clarkkent

clarkkent 

Создаю русификаторы для игр

948subscribers

33posts

goals15
$4.16 of $27.8 raised
Спасибо вам за поддержку и мотивацию!
$13.87 of $13.9 raised
Благодарность за мой труд :)
$27.75 of $27.8 raised
Новая благодарность за мой труд :)
$41.62 of $42 raised
Вы сумасшедшие просто :)
$55.49 of $56 raised
Как же вы меня мотивируете, спасибо вам!
$94.34 of $70 raised
Ну вы точно крейзи! ❤️
$83.24 of $84 raised
Это уже не донаты, это любовь 🧡
$110.04 of $98 raised
Всё, я официально в шоке 🤯
$110.98 of $111 raised
Вы лучшая аудитория на всём Boosty 🏆
$124.86 of $125 raised
Девять тысяч?! Кто вы, люди?! 🫣
$139.88 of $139 raised
Юбилейная цель, спасибо вам за поддержку и мотивацию!!!
$13.87 of $13.9 raised
Большие цели уже не вывожу, начну с низов :) Всем огромное спасибо 🥹
$28.91 of $27.8 raised
На поддержку мотивации :) Всем огромное спасибо 🥹
$27.75 of $27.8 raised
Один из способов сказать мне спасибо :) И вам всем огромное спасибо!🥹
$34.24 of $27.8 raised
Мотивация создавать новые русификаторы и поддерживать старые🥹

Русификатор для Esoteric Ebb (бета-версия v4)

Выкладываю четвертую общедоступную версию русификатора для игры Esoteric Ebb. Продолжаю активную работу над улучшением технического качества русификатора.

История изменений:

- Обработано отображение переводов текста в вариантах выбора, когда идёт проверка характеристики
- Добавлены паттерны перевода текста получения опыта за политический выбор/смену класса
- Добавлен паттерн перевода подписей хода врага в бою
- Исправлено 160 случаев имён на английском языке в диалогах
- Исправлены случаи имён говорящих в диалогах на английском, когда там содержится ссылка на термин в глоссарии
- Исправлены случаи отображения слов со ссылками на словарь (оранжевые) на английском, при наличии термина в словаре на русском
- Добавлен перевод уровней заклинаний
- Перевод часов (Ночь)

Скачать русификатор:

Вышла новая версия: https://boosty.to/clarkkent/posts/095f6462-e6d1-4bab-aec7-3798da5e0b65

Установка:

  1. Скачайте файл;
  2. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой, с заменой файлов, если требуется;
  3. Запустите игру, русификация должна примениться автоматически. (первый запуск может длиться до минуты - это нормально, создаётся кэш для текущей версии игры)
Русификатор должен быть устойчив к обновлениям игры, за исключением случаев, если разработчик будет вносить изменения в текст, тогда перевод в этих местах будет ломаться.

Планы:

