Владимир Лорченков

Владимир Лорченков 

Писатель, переводчик

628subscribers

468posts

Showcase

135
goals1
62 of 5 000 paid subscribers
Издание полного собрания сочинений и переводов В. Лорченкова. Перевод полного собрания сочинений Люсьена Рёбате.

Поль Моран: "Русская Европа Достоевского" (продолжение) - превью

... Достоевский любит Францию, но должен признать: если все режимы, один за другим, оказываются для неё губительными, значит, в ней самой кроется хронический недуг.  Молодая Третья республика не станет лучшим врачом, чем Легитимизм. «Легитимизм невозможен во Франции; он уже ничем не поможет ей»; что не мешает тому, что «все устали от Республики». Республика (Тьера) по сути своей негативна; перед ней «все прочие партии несомненно содержат нечто положительное». «Республика во Франции всегда казалась малонадежным режимом. Причина в том, что всякий раз при Республике страна теряла устойчивость и твёрдость курса. Республика никогда воспринималась иначе, как временная палочка-выручалочка перед лицом опаснейших социальных экспериментов... перед очередным переворотом узурпатора».
«Французским республиканцам не везёт: их республикам неизменно суждено становиться добычей фокусников». У Третьей Республики— ещё меньше шансов выжить, ибо это Бисмарку она обязана жизнью своей. «Каждая французская республика питает роковую и неизбывную иллюзию, будто достаточно будет предоставить стране её статус, чтобы Франция обрела вечное счастье. Все неудачи режима республиканцы списывают на внутренние трудности, на узурпатора (Мак-Магона), на дурных граждан; но ни разу не задумались, что Республика пустила в почве лишь невероятно хрупкие корни, которые за сто лет так и не смогли прорасти хоть чуть-чуть глубже».
Но корень зла, кстати, глубже: «Гениальная нация, наследница античного мира, пятнадцать веков возглавлявшая латинские расы, в последние столетия неоспоримо и предопределенно влиявшая на всю Европу, утратила, около ста лет назад эту животворную силу, оживлявшую и питавшую её так долго... Никогда Франция, столь много трудившаяся для себя и человечества, не была так измучена своим бременем, как в последние века... Это бремя оказалось непосильным для гениального народа... Жизнь Франции стала обманчивым миражом».
Для Достоевского Франция — музейный экспонат, который нельзя касаться, потому что он рассыплется в пыль. «Вся эта череда эпох — Первая империя, Реставрация, буржуазные Орлеаны, Наполеон III... всё это больше походило на мираж, чем на реальность; любой из этих периодов мог бы не случиться и великая нация прекрасно обошлась бы без них. Вся эта преходящая фантасмагория не принесла ничего, не влила ничего существенного в душу великой нации, изжаждавшейся живой веры. И вот завершающая катастрофа  Ужасного года, столь же призрачная и бессмысленная война, после которой во Франции рухнули все иллюзии и раскрылись все глаза. Катастрофа, которая словно кричала каждому французу: «Взгляни, каким нищим, слепым, жалким, нагим и малым ты был...»...
Читать полностью
АНОНСЫ 
8 ноября читатели  первого, минимального, тира смогут прочитать двадцать четвертую и двадцать пятую главу перевода "бестселлера Оккупации", книги Люсьена Рёбате, "Les Décombres" (история падения Третьей Республики).До конца года им будет полностью открыто и приложение "Развалин".
20 ноября читатели второго тира получат доступ к рассказу Поля Морана "Я жгу Москву" в переводе В. Лорченкова - и статьей о двух русских переводах этого рассказа.
29 ноября читатели высшего тира закончат чтение эссе Поля Морана "Русская Европа Достоевского". Впервые на русском!
СЮРПРИЗ - в расписание тиров 2026 будет добавлен новый тир, первый русский перевод одного из самых известных произведений американской литературы (следите за анонсами).
Оформляйте годовые подписки (скидка от Патреона 16 процентов).
Живущие в России - подписывайтесь на Бусти. Все, оформившие годовую подписку, получают в подарок сборник эссе о русской литературе и перевод книги "Диалог "побежденных".
Живущие за пределами России - подписывайтесь на Патреон (годовые подписчики получают 16-процентную скидку). Расписание на 2026 год известно. 
ВНИМАНИЕ  
"Первый дневник-архив" Пьера Дриё ла Рошеля выйдет в начале следующего года в издательстве Ruinaissance. Если вы хотите увидеть свое имя в списке особой благодарности переводчика в предисловии бумажного издания, подпишитесь на месяц на тир "Патрон издания "ла Рошеля" и пришлите в личные сообщения ваши имя, отчество и фамилию.
Subscription levels7

