EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
62 subscribers
goals
3.19 of $ 638 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Сука-любовь: Chris Isaak – Wicked Game

Когда эта песня появилась на свет (от Криса Айзека после первых двух альбомов такого никто не ожидал) – она стала средней руки хитом. Но с каждым следующим годом, её известность и влияние только росли. И спустя 30 лет о ней говорят уже, как об одной из love songs, которые повлияли на развитие популярной музыки. Разберёмся, о чём же в ней пелось.
The world was on fire and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Когда мы говорим про девушку, танцующую в ночном клубе she's obviously on fire ► мы имеем в виду, что она танцует очень хорошо | увлечённо | с огоньком = отжигает не по-детски. Но когда нам говорят the world is on fire ► это значит, что мир катится в пропасть, раздираемый проблемами, конфликтами, противоречиями или войнами.
Весь мир катится в тартарары, и никто не спасёт меня, кроме тебя
Сильное желание может заставить глупцов [вариант: такого глупца, как я] вытворять всякое, и это удивительно [странно | непривычно]
Никогда не думал (буквально: не мечтал | мне и не снилось), что встречусь с такой, как ты
Никогда не думал, что потеряю такую, как ты
Крис Айзек в конце 80-х годов
Ref:
No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart) | 2 times
With you | 2 times
(This world is only gonna break your heart)
Про break one's heart мы с вами на этом канале уже много раз говорили.
Нет, я не хочу влюбляться (этот мир заставит тебя лишь страдать) | 2 раза
В тебя | 2 раза
(Этот мир заставит тебя чувствовать себя несчастным)
What a wicked game you play, to make me feel this way
What a wicked thing to do, to let me dream of you
What a wicked thing to say, you never felt this way
What a wicked thing to do, to make me dream of you
Когда мы с вами слышали, что women are wicked, мы интерпретировали это так, что женщины кажутся злыми | враждебными | беспутными. Но если про шахматиста или предпринимателя говорят, что he tends to play wicked games ► то имеют в виду, что он обычно стремится играть нечестно | аморально | используя подлые приёмчики [манипуляции]. Сравните: the math exams this semester was a wicked game ► экзамены по математике в этом семестре были далеко не фунт изюма [пришлось дико попотеть | напрячься, чтобы их сдать].
До чего же нечестно с твоей стороны заставлять меня такое испытывать
До чего же подло позволять мне мечтать о тебе
До чего же не по-человечески говорить такое, ведь сама же ты в моей шкуре не была
До чего же подло позволять мне мечтать о тебе
Ref 1:
And I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
With you
И я не хочу влюбляться (этот мир заставит тебя лишь страдать)
Нет, я не хочу влюбляться (этот мир заставит тебя лишь страдать)
В тебя
Обложка пластинки Heart Shaped World (1989) = «Мир в форме сердечка», на которой звучит эта песня. Согласитесь, название просто супер-сладенькое.
Дальше текст повторяется, кроме самой последней строки.
The world was on fire and no one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd love somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart) | 2 times
With you (this world is only gonna break your heart)
With you (with you)
(This world is only gonna break your heart)
No, I (this world is only gonna break your heart)
(This world is only gonna break your heart)
Nobody loves no one
Никто никого не любит
Итак, наш лирический герой протранслировал нам довольно противоречивую картину: с одной стороны, мне без тебя крышка, лишь ты спасёшь меня в этом безумном мире, с другой – я не хочу влюбляться, потому что ты превращаешь эту любовь в «трудную» для меня, а то, что я страдаю, тебя не беспокоит.
Это противоречие перестанет быть ребусом, если мы познакомимся с историей создания этой песни! Когда Крис работал над своим третьим (и первым сольным альбомом), однажды вечером ему позвонила девушка и сказала: 'I want to come over and talk to you until you're no longer able to stand up.' Я хочу заехать к тебе и разговаривать с тобой [всю ночь] столько времени, что ты будешь не в состоянии стоять на ногах. Догадливый Крис сразу сообразил о каких разговорах идёт речь. Но он подумал тогда: 'Oh, my God. I know she's gonna be trouble. She's always been trouble. She's a wildcat. And here I am, I'm going to get killed, but I'm doing this.' О Боже. Я знаю, что от неё будут одни неприятности. Она всегда была проблемной. Она без тормозов [необузданная]. И это происходит со мной [надо же такому со мной случиться], меня сейчас прикончат, но всё равно я хочу это сделать.
К тому времени, как красотка доехала до Криса, текст песни был уже готов. Когда она приехала, её расстроил тот факт, что Криса больше занимала «свежеиспечённая» песня, чем её чары.
Как я уже сказал, песня получила признание с выходом альбома, но её настоящая жизнь началась после того, как она прозвучала в титрах фильма Wild At Heart (1990), который снял Дэвид Линч.
Дальше – больше. На песню записано огромное количество каверