EN
creator cover Night

Night

Любимый переводчик твоего любимого переводчика
Night
580
subscribers

About the creator

Привет. Я Night и в свободное время занимаюсь переводом различных визуальных новелл, а также иногда редактурой чужих переводов.
Мой ник можно увидеть в таких проектах, как Pale Carnations, By Midsummer Moonlight, Sensei Overnight, Unraveling August, Wild Cats, а также аж в двух вариациях перевода Eternum, будь он неладен.
Здесь вы можете поддержать меня материально и спросить, когда обнова Гвоздей.
Порты на ведро я не собираю. Мобильные геймеры должны страдать.

Статус перевода Pale Carnations Ch.4 Up.5

60%
Звиняйте, молодые, что долго не было постов. С моего январского марафона продуктивности до сегодняшнего дня в сумме почти месяц я провел без доступа к ПК, так что и прогресс незначительный.
Show more comments
avatar
То что перевод долго не выходит это не важно!
Важно то что ты его не забрасываеш и продолжаешь радовать нас постами. BeamingFace
avatar
Больше фермерских знаков богу фермерских знаков!
Show more comments
avatar
Найт, ту куда пропал то? 
avatar
Не хватает отчётов :) 
avatar
Саня Карташев, увы отчетов нет, скорее всего из за того что перевод остался на прежнем уровне, придется просто немного дольше ждать.
Wild Cats 0.2
Котеньки! С пылу с жару! Ну, не буквально...
Level required:
Прима без фильтра

2025 заебал...

С НГ всех, кто празднует.
Хотелось бы подогреть вас каким-нибудь сочным релизом прямо под конец уходящего года, но, к сожалению, нет возможности, слишком уж поздно я в этом году освободился от рабской цепи, приковывающей меня к офису, да еще и все обновы повыходили буквально только что.
Но радует то, что имеется десяток выходных, которые можно спокойно посвятить Кошкам и Гвоздикам.
Обнову Гвоздей посмотрел, ебать она здоровая, я бы ей руку пожал. Приступлю к ней сразу же, как только добьем Кошек.
С ними, кстати, все so-so. Фи хотел побыстрее релизнуть 2 главу, из-за чего нам пришлось отдать ему черновой вариант перевода, но после выпуска для хай-тир патронов оказалось, что косяков в коде дай боже. В итоге сейчас он в десятый раз переписывает скрипт, а мы добиваем редактуру. Паблик версия второй главы по идее должна будет выйти уже с нормальной, финальной версией перевода.
Ну, таков план.

Ну что, самое время переходить к благодарностям?
Show more
Show more comments
avatar
а из какой игры скрины в посте?)
Show more replies
avatar
Night, спасибо
avatar
блин когда уже гвоздик ждать?ClappingHands
avatar
Reversi, ну в этом году наверно хех

Быстрые новости

Почти месяц пришлось провести без доступа к ПК + разгребал некоторое дерьмо ИРЛ, поэтому постов долго не было. Сейчас вроде все устаканилось, так что можно возвращаться к переводам. А тут как раз и 2 обновы плавно подъезжают.
Гвозди
Согласно сегодняшнему посту ТД разработка текстовой и графической части обновы завершены. Итог эпизода - 3 657 статики, 86 анимаций и 66к+ слов. Релиз планируется в конце декабря, край в начале января, в зависимости от того, как быстро обнову отполируют и оттестируют.
Кошки
Фи выкатил финальные статы обновы и график релизов. 1650 статики, 23 анимации и 42к+ слов. Версия для хай-тир подписчиков выйдет 27 декабря. Если повезет, то уже с нашим с Глазуньей переводом.
Show more comments
avatar
Так это чë когда перевода кошек ждать?
avatar
а все нашел варианты ответа)

