EN
creator cover Night

Night

Любимый переводчик твоего любимого переводчика
Night
513
subscribers

About the creator

Привет. Я Night и в свободное время занимаюсь переводом различных визуальных новелл, а также иногда редактурой чужих переводов.
Мой ник можно увидеть в таких проектах, как Pale Carnations, By Midsummer Moonlight, Sensei Overnight, Unraveling August, Wild Cats, а также аж в двух вариациях перевода Eternum, будь он неладен.
Здесь вы можете поддержать меня материально и спросить, когда обнова Гвоздей.
Порты на ведро я не собираю. Мобильные геймеры должны страдать.

Нерегулярная новостная рубрика

Гвозди Ch. 4 Up 5
    Ch4Up5 насчитывает 2 927 статики, 66 анимаций и 54,6 тыс. слов.
Очередная обнова, которая превысит размеры всех предыдущих.
    Мы все еще нацелены на релиз в этом году и молимся, чтобы преодолеть самый интенсивный этап в ближайшие пару недель. После этого все должно стать немного более линейным...
Вполне вероятно, что обнова будет в этом году, но я, как обычно, не стал бы настолько заранее раскатывать губу. Вообще, конец года выходит довольно богатым на обновления.
    ...но сейчас этап лабиринта выбора того, с кем Эдвин проводит время, какое это оказывает влияние и во что в итоге выльется
.
Класс, жду не дождусь перевода тысячи и одной ветки.
    ...я утешаюсь тем, что это обновление перенесет нас на третью выставку. Хотя это обновление заняло больше времени, чем предыдущее обновление Фелиции, оно также охватывает два игровых дня вместо одного, так что я считаю это победой.
Хорошие новости. Обнова Ch.4 Up.6 будет выставкой третьей недели. Посмотрим, как выкрутятся авторы, если на этот момент уже будет определена победительница.

Кошки v.0.2
    1340 статики, 19 анимаций, 33,5 тыс. слов.
Сравнительно неплохо, почти столько же, сколько в демке.
    ...игра готова на 80%. Все х-сцены для второй главы завершены. В планах достигнуть 100% до конца ноября, что даст достаточно времени для вычитки и редактирования игры, а также для добавления BGM и SFX перед релизом.

Show more
Show more comments
avatar
Перевод кошек планируется же до НГ, да?
Show more replies
avatar
My pretty wolfy, лишь бы не степмом/лендледи.
По срокам, как обычно, ничего не обещаю, но если релиз реально будет в ноябре и если не будет никаких форс-мажоров, то шансы на перевод в этом году хорошие.
avatar
Надеюсь будут анимации с Миной, брюнеткой и черноволосой учительницей

Статус перевода Once in a Lifetime

Четверть
К слову, цены на сиги выросли, а некоторые бренды покинули прилавки, в связи с чем я чутка обновил уровни подписок:
Прима без фильтра стоит по-прежнему полтинник, но табак все хуже и хуже, поэтому доступ к переводу не через 3 дня, а через неделю.
Бонд с кнопкой за 125 деревянных, дававший доступ сразу после релиза ушел с рынка и был заменен менее модным синим Винстоном за тот же ценник, но с доступом через 3 дня.
Появился новый товар - Чапман Рэд за 250 золотых, дающий доступ сразу после релиза.
Капитан Блэк все так же хорош, но пиздец подорожал.
Инфляция, бессердечная ты сука. Единственное, чем могу порадовать ребят, забегающих в мой ларек раз в полгода за журналом с голыми бабами, - это то, что на релизах будут работать скидочные карты.
Show more comments
avatar
хай чувак глянь вот эту игру Roselakes Lobelia
avatar
Anos -Voldigoa, скрины выглядит неплохо, но рпгм и комплитка... Вряд ли у меня руки дойдут прочитать ее
avatar
Кста, а почему "Мобильные геймеры должны страдать"?

