clarkkent

clarkkent 

Создаю русификаторы для игр

858subscribers

30posts

goals14
$15.12 of $27.5 raised
Один из способов сказать мне спасибо :) И вам всем огромное спасибо!🥹
$0 of $138 raised
Отдельная цель для поддержки и мотивации при работе над SIMULACRA, над которой я работаю уже почти месяц...Самая сложная игра, которую я русифицировал
$13.75 of $13.8 raised
Благодарность за мой труд :)
$27.49 of $27.5 raised
Новая благодарность за мой труд :)
$41.24 of $42 raised
Вы сумасшедшие просто :)
$54.99 of $55 raised
Как же вы меня мотивируете, спасибо вам!
$93.48 of $69 raised
Ну вы точно крейзи! ❤️
$82.48 of $83 raised
Это уже не донаты, это любовь 🧡
$109.04 of $97 raised
Всё, я официально в шоке 🤯
$109.98 of $110 raised
Вы лучшая аудитория на всём Boosty 🏆
$123.72 of $124 raised
Девять тысяч?! Кто вы, люди?! 🫣
$138.61 of $138 raised
Юбилейная цель, спасибо вам за поддержку и мотивацию!!!
$13.75 of $13.8 raised
Большие цели уже не вывожу, начну с низов :) Всем огромное спасибо 🥹
$28.65 of $27.5 raised
На поддержку мотивации :) Всем огромное спасибо 🥹

Русификатор для Esoteric Ebb (бета-версия v3)

Выкладываю третью общедоступную версию русификатора для игры Esoteric Ebb. Продолжаю активную работу над улучшением технического качества русификатора.

История изменений:

- Исправлена анимация тряски в вариантах выбора
- Улучшено общее правило обработки текста, теперь записки о сессии на экране главного меню должны отображаться полностью на русском, при наличии переводов под них
- Добавлено 30 новых переводов
- Добавлены паттерны для перевода дат, повышения уровней и кастования заклинаний
- Исправлен баг, вызывающий отображение описаний из Глоссария на английском (надеюсь, что исправлен во всех случаях, а не на части описаний)
- Исправлен десяток других мелких багов
- Добавлен функционал для дебага, для тех, кто хочет помочь с исправлением ошибок (если вы видите текст на английском - нажмите F6, чтобы выполнился точный скан всех объектов на экране в игре; после этого сможете скинуть лог для анализа)

Скачать русификатор:

Вышла новая версия: https://boosty.to/clarkkent/posts/095f6462-e6d1-4bab-aec7-3798da5e0b65

Установка:

  1. Скачайте файл;
  2. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой, с заменой файлов;
  3. Запустите игру, русификация должна примениться автоматически. (первый запуск может длиться до минуты - это нормально, создаётся кэш для текущей версии игры)
Русификатор должен быть устойчив к обновлениям игры, за исключением случаев, если разработчик будет вносить изменения в текст, тогда перевод в этих местах будет ломаться.

Планы:

1. Планирую каждый день выкладывать новую версию русификатора с правками и улучшениями.
2. На выходных сильно улучшить само качество перевода во всей игре.
Спасибо за перевод! Подожду релизной версииclapping_hands
Чпоньк, я вчера с первой версией русификатора часа 4 поиграл, уже играбельно максимально, если что  pizza  (просто к тому, что релиза придётся ждать долго, учитывая активность Криса Бодгарда, который вносит правки в свою игру) а зайти сюда и скачать актуальную версию дело 2-х минут  sun
Честно говоря, уже не терпится поиграть)) наверное, последую совету  star
Чпоньк, приятной игры, отличное решение  clapping_hands
Подскажите, а как на СтимДек Ваш перевод приладить? Просто распаковка в папку с игрой не срабатывает:(
Andrey, на стимдеке попробовать запустить через: WINEDLLOVERRIDES="winhttp.dll=n,b" %command%
clarkkent, о,точно. моя невнимательность. все работает
Спасибо за труд!!
Если есть возможность реализовать такой функционал, очень хотелось бы иметь возможность по нажатию комбинации клавиш(например cntrl+`) видеть оригинальный текст
Иван Фалалеев, попробовал реализовать, крайне сложно, это работает очень плохо, и для переключения языка надо, чтобы какое-то действие произошло на экране, то есть на экране диалогов надо выбрать какой-то вариант ответа, чтобы язык переключился. Такой вариант мне не нравится. А если закапываться глубже, это может ещё и сломать перевод. Поэтому пока отложу данную фичу в долгий ящик.
Спасибо за оперативность, сегодня обязательно продолжим игру! 
Кое-где недопереведены отдельные фрагменты, но больше бросаются в глаза места, где значения или род применяется не тот. Также, наверное следует завести глоссарий с терминами. Возможно через гугл док накидать варианты? Не знаю. Для примера, в самом начале, есть оккупация, которая с английского ещё и как профессия/работа переводится. Возможно, уже неактуально, но это для примера.
River Whiting, Это всё будет) я уже подготовил систему для определения пола говорящего. Завтра начну переделывать текст всех переводов, и там уже будет учитываться пол говорящего (надеюсь)
Герой!
А есть возможность сделать какой-нибудь онлайн апдейтер для перевода? Было бы очень удобно получать обновления перевода таким образом
Кондрат Бузыкин, теоретически - есть. Но практически, это нужно время на реализацию, это нужно искать мощный сервер с высокой пропускной способностью, на котором всё это развёртывать. И пока всем этим заниматься - работа над русификатором вообще встанет на паузу)
Для информации людям, которые пишут мне, но не подписаны: я не могу вам ответить, пока не подписаны -я не игнорю))
Спасибо за Вашу работу! Перевод и вправду уже хорошо работает, буду следить за апдейтами) 
Botanichesky Sad, планирую в ближайшие пол часа - час выпустить новую версию
clarkkent, настоящий герой! Благодарю!  high_voltage
Я захожу в папку с игрой, но там нет файлов которые можно заменить, может это потому что я запускаю с Мака через КроссОвер, хотя он же полностью моделирует винду, распаковывал все файлы в корень, не заработало, может я что-то упускаю
Кинолавка, ​Шаг 3: Проверка запуска​Запусти игру через CrossOver.​После первого запуска закрой игру.​Зайди в папку с игрой и проверь папку BepInEx. Если там появились новые подпапки (например, plugins и config), значит, мод-лоадер успешно активировался.​Теперь ты можешь просто перекидывать файлы модов (.dll) в папку BepInEx/plugins.
Кинолавка, ​Возможные проблемы​Игра не запускается: Попробуй в настройках Wine (в той же вкладке Библиотеки) добавить еще одну библиотеку — version — и тоже выставить ей статус native, builtin. Иногда BepInEx использует её.​Черный экран: Проверь, соответствует ли версия BepInEx разрядности игры (почти всегда сейчас нужна x64).​Для Steam-версий: Если ты запускаешь игру через Steam внутри CrossOver, иногда полезно в «Параметрах запуска» игры в самом Steam прописать: WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%​Важно: Моды часто требуют много оперативной памяти. Убедись, что в настройках бутылки включена опция "High Resolution Mode" (Режим высокого разрешения) или "D3D Metal" / "ESYNC", если игра подтормаживает.
А есть способы русификатор на стимдек установить?
Jerrik, всё как на пк: с архива закидываете всё в папку с игрой, и потом команду как написано в посте с актуальной версией
clarkkent, благодарю
Ты лучший, я тебя обожаю  heart
Злая М, обожаешь и не подписана? Не верю))
clarkkent, уже подписалась ;D
Go up