Владимир Лорченков

Владимир Лорченков 

Писатель, переводчик

628subscribers

467posts

Showcase

135
goals1
62 of 5 000 paid subscribers
Издание полного собрания сочинений и переводов В. Лорченкова. Перевод полного собрания сочинений Люсьена Рёбате.

Поль Моран. "Крестовый поход детей" (впервые на русском), превью

От переводчика:

Сегодня мы впервые представляем отечественному читателю первый русский перевод рассказа "Крестовый поход детей" Поля Морана, великолепного стилиста, самого модного писателя Франции 20-х годов XX века. Это рассказ из сборника “Галантная Европа”, опубликованного в 1925 году и, как мы сказали по сей день называемого критикой “Хроникой XX века” или “лучшим свидетельством Безумной эпохи”. Эта книга представляет собой 14 новелл, действие которых происходит в различных европейских странах - и три в России. Точнее, два - “Я жгу Москву” и “Музей Рогаткина” - в Советской России, а один - та самая антиутопия “Крестовый поход детей! - начинается в Советской России и заканчивается в Советской Франции. Несмотря на то, что книгу издали в 1925 году, написана она была раньше, сам писатель 1 января 1923 года, подводя итог года - что он делал постоянно, и мы видим это в его последующих “Дневниках войны” (два тома их опубликованы в “Галлимаре” в XXI веке), упоминает создание “Галантной Европы”:
«Я написал треть романа, который будет закончен этим летом ... Черкаю книгу рассказов (L’Europe Galante). “Закрытый в ночи” выйдет в марте. “Открытый в ночи”  будет издан в роскошном оформлении с иллюстрациями Сегонзака».
С характерной для него иронией Моран добавляет:
«Чтобы вы поняли, как мне опостылели эти названия (хотя писать их я ещё могу), скажу, что у Пату модели носят такие же имена».
Эта мимолётная отсылка к Жану Пату, культовому кутюрье эпохи ар-деко, подчёркивает, насколько Моран был погружён в дух времени. Однако с публикацией “Галантной Европы”e в апреле 1925 года он не просто отражает эпоху, а участвует в её создании. Сборник новелл, заявленный как «книга рассказов» в традиции либертинажа, становится чем-то большим. Уже в самом названии — Европа — заложен мощный символический заряд. После Первой мировой войны это слово больше не означает единство и прогресс, как в XIX веке.  Моран, с его присущим ему острым взглядом, фиксирует эту трансформацию. Его герои — легкомысленные аристократы, кокетки, дипломаты (по сути, он сам) — живут среди руин старого мира, но их флирт, интриги и путешествия словно пытаются заново изобрести европейскую идентичность. И читатель по достоинству оценил книгу, ставшую бестселлером эпохи и принесшую Морану писательскую славу, к которой он никогда не стремился, и деньги, в которых постоянно нуждался, хотя и был довольно богат. 
Для нас с вами интереснее всего то, что, как было упомянуто выше, в сборнике “Галантная Европа” три рассказа посвящены России и их сюжет разворачивается на нашей с вами родине (для кого-то, как например, переводчика, исторической). То есть, повтримся, Моран уважил Россию, отведя ей место в своем сборнике, соблюдая, в буквальном смысле, пропорцию веса России и русской культуры в европейском котле. 
Мы не будем долго рассказывать вам о рассказе, который вы сейчас прочитаете. Скажем лишь, что сейчас мы перенесемся в заснеженную провинциальную Россию, а затем Францию. Здесь речь пойдет об утопии Морана, в которой он обыгрывает невроз европейской буржуазии XX века - красном нашествии. Общий фон рассказа - утопическая победа большевиков и захват ими Европы, которую они делят на зоны оккупации и, чтобы навсегда переменить образ мыслей (менталитет, как сейчас говорят), буржуазии, большевики решают передать управление новыми территориями… детям. Молоденькая комсомолка, кстати, нерусская по происхождению (мы категорически осуждаем антисемитизм, этот бич XX века, и сменившую его в XXI веке русофобию - прим. переводчика) отправляется во Францию, чтобы стать этакой гауляйтеркой галльской провинции Третьего Красного Рима, и все идет хорошо, пока ей не встречается пожилой господин из “бывших”, который учит маленькую красную кхмерку играть, кушать сладкое, пить вино, и, в конечно счете...
Читать предисловие переводчика и рассказ полностью
АНОНСЫ 
29 октября читатели высшего тира продолжат чтение эссе Поля Морана "Русская Европа Достоевского". Впервые на русском!
8 ноября читатели  первого, минимального, тира смогут прочитать двадцать четвертую и двадцать пятую главу перевода "бестселлера Оккупации", книги Люсьена Рёбате, "Les Décombres" (история падения Третьей Республики).
20 ноября читатели второго тира получат доступ к рассказу Поля Морана "Я жгу Москву" в переводе В. Лорченкова - и статьей о двух русских переводах этого рассказа.
29 ноября читатели высшего тира закончат чтение эссе Поля Морана "Русская Европа Достоевского". Впервые на русском!
Оформляйте годовые подписки (скидка от Патреона 16 процентов).
Живущие в России - подписывайтесь на Бусти. Все, оформившие годовую подписку, получают в подарок сборник эссе о русской литературе и перевод книги "Диалог "побежденных".
Живущие за пределами России - подписывайтесь на Патреон (годовые подписчики получают 16-процентную скидку). Расписание на 2026 год известно. 
ВНИМАНИЕ  
"Первый дневник-архив" Пьера Дриё ла Рошеля выйдет в начале следующего года в издательстве Ruinaissance. Если вы хотите увидеть свое имя в списке особой благодарности переводчика в предисловии бумажного издания, подпишитесь на месяц на тир "Патрон издания "ла Рошеля" и пришлите в личные сообщения ваши имя, отчество и фамилию.
Subscription levels7

