Владимир Лорченков

Владимир Лорченков 

Писатель, переводчик

630subscribers

470posts

Showcase

135
goals1
62 of 5 000 paid subscribers
Издание полного собрания сочинений и переводов В. Лорченкова. Перевод полного собрания сочинений Люсьена Рёбате.

Моран о русской литературе: Достоевском, Толстом, Чехове, Пушкине, Гоголе, Тургеневе… (превью)

Запись от 27 сентября 1943 года
Я перечитал роман Достоевского «Братья Карамазовы». Поразительно, сколь мало в этом романе от полицейского романа. Ну как, скажите мне, Смердяков мог убить пресс-папье, а Дмитрий — ступкой? Никакой полицейский медик не смог заметить, что две раны нанесены разными предметами. И что старик мог быть убит чем угодно, только не ступкой.
Девиз Карамазова: «Жить любой ценой, чувственность». И так далее. Но мне кажется, что Достоевский не осветил это в полной мере. Эти слова: «нежизненное», «не самодостаточно», «не витально». Автор лишь говорит их, но мы не видим этого. Старая свинья и юный Алёша — между ними нет ничего общего. Как им между Иваном и Дмитрием? Дмитрий вообще кто-то другое? И философия, которая витает над всем этим, та самая, которая комментирует Ивана и Дмитрия, она очень скудна.
Короче говоря, я бесконечно больше люблю «Идиота» и «Бесов», которые остаются непревзойдёнными, грандиозными шедеврами.
«Требуйте того, в чём нуждаемся лишь на смертном одре», — говорит Митя.
«Жизнь жить — это центростремительная сила», — говорит Дмитрий. Или центробежная?
Старый старец Зосима, один из сильных характеров, описанных в этой книге, говорит своему юному ученику такую русскую фразу: «Твоя беда, Алёша, и то, что тебе угрожает, — это то, что тебе не хватило несчастий».
Запись от 12 сентября 1943 года
Не говорите мне о людях, которые никогда не болели. Они ужасны, особенно женщины. «Цветущая, пышущая здоровьем женщина — это настоящее чудовище», — цитата Толстого.
«Духовный мир рождается лишь из мучений и пыток», — писал Толстой. «И нет других артистов, которые бы родились по-другому», — он говорил ещё. Есть артисты, которые накидывают капюшон, и те, которые отказываются от него. Первые хотят согреться, вторые хотят видеть.
«Старик, который врёт, — это богач, который крадёт», — русская поговорка.
18 мая 1945 года
Чеховские герои никогда не безумны, как у Достоевского, но в них, как и во всех русских, происходят внутренние революции. Их охватывают мгновенные перемены — простая встреча или разговор переворачивает их жизнь. Ничтожная деталь погружает их в отвращение к существованию, тогда как мгновением ранее они радовались жизни. В этом отношении Сартр — единственный француз, кто заставляет думать о русских. Впрочем, эти внезапные перемены чувств, которые полвека назад казались французам столь экзотичными, теперь вошли в наши нравы. Даже во Франции можно встретить людей, которые утром любили друг друга, а к вечеру ненавидели и подавали на развод. Не говоря уже о сердечных непостоянствах.
1 июля 1945 года
Я тщетно ищу «Шинель», потому что это моя любимая повесть Гоголя, которую я перечитываю каждый год. Гоголь не существует в Лозаннской библиотеке. В конце концов я нахожу повесть в антологии русских сказок Мармье «На берегах Невы».
(Marmier, X. (1856). Au bord de la Néva: Contes russes [На берегах Невы: Русские повести]. Michel Lévy Frères.)
У Бальзака была русская доброта.
Русские - мастера естественного диалога. Французские персонажи слишком часто — дети автора. Англичане мямлят (я говорю не о диалогах, а о той естественности, которую пытается передать автор). «What I mean is... You see... Well... it's that way...»
12 мая 1945 года
Я никогда не замечал, насколько целомудрен русский роман. 
Читать полностью
 