Нерегулярная новостная рубрика

Гвозди Ch. 4 Up 5
    Ch4Up5 насчитывает 2 927 статики, 66 анимаций и 54,6 тыс. слов.
Очередная обнова, которая превысит размеры всех предыдущих.
    Мы все еще нацелены на релиз в этом году и молимся, чтобы преодолеть самый интенсивный этап в ближайшие пару недель. После этого все должно стать немного более линейным...
Вполне вероятно, что обнова будет в этом году, но я, как обычно, не стал бы настолько заранее раскатывать губу. Вообще, конец года выходит довольно богатым на обновления.
    ...но сейчас этап лабиринта выбора того, с кем Эдвин проводит время, какое это оказывает влияние и во что в итоге выльется
.
Класс, жду не дождусь перевода тысячи и одной ветки.
    ...я утешаюсь тем, что это обновление перенесет нас на третью выставку. Хотя это обновление заняло больше времени, чем предыдущее обновление Фелиции, оно также охватывает два игровых дня вместо одного, так что я считаю это победой.
Хорошие новости. Обнова Ch.4 Up.6 будет выставкой третьей недели. Посмотрим, как выкрутятся авторы, если на этот момент уже будет определена победительница.

Кошки v.0.2
    1340 статики, 19 анимаций, 33,5 тыс. слов.
Сравнительно неплохо, почти столько же, сколько в демке.
    ...игра готова на 80%. Все х-сцены для второй главы завершены. В планах достигнуть 100% до конца ноября, что даст достаточно времени для вычитки и редактирования игры, а также для добавления BGM и SFX перед релизом.

Show more
Show more comments
avatar
привет глянь эту игрульку omiSt
avatar
https://store.steampowered.com/app/2343900/Project_Werewulf/ глянь эту игру .Разраб ищет переводчиков на русский.

Статус перевода Once in a Lifetime

Четверть
К слову, цены на сиги выросли, а некоторые бренды покинули прилавки, в связи с чем я чутка обновил уровни подписок:
Прима без фильтра стоит по-прежнему полтинник, но табак все хуже и хуже, поэтому доступ к переводу не через 3 дня, а через неделю.
Бонд с кнопкой за 125 деревянных, дававший доступ сразу после релиза ушел с рынка и был заменен менее модным синим Винстоном за тот же ценник, но с доступом через 3 дня.
Появился новый товар - Чапман Рэд за 250 золотых, дающий доступ сразу после релиза.
Капитан Блэк все так же хорош, но пиздец подорожал.
Инфляция, бессердечная ты сука. Единственное, чем могу порадовать ребят, забегающих в мой ларек раз в полгода за журналом с голыми бабами, - это то, что на релизах будут работать скидочные карты.
Show more comments
avatar
Кста, а почему "Мобильные геймеры должны страдать"?
avatar
Как там дела с переводом? Продвижения есть или пока на паузе?

Pale Carnations Ch.4 Up.4

Привет, народ.
Давеча я связался с разрабом Гвоздей насчет добавления моего перевода в игру. Как говорится, ответ убил: "Да, круто, но надо будет сперва разобраться с технической частью интеграции, так что пока ничего не обещаю".
До недавнего времени я переводил игру в лоб, в оригинальных скриптах, но сегодня все изменится, потому что я все равно решил подготовить перевод для возможной интеграции и все свободное время во второй половине месяца потратил на освоение SDK. И таки упаковал перевод как надо.
В общем-то, в работоспособности перевода я уверен, но было бы неплохо подкрепить эту уверенность объективными причинами. Короче говоря, не помешала бы помощь с тестированием.
Если вдруг у кого-то давно было желание перечитать Гвозди с нуля, но не было повода, то сейчас самое время. Так сказать, не упустите возможность упрекнуть меня не только за очепятки и гуглтранслейтинг, но еще и за неспособность осилить примитивный огрызок питона. Ну и Флакона еще за маньячный фотошоп.
Скрины со всеми косяками просьба собирать и закидывать мне в личку единым архивом.
Игру качать отсюда, перевод отсюда.
Перевод распаковать в корневую папку.
Show more comments
avatar
м да шутки за 300 умственно отсталых и это так ты свою бывшую вспоминаешь от духов в штаны кончал 
avatar
Милана соколова, Блин, меня твой стиль письма отправил в воспоминания, когда Гугол переводил с англицкого, подобным набором сложно читаемой тарабарщины)) Спасибо за вайб)
avatar
Никуя ничо не понял. Какая еще техническая составляющая чо он несет! 