Подписка I уровня

$3.4 per month
2026 год
Январь, февраль, март- Рассказы Поля Морана “Крестовый поход детей”,  “Музей Рогаткина” и “Я жгу Москву” (перевод В. Лорченкова).
Апрель-май-июнь - переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей.
Июль-июнь - август - “Русская Европа Достоевского”. Сентябрь  - Избранные записи “Дневника войны” Поля Морана о русской литературе. 
Декабрь - 3 главы книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, Герольда-Паки.
Ноябрь - декабрь - 2 главы "Двух Штандартов".

Подписка II уровня

$8.6 per month
2026 год
Январь, февраль, март, -  переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей (сестрой супруги), а также записи из дневника.
Апрель-май-июнь - Эссе Поля Морана “Русская Европа Достоевского”.  Впервые на русском с примечаниями и комментариями В. Лорченкова и Ф. М. Достоевского.
Июль - декабрь - 7 глав книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки.
Сентябрь - декабрь - четыре главы "Двух штандартов". 

Подписка III уровня

$20.5 per month
2026 год
Ежемесячно. Перевод книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки, которую тот написал в тюремной камере за два месяца, ожидая расстрела. В этой книге описано бегство колонны французских коллаборационистов из СМИ - включая таких колоритных, как Люсьен Рёбате, Пьер-Антуан Кусто, Луи-Фердинанд Селин - и их странствия в Германии до полного крушения. 
Июль - декабрь  - семь глав "Двух штандартов"

Подписка IV уровня

$24.5 per month
2026 год
Ежемесячно - первый русский перевод романа  "Два штандарта" Люсьена Рёбате. Книга основана на реальных событиях и написана Рёбате в камере смертников за 180 дней ожидания казни: история любовного треугольника подростков - будущего главного иезуита Франции, Франсуа Варийона, будущего главного фашистского писателя Франции, Люсьена Рёбате и поэтессы Симоны дё Шевалье, будущей жены русского князя из Бессарабии, Мурузи. Лучший французский роман XX века. + все содержание III, II и I тиров

Патрон издания "Быть добру в Кайо Коко"

$53 per month
Оформите подписку на месяц и ваше имя будет упомянуто с благодарностью в печатном издании романа "Быть добру в Кайо Коко" (издательство Ruinnaissance, 2026 год)

Патрон издания Дриё ла Рошеля

$67 per month
  Все бонусы VIP-патрона + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге "Записок для романа о сексуальном воспитании" Дриё ла Рошеля и его архива с комментариями, которая выйдет в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.  

Патрон издания "Европы Достоевского"

$199 per month
Все бонусы VIP-патрона  + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге перевода "Русская Европа Достоевского" писателя Поля Морана, пресс-секретаря Пьера Лаваля, члена французской Академии, и "звезды" литературной Франции 20-х годов XX века, которая выйдет в 2026 году в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.
Go up