался проверять параллельно работоспособность игры с вводимыми мной костылями, - всё работало.
Так что, загрузил игру полностью в архив, от вас лишь требуется его распаковать, запустить exe-шник и играть.

Можете для контраста поиграть в перевод островной версии и решить, в какой перевод лучше играть

Ссылки:  Яндекс ДискГугл Диск
Если найдёте или встретите какие-нибудь ошибки, непереведённые слова, предложения - скидывайте в ЛС.
Ах да, забыл сказать - самая дибильная мини-игра по моему личному дерьмометру мини-игр тут. Требовать от игрока запоминать как выглядят ингридиенты это как после Радана, выпустить двух Раданов и Малению
Alex S., Я тоже без проблем их запомнил на английском языке причем еще. И прошел даже не знаю сколько раз, уже на повышенном уровне. Так что не вижу больших проблем с готовкой. Что касается самой игры - дежавю с Midnigt Paradise конечно очевидное. По крайней мере по механике песочницы и стилю. Разве что сюжет без инцеста. И интриги пока практически никакой по сюжету, в отличии от первой. Посмотрим как дальше будет развиваться.
Вот одно пока непонятно в этой песочнице. Если написано что Даниэла на работе по расписанию, то какого хрена она не на работе по факту)) Прошел с твоим переводом до конца, ошибок не было
My pretty wolfy, скорее всего. Большее предположить сложно. Но мог бы хотя бы просто ее за стойкой кафе нарисовать чтобы было)))

Постик с краткой новостной сводкой №ХЗ какой по счёту и есть ли такой № вообще

Доброго всем дня, хотелось бы вкратце, аж после месячного перерыва дать хотя бы какую-нибудь инфу по играм и переводам. Итак, начнём:

1. SWM 2.0
Перевод второй части в процессе, готово около 60%, но сейчас я на такой части, где автор решил навалить кучу длинных и однотипных предложений в описании соитий, так что пока тяжело идёт с этой однообразностью.
2. FireBreak
Нашёл вот такой последний пост. Также насколько я помню, разрабы в сроках выхода игры упоминали начало лета, так что остаётся лишь ждать.
Сам пост собственно последний:
I apologize for being a couple of days late with this dev update, as a few real life events conspired to keep me away from the PC for a day or two.
Static art is nearly complete for Chapter 1, with the ending scenes for the two major branches from the intro are wrapped up. These include lewd content and varied settings with quite a few different characters interacting with the MC, but they are not particularly long scenes.
As of today, I would say Chapter 1 has about twice as much content as a typical Chasing Sunsets chapter. Kent has really been burning the candle at both ends to deliver on the introduction.
Like Chasing Sunsets, Firebreak is story forward...Sort of a Web Comic with lewd elements, and as storylines begin to converge opportunities for the latter will compound.
Like Chasing Sunsets, the first chapter will lack crossovers (other than with our last game) as we want to be sure we have a winner before asking other devs to tie their IP to ours, no matter how loosely.
В TFTUV разработчик выкладывал последний пост не 6 марта а 9 апреля (публичный релиз 0.24 версии). Тогда же он выложил для подписчиков прохождение для версии 0.24. Кроме этого 28 апреля выложил подборку новых рендеров из игры (для подписчиков). Поста с информацией о следующей версии от него не было.
Ivan Parshin, я именно про пост с новостями разработки

SWM Episode 1 Rus

Так-с, поскольку опрос встретил одобрение, выкладываю пока что переведённый 1-ый эпизод. Вам нужно лишь скачать архив, распаковать его и запустить игру. Хорошей игры, оставляйте свои комментарии касательно игры. Также не забывайте писать в ЛС, если наткнётесь на ошибки и прочее.
Ссылка на игру: Яндекс Диск, Гугл Диск

SWM: The Lurking Shadow

Добрый день, вчера закончил перевод первого эпизода этой игры по тематике Звездных Войн. (Мой перевод был, но там просто атас!, а не перевод) Возможно, кто-то в нее играл. Второй эпизод вышел аж спустя 5 лет спустя после первого. И вот вопрос, стоит ли выложить первый эпизод для ознакомления в свободный доступ или вы хотите ждать всю игру целиком (но предупреждаю, что займет это немало времени)
Выкладывать 1-ый эпизод в свободный доступ
Да
23 votes
Нет
4 votes
Не интересует эта игра
1 vote
28 users voted
SWE1 это она была? она у меня 4 года на раздаче :D не зря лол
Crash, все верно

Sunset Rose 0.1

Доброго всем вечера, чтобы держать вас в курсе: сейчас вязлся за перевод этой прекрасной игры от разработчика Midnight Paradise. На острове её уже закрепил другой человек, так что будет только на Бусти. О прогрессе перевода и сроках перевода напишу, скорее всего, уже на следующих выходных, но ~15% уже готово. Также пришлось своими кривыми ручонками пофотошопить картинки, что тоже заняло время (я такой себе пользователь ФШ, но что смог).
Так что берегите себя, услышимся в следующем посте.
Бомбастик бурритос не отфотошопил................
Nykona, это ориджинальное название!
Закрепленный на Острове переводчик пока не справляется с нюансами. Видимо не хватает опыта предыдущей игры этой команды. Не может пока перевести расписание и миниигру с готовкой. Также перевод сломал какой то скрипт в игре, из за чего Даниэла просто исчезла с кухни, где должна быть по расписанию и в итоге в русской версии с ней вообще никаких очков не набрать, так как нет взаимодействия. В английской версии все работает.
 Если честно не понимаю зачем менять было переводчика, учитывая что тебя есть опыт а игры идентичны по своей механике как близнецы
Ivan Parshin, на острове - нет