1. Планирую каждый день выкладывать новую версию русификатора с правками и улучшениями.
2. На выходных сильно улучшить само качество перевода во всей игре.
Не знаю упоминал кто или нет, но экран квестов поломан, после выполнения квеста в его поле описания один и тот же текст на всех выполненных квестах + не возможно понять какой перк даёт выполненный квест.
clarkkent, не уверен, у меня выполнено уже 5, русификатор установил впервые когда 3 было выполнено, нормально они не отображались на русском ни разу. Именно выполненные квесты с перками. Вот я выбрал квест про молоко и переключился на выполненный рядом другой квест, он берет и копирует название молока показывая что он выполнен и не давая описания что за перк там.
Fearich, а ты F6 нажимал в этом случае, чтобы зафиксировать информацию в лог? Сделай это, пожалуйста, и пришли мне в личку лог
Привет. Перевод работает для пиратской версии игры? Корневая папка выглядит вот так. Насколько я понял из прочитанных мной комментариев, должна существовать папка BeplnEx, но у меня её нет, и при распаковке архива русификатора в папку с игрой, ни один файл не предлагается к замене. При запуске игры текст остаётся на оригинальном, английском языке. Буду очень благодарен, если подскажете, как можно решить эту проблему
clarkkent, как сделать чтобы русификатор заработал 
Aleksey Prosto, ну так напишите вы в личку, потому что комментатор выше не написал
Вероника Туровцева, спасибо. В общем я уже понял, что вечная и самая сложная проблема - глоссарные термины. Они очень сложно технически реализованы в русификаторе, и крайне легко ломаются :( буду думать, как это исправить
Скачал вчера Русификатор все работало отличено, сегодня захожу и перевода нету(
clarkkent, ради интереса тоже запустил и проверил, всё работает. единичный случай у Alex'а.  thinking_face
clarkkent, пробовал, не работает(
даже удалял все файлы под корень, и закидывал, но не пашет(
Почему то перевод не встает
Drezden, слишком мало информации) напишите в личку, разберёмся
Привет! А ставить обнову прям поверх прошлой версии с заменой норм практика, или лучше будет сносить прошлую?
Savva Trofimov, можно просто с заменой
Не работает на стим деке(
NOTLex, попробуй запустить через: WINEDLLOVERRIDES="winhttp.dll=n,b" %command%
clarkkent, Работает, можно в гайд добавить
Скопировал файлы
ввел параметры запуска (свойства-общие-параметры запуска)
Нажал играть
всё отлично работает. только беда с окончаниями и склонениями. текст и так сложный, т.ч. лучше ждать финальную версию. но технически, всё отлично. проверял на пиратке 
Аркадий, это в начале игры технически отлично, потому что я сам тестировал и отлаживал) дальше уже проблем хватает, конечно, но сегодня вечером выйдет сильно исправленная версия, как с технической точки зрения, так и в плане качества диалогов
Мне понравилось, что даже стихи были хоть и косо чуток, но переведены. И юмор уже виден. В общем это совсем не машинный перевод, он вполне нормальный, просто не идеальный. Но скорость! Чудо как =) Респект.
Может есть кто-то, кто сможет скинуть мне сейв прямо перед каким-нибудь диалогом, где будет термин (оранжевое слово с ссылкой) и определение этого термина на английском?
Это последний фикс, который запланирован в сегодняшней новой версии, но мне нужно воспроизвести это
clarkkent, если еще актуально могу скинуть сейв где английский текст в термине
lazerr, нет, спасибо) уже сам добрался до такого случая и пофиксил
Ждем обнову
clarkkent, ничего страшного, главное ведь не скорость, а качество) 
clarkkent, всё хорошо, чемпион
ты и так многое сделал для нас
Блин почему-то не получается завести на стимдек. Распаковываю архив через unzip -o в директорию с игрой, прописываю команду запуска WINEDLLOVERRIDES="winhttp.dll=n,b" %command%
Закускаю игру, загорается логотип стим, крутится и меня выкидывает назад в лаунчер
https://disk.yandex.ru/d/W034BQlF-sja5w вот ссылка на перепакованный архив, если это кому то поможет
Андрей Новиков, спасибо, герой, все перепробовал. Только с твоим архивом заработало
а что делать если вышло failed to load il2cpp?
BEKOW BS, написать в личку, с подробностями) 
К сожалению, для дека не работает даже с командой (побуквенно проверял, что команда в точь в точь). Игра чистая из стима.
Что делал: вставил файлы в папку игру, где exe-шник, ввел команду в параметрах запуска, запустил - Английский как был, так и остался.
Prostixs, крч, скачал архив, который сделал Андрей Новиков (комментатор выше):
https://disk.yandex.ru/d/W034BQlF-sja5w
1) Распаковал, как обычно, пкм-распаковать в эту папку.
2) Содержимое из распакованной папки закинул в папку игры.
3) Прописал в свойствах запуска в стиме: 
WINEDLLOVERRIDES="winhttp.dll=n,b" %command%
Все запустилось и работает на стим дек!
стоит ждать сегодня новую версию?
Ozzies, да, сейчас стараюсь дофксить пол говорящего в диалогах и выкладываю
Наконец выложил новую версию. Всем спасибо за ожидание и поддержку!
clarkkent, спасибо
Спасибо тебе за труд, да будут донаты! (Скинул ссылку в вк на бусти, а то там народ уже бугуртит из-за отсутствия локализации)
Дмитрий Владимирович, пожалуйста) но остальное ничего не понял))
Если русификатор для Esoteric Ebb 1.1.1 на Windows не работает и игра остаётся на английском, проверьте, что все файлы лежат именно в папке, где находится Esoteric Ebb.exe. В этой же папке должны быть winhttp.dll, doorstop_config.ini, папка BepInEx и папка dotnet. У меня сначала BepInEx, dotnet и winhttp.dll лежали уровнем выше, из-за этого перевод не запускался.
Также нужно заменить содержимое doorstop_config.ini на следующее:
[General]enabled=truetarget_assembly=BepInEx\core\BepInEx.Unity.IL2CPP.dllredirect_output_log=falseboot_config_override=ignore_disable_switch=false
[UnityMono]dll_search_path_override=debug_enabled=falsedebug_address=127.0.0.1:10000debug_suspend=false
[Il2Cpp]coreclr_path=dotnet\coreclr.dllcorlib_dir=dotnet
После переноса файлов в правильную папку и замены doorstop_config.ini русификатор у меня заработал.
Maxim Аrator, очень странный комментарий. В инструкции по установке буквально написано, что содержимое архива должно быть распаковано в папку с игрой. То есть скопировать всё из архива и закинуть в папку с игрой. И никакие дополнительные манипуляции с изменением содержимого файлов делать не требуется.
Ничего странного - я столкнулся с проблемой и вышеописанным способом ее решил 
clarkkent, если кратко то структура такая 
E:\Esoteric.Ebb.v1.1.1\
├─ BepInEx\
├─ dotnet\
├─ winhttp.dll
└─ Esoteric Ebb\
└─ Esoteric Ebb.exe - то есть вот этот файл exe изначально лежит в отдельной папке Esoteric Ebb если дословно следовать вашей инструкции то от простого копирования с заменной ничего не происходит ,может быть с ini я несколько глубоко капнул ,но фактически только после всех танцев с бубном мне удалось заставить русификатор заработать 
Maxim Аrator, exe лежит в корневой папке игры, а не в подпапках. Если у вас exe находился в другом месте - то это что-то очень кривое и странное было скачано. 
я не спорю что это кривое - у вас выше в комментариях есть жалобы на работу русификатора и в одном месте со скриншотами где видно что папка EXE лежит в отдельной папке - то есть проблема не единична ,вот и все поэтому имеет смысл наверное указать что именно все должно лежать в той же папке где и EXE файл - но а ini может кому то поможет в особо запущенных случаях!) - я то если что не из критики пишу ,а из благих побуждений
Go up