Pale Carnations Ch.4 Up.4

Привет, народ.
Давеча я связался с разрабом Гвоздей насчет добавления моего перевода в игру. Как говорится, ответ убил: "Да, круто, но надо будет сперва разобраться с технической частью интеграции, так что пока ничего не обещаю".
До недавнего времени я переводил игру в лоб, в оригинальных скриптах, но сегодня все изменится, потому что я все равно решил подготовить перевод для возможной интеграции и все свободное время во второй половине месяца потратил на освоение SDK. И таки упаковал перевод как надо.
В общем-то, в работоспособности перевода я уверен, но было бы неплохо подкрепить эту уверенность объективными причинами. Короче говоря, не помешала бы помощь с тестированием.
Если вдруг у кого-то давно было желание перечитать Гвозди с нуля, но не было повода, то сейчас самое время. Так сказать, не упустите возможность упрекнуть меня не только за очепятки и гуглтранслейтинг, но еще и за неспособность осилить примитивный огрызок питона. Ну и Флакона еще за маньячный фотошоп.
Скрины со всеми косяками просьба собирать и закидывать мне в личку единым архивом.
Игру качать отсюда, перевод отсюда.
Перевод распаковать в корневую папку.
avatar
Как же низко ты пал...
Show more replies
avatar
Night, Я совершал много ошибок в своей жизни, но SDK... По крайней мере я ушёл незапятнанным. 
avatar
м да шутки за 300 умственно отсталых и это так ты свою бывшую вспоминаешь от духов в штаны кончал 
avatar
Милана соколова, Блин, меня твой стиль письма отправил в воспоминания, когда Гугол переводил с англицкого, подобным набором сложно читаемой тарабарщины)) Спасибо за вайб)

Wild Cats 0.1.2

Привет-привет.
Позволю себе сперва небольшое лирическое отступление. Кому лень читать многабукаф - можете сразу пройти в самый низ поста до ссылки.
Дело было как, Чичкен скинул мне черновой вариант перевода, а я, имея в запасе 30 минут свободного времени перед сном, решил глянуть и мне зашло буквально с первых строк. Буквально с фразы разработчика про его неконтролируемую любовь к волейбольным девочкам.
Я тут же понял, что передо мной творение джентльмена высокой культуры, учитывая, что игра еще и на ХСе. Мне сразу в голову закралась мысль - это же личерали аниме про спорт... Только лучше... Потому что здесь есть тот самый аспект 18+, которого так не хватает в дефолтных споконах.
В общем, я сразу определился с тем, чего жду от этой игры, а именно, сильных, даже гипертрофированных эмоций от превозмоганий, поражений, а в будущем проявлений командного духа и побед. Честно скажу, клишированные сюжетные повороты в средненьком споконе порой вызывают во мне больше переживаний, чем хорошая драма.
И эта демка дала мне именно то, чего я ожидал, и даже немного больше. Хоть, на мой взгляд, сюжет все равно достаточно ванильный, он несколько взрослее, чем тот, которого обычно ждешь от такого продукта.
Show more
Show more comments
avatar
здарова чувак а что там по игре Between Humanity вроде эту переводил игру или нет загнулась игра или все если да жалко игра была прикольной
avatar
Anos -Voldigoa, не у того переводчика спрашиваешь. У меня на странице давно переведена версия 0.2
avatar
я по играл на англиском в эту игру у меня глаза бля не вытекли от такого графона там игру надо еще дела и делать 
avatar
Милана соколова, графен не главное, да и к нему привыкаешь

Статус всего понемногу

Давно не писал постов, уже и забыл, как это делается. Режим радиомолчания, по классике, был связан с дичайшими кранчами ИРЛ.
Гвозди
Ждем обновы. На момент последнего девлога было 1865 статики, 51 анимация и 34 279 слов. По крайне приблизительной оценке, если учесть еще 2 недели работы, должно быть готово примерно 58% от среднего сферического эпизода в вакууме.
OiaL
Вообще почти не трогал за все время с предыдущего поста, за исключением пары раз, когда оставались силы после работы. Оно, конечно, не горит, но и про 12% писать как-то стыдно.
Show more
avatar
Доброго, а никто не подскажет, где смотреть Dev Log гвоздей жареных? А то не могу найти свежий
Show more replies
avatar
Алексей Казаков, даже не пытался на реддит заходить. Лучше и проще всего подписаться на островную тему, чтобы письма о новых коментах капали на почту. Там все равно почти никто не пишет, только Анубис регулярно постит новости в коменты. Сам я эфку почитываю, но редко руки доходят оформить все это здесь(