TFTUV 0.24 Extra Rus


Что ж, быстро получилось перевести обнову. Так что быстрее к игре!
Инструкция по установке перевода:
1 - Поместить папку game в папку с игрой (где находится exe файл).
2 - Согласиться на замену.
3 - Выбрать Русский в настройках игры.
4 - Наслаждаться игрой!
ПереводЯндекс Диск, ГуглДиск
Спасибо за перевод. Обнова небольшая но веселая  beaming_face  (куча беременных баб, карма она такая - сука))
My pretty wolfy, В личку не смог :( пишу сюда. Попросили адаптировать мод на эту версию, заодно оптимизировал скрипты, а то там сильно "замусорено" beaming_face Делал "на коленке" поэтому меню выборов перенес в оригинал. Если что вот - https://boosty.to/m_hammer/posts/5af2cdea-dbe8-4a9e-ba81-64ef109af5a0?share=post_link

TFTUV 0.24

Так-с, вышла обнова у Пустоты, переводом уже занимаюсь, так что не переживайте, я жив!
Буду в данном посте обновлять прогресс перевода.
На данный момент переведено около ~15%
на 17.03 переведено около ~40%
на 20.03 переведено около ~70%
пост увидел обрадовался, только потом понял что это ещё не перевод
Сергей Воронков, к сожалению, за пару дней такое перевести пока не получаетсяbeaming_face
Я так и не понял, зачем на картинке жёлтой прерывистой линией выведана определённая область. Что я должен там увидеть?thinking_face
Сергей Воронков, это действительно очертания корабля, просто у всех разные взгляды на данный рендер  beaming_face

До сих пор живой...

Доброго вечерочка, уважаемые мои подписчЕки.
Вы могли подумать, что я уже откинул коньки, поскольку никаких новостей и прочего от меня не слышно, НО я жив, в данный момент ожидаю выхода обновлений TFTUV, окончания разработки первого эпизода новой игры от разрабов Chasing Sunsets, каких-либо новостей по обновлению от MurMur
На данный момент пытаюсь доперевести SWM, игру в сеттинге Звёздных Войн с топорными анимациями и не такой яркой графикой, но весьма интересным сюжетом, как по мне. На данный момент имеется два эпизода, первый я переводил с нуля, т.к. предыдущий перевод это просто... даже переводом его язык не повернётся назвать, стыдно за такое своё "творение", но я стараюсь, правда.
Надеюсь, скоро мы чего-нибудь да дождёмся, так что держитесь и не расстраивайтесь!
Доброе утро) Вот и дождались выхода 0.24 TFTUV, по тому сколько рожалась обнова может показаться будто он там Войну и Мир писал)
LordAlduin, вчера вот скачал, но пока объемы не смотрел, в ближайшее время займусь переводом

MurMur 0.7 Rus

Доброго всем дня, надеюсь, Новый Год вы провели весело, в кругу близких вам людей и без происшествий! Как и обещал, выкладываю пост с переводом.
По установке всё как обычно:
1. Качаем оригинал игры с любого доступного вам ресурса;
2. Качаем архив из ссылок ниже;
3. Распаковываем архив и закидываем папку game в оригинал игры с заменой.
4. Наслаждаемся.
Ссылки для скачивания: ЯндексДиск  PixelDrain
Если будут возникать ошибки, или вы найдёте грамматические - сразу же пишите в ЛС
Интересно... Заценим.
Особенно когда перспектива релиза обновлений прочих проектов весьма неопределенна

С Наступающим Новым Годом!

         Ребятки-котятки, приветствую, хотелось бы всех вас поздравить с наступающим Новым Годом. Как там обычно говорят: "Год был непростой", но учитывая нынешние реалии, 2026 год передышки или спуску не даст. Поэтому хочется помимо новогодних чудес, пожелать вам стабильности моральной, физической и финансовой, реализации стремлений и мечтаний, новых приятных встреч и знакомств, а самое главное - простого человеческого счастья! Увидимся в Новом Году уже с новыми, надеюсь проектами.

Касательно MurMur: перевёл я около 93%, думаю, что в 1-2 числах января перевод уже будет доступен. 

поздравлятор из меня такой себе, простите :(

По-моему отличные слова =)) С Наступающим!  sun
Subscription levels4

Поддержка перевода

$1.43 per month
Доступ к новой версии перевода через 7 дней после его релиза.

Ощутимая поддержка 

$2.87 per month
Доступ к новой версии перевода через 3 дня после его релиза.

Весомая поддержка

$4.4 per month
Доступ к переводу сразу после его релиза.

Не передать словами

$5.8 per month
Помимо доступа к переводу сразу после его релиза этой подпиской вы ещё больше замотивируете меня переводить игру быстрее и качественнее ^-^
Go up