Wild Cats 0.1.2

Привет-привет.
Позволю себе сперва небольшое лирическое отступление. Кому лень читать многабукаф - можете сразу пройти в самый низ поста до ссылки.
Дело было как, Чичкен скинул мне черновой вариант перевода, а я, имея в запасе 30 минут свободного времени перед сном, решил глянуть и мне зашло буквально с первых строк. Буквально с фразы разработчика про его неконтролируемую любовь к волейбольным девочкам.
Я тут же понял, что передо мной творение джентльмена высокой культуры, учитывая, что игра еще и на ХСе. Мне сразу в голову закралась мысль - это же личерали аниме про спорт... Только лучше... Потому что здесь есть тот самый аспект 18+, которого так не хватает в дефолтных споконах.
В общем, я сразу определился с тем, чего жду от этой игры, а именно, сильных, даже гипертрофированных эмоций от превозмоганий, поражений, а в будущем проявлений командного духа и побед. Честно скажу, клишированные сюжетные повороты в средненьком споконе порой вызывают во мне больше переживаний, чем хорошая драма.
И эта демка дала мне именно то, чего я ожидал, и даже немного больше. Хоть, на мой взгляд, сюжет все равно достаточно ванильный, он несколько взрослее, чем тот, которого обычно ждешь от такого продукта.
Show more
Show more comments
avatar
здарова чувак а что там по игре Between Humanity вроде эту переводил игру или нет загнулась игра или все если да жалко игра была прикольной
avatar
Anos -Voldigoa, не у того переводчика спрашиваешь. У меня на странице давно переведена версия 0.2
avatar
я по играл на англиском в эту игру у меня глаза бля не вытекли от такого графона там игру надо еще дела и делать 
avatar
Милана соколова, графен не главное, да и к нему привыкаешь

Статус всего понемногу

Давно не писал постов, уже и забыл, как это делается. Режим радиомолчания, по классике, был связан с дичайшими кранчами ИРЛ.
Гвозди
Ждем обновы. На момент последнего девлога было 1865 статики, 51 анимация и 34 279 слов. По крайне приблизительной оценке, если учесть еще 2 недели работы, должно быть готово примерно 58% от среднего сферического эпизода в вакууме.
OiaL
Вообще почти не трогал за все время с предыдущего поста, за исключением пары раз, когда оставались силы после работы. Оно, конечно, не горит, но и про 12% писать как-то стыдно.
Show more
avatar
Доброго, а никто не подскажет, где смотреть Dev Log гвоздей жареных? А то не могу найти свежий
Show more replies
avatar
Алексей Казаков, даже не пытался на реддит заходить. Лучше и проще всего подписаться на островную тему, чтобы письма о новых коментах капали на почту. Там все равно почти никто не пишет, только Анубис регулярно постит новости в коменты. Сам я эфку почитываю, но редко руки доходят оформить все это здесь(

Subscription levels

Прима без фильтра

$ 0,64 per month
Доступ к новой версии перевода через 7 дней после релиза.

Синий Винстон

$ 1,59 per month
Доступ к новой версии перевода через 3 дня после релиза.

Чапман Рэд

$ 3,2 per month
Доступ к новой версии перевода сразу после релиза.

Капитан Блэк

$ 5,1 per month
Доступ к новой версии перевода сразу после релиза. (Вариант для тех, у кого много денег и кто особенно хочет меня поддержать)
Go up