Подписка I уровня

$3.5 per month
2026 год
Январь, февраль, март- Рассказы Поля Морана “Крестовый поход детей”,  “Музей Рогаткина” и “Я жгу Москву” (перевод В. Лорченкова).
Апрель-май-июнь - переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей.
Июль-июнь - август - “Русская Европа Достоевского”. Сентябрь  - Избранные записи “Дневника войны” Поля Морана о русской литературе. 
Декабрь - 3 главы книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, Герольда-Паки.
Ноябрь - декабрь - 2 главы "Двух Штандартов".

Подписка II уровня

$8.9 per month
2026 год
Январь, февраль, март, -  переписка маркиза де Сада с супругой и любовницей (сестрой супруги), а также записи из дневника.
Апрель-май-июнь - Эссе Поля Морана “Русская Европа Достоевского”.  Впервые на русском с примечаниями и комментариями В. Лорченкова и Ф. М. Достоевского.
Июль - декабрь - 7 глав книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки.
Сентябрь - декабрь - четыре главы "Двух штандартов". 

Подписка III уровня

$21.2 per month
2026 год
Ежемесячно. Перевод книги “Очарования… Разочарования” диктора коллаборационистского радио Парижа, казненного в IV французской Республике, Герольда-Паки, которую тот написал в тюремной камере за два месяца, ожидая расстрела. В этой книге описано бегство колонны французских коллаборационистов из СМИ - включая таких колоритных, как Люсьен Рёбате, Пьер-Антуан Кусто, Луи-Фердинанд Селин - и их странствия в Германии до полного крушения. 
Июль - декабрь  - семь глав "Двух штандартов"

Подписка IV уровня

$25.3 per month
2026 год
Ежемесячно - первый русский перевод романа  "Два штандарта" Люсьена Рёбате. Книга основана на реальных событиях и написана Рёбате в камере смертников за 180 дней ожидания казни: история любовного треугольника подростков - будущего главного иезуита Франции, Франсуа Варийона, будущего главного фашистского писателя Франции, Люсьена Рёбате и поэтессы Симоны дё Шевалье, будущей жены русского князя из Бессарабии, Мурузи. Лучший французский роман XX века. + все содержание III, II и I тиров

Патрон издания "Быть добру в Кайо Коко"

$55 per month
Оформите подписку на месяц и ваше имя будет упомянуто с благодарностью в печатном издании романа "Быть добру в Кайо Коко" (издательство Ruinnaissance, 2026 год)

Патрон издания Дриё ла Рошеля

$69 per month
  Все бонусы VIP-патрона + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге "Записок для романа о сексуальном воспитании" Дриё ла Рошеля и его архива с комментариями, которая выйдет в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.  

Патрон издания "Европы Достоевского"

$205 per month
Все бонусы VIP-патрона  + ваши имя и фамилия с персональной благодарностью в предисловии к бумажной книге перевода "Русская Европа Достоевского" писателя Поля Морана, пресс-секретаря Пьера Лаваля, члена французской Академии, и "звезды" литературной Франции 20-х годов XX века, которая выйдет в 2026 году в издательстве Ruinnaissance. Оформить подписку достаточно на один (1) месяц.
Go up