Статус перевода Once in a Lifetime

10%
Итак, очередной свежеприготовленный эпизод жареных Гвоздей съеден и переварен. Пока готовится новая порция главного блюда, придется перебиваться объедками.
Из-за некоторых технических шоколадок пришлось, так сказать, сменить рецепт - откопать другую версию игры, добавить СДК и вдоволь поебаться с переносом и той частью перевода, которая отвечает за его работоспособность.
Тут хотелось бы сказать спасибо холодному цеху Соколина Глазова за то, что он помог мне со всей этой вкуснятиной.
Благо сейчас все настроено, база подготовлена, осталась только сама начинка.
Show more comments
avatar
а что тебе потянула на игру таких годах
2020-21
и эта игра уже давно завершена
avatar
Anos -Voldigoa, я, в общем-то, давно хотел, просто руки не доходили. Игра мне нравится и сейчас, а перевод на Острове только машинный
avatar
ну да игра прикольная была
Pale Carnations Ch.4 Up.4
Отправлена админу, скоро будет на Острове
Level required:
Прима без фильтра

Статус перевода Pale Carnations Ch.4 Up.4

80%
Плотно попереводил на майских, но после них укатил в командировку. Надеялся вернуться к выхам, чтобы с кайфом попереводить еще или хотя бы нормально написать среднемесячный пост, но не срослось.
Пишу с мобилы, надеюсь, не будет косяков с разметкой, а то бусти любит подъебывать.
По срокам, как обычно, ничего не обещаю, но есть ощущение, что перевод выйдет до конца лета.
Хахах... хах... хах...
Show more
Show more comments
какие нововсти по переводу ?
Show more replies
avatar
Night, да и всегда можно апеллировать к тому, что год не указан.
avatar
в ожидании спада эмбарго на переводBeamingFace
Show more comments
avatar
Нравится твой стиль, как всегда дьявол кроется в деталях, и хоть я и сам свободно читаю и говорю на басурманском, есть в твоей версии переводов некая ламповость... Ну и конечно радуют приколы вроде караоке с Ханной, я ни одной песни из тех что они пели не знал. Специально нашел в инете, послушал охренел, тут же добавил в плейлист и слушаю чуть ли не каждый день. Таких деталей много, все и не припомнишь, я просто хочу сказать что действительно ценю твой труд  и время и хотел бы по возможности отблагодарить и скажем так, замотивировать тебя на скорейшее завершение перевода Гвоздик...
avatar
Ломка по Хане как никогда сильна.
Show more replies
avatar
9Noire, Я не думаю что тут в деперсонализации дело, ей всего 19, и всю свою жизнь она провела под колпаком сверхпротекции своих родителей, она просто хочет понять кто она, какие ее чувства и желания реальны, а какие надуманны. Короче девочка хочет найти себя, и мне это понятно. Она интересный персонаж, гораздо глубже чем кажется на первый взгляд. Вот чисто ради эксперимента, если поменять местами судьбы Мины и Ханны, как бы они действовали, кто как думает? На мой взгляд, Ханне жизнь выбора не оставила чтобы стать тем, кто она есть, а у Мины возможности проявить себя просто не было. Однако, что то мне подсказывает, что у Мины есть яйца...

Статус перевода Pale Carnations Ch.4 Up.4

33%
...это если говорить только о новом контенте.
Паблик релиз вышел неделю назад, в связи с чем большая часть времени ушла на перенос старого перевода и всякие технические мелочи, дабы не отвлекаться на это в будущем.
Show more comments
avatar
Эххх. Перевод походу будет - когда следующая часть выйдет
avatar
Как я понял в этой обнове у сюжета 2 ответвления, только не понял от каких выборов они зависят.

Subscription levels

Прима без фильтра

$ 0,53 per month
Доступ к новой версии перевода через 7 дней после релиза.

Синий Винстон

$ 1,31 per month
Доступ к новой версии перевода через 3 дня после релиза.

Чапман Рэд

$ 2,61 per month
Доступ к новой версии перевода сразу после релиза.

Капитан Блэк

$ 4,2 per month
Доступ к новой версии перевода сразу после релиза. (Вариант для тех, у кого много денег и кто особенно хочет меня поддержать)
Go up