АНОНСЫ
29 сентября читатели высшего тира начнут чтение эссе Поля Морана  "Русская Европа Достоевского".
31 сентября читатели третьего и второго тира продолжат чтение "Записок на полях дневника Дриё ла Рошеля".
8 октября читатели первого, минимального, тира смогут прочитать двадцать третью и двадцать четвертую главу перевода "бестселлера Оккупации", книги Люсьена Рёбате, "Les Décombres"
20 октября читатели второго тира получат доступ к антиутопическому рассказу Поля Морана о покорении Франции детями-большевиками, "Крестовый поход детей"
Оформляйте годовые подписки (скидка от Патреона 16 процентов).
Живущие за пределами России  - подписывайтесь на Патреон
Оформляйте годовые подписки (скидка от Патреона 16 процентов).
Все, оформившие годовую подписку, получают в подарок сборник эссе о русской литературе и перевод книги "Диалог "побежденных".
Спасибо, что вы здесь, я вам очень признателен.
Subscription levels7

Подписка I уровня

$3.5 per month
2026 год
Январь, февраль, март- Рассказы Поля Морана “Крестовый поход детей”,  “Музей Рогаткина” и “Я жгу Москву” (перевод В. Лорченкова).
Апрель-май-июнь - переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей.
Июль-июнь - август - “Русская Европа Достоевского”. Сентябрь  - Избранные записи “Дневника войны” Поля Морана о русской литературе. 
Декабрь - 3 главы книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, Герольда-Паки.
Ноябрь - декабрь - 2 главы "Двух Штандартов".

Подписка II уровня

$9.1 per month
2026 год
Январь, февраль, март, -  переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей (сестрой супруги), а также записи из дневника.
Апрель-май-июнь - Эссе Поля Морана “Русская Европа Достоевского”.  Впервые на русском с примечаниями и комментариями В. Лорченкова и Ф. М. Достоевского.
Июль - декабрь - 7 глав книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки.
Сентябрь - декабрь - четыре главы "Двух штандартов". 

Подписка III уровня

$21.6 per month
2026 год
Ежемесячно. Перевод книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки, которую тот написал в тюремной камере за два месяца, ожидая расстрела. В этой книге описано бегство колонны французских коллаборационистов из СМИ - включая таких колоритных, как Люсьен Рёбате, Пьер-Антуан Кусто, Луи-Фердинанд Селин - и их странствия в Германии до полного крушения. 
Июль - декабрь  - семь глав "Двух штандартов"

Подписка IV уровня

$25.8 per month
2026 год
Ежемесячно - первый русский перевод романа  "Два штандарта" Люсьена Рёбате. Книга основана на реальных событиях и написана Рёбате в камере смертников за 180 дней ожидания казни: история любовного треугольника подростков - будущего главного иезуита Франции, Франсуа Варийона, будущего главного фашистского писателя Франции, Люсьена Рёбате и поэтессы Симоны дё Шевалье, будущей жены русского князя из Бессарабии, Мурузи. Лучший французский роман XX века. + все содержание III, II и I тиров

Патрон издания "Быть добру в Кайо Коко"

$56 per month
Оформите подписку на месяц и ваше имя будет упомянуто с благодарностью в печатном издании романа "Быть добру в Кайо Коко" (издательство Ruinnaissance, 2026 год)

Патрон издания Дриё ла Рошеля

$70 per month
  Все бонусы VIP-патрона + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге "Записок для романа о сексуальном воспитании" Дриё ла Рошеля и его архива с комментариями, которая выйдет в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.  

Патрон издания "Европы Достоевского"

$209 per month
Все бонусы VIP-патрона  + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге перевода "Русская Европа Достоевского" писателя Поля Морана, пресс-секретаря Пьера Лаваля, члена французской Академии, и "звезды" литературной Франции 20-х годов XX века, которая выйдет в 2026 году в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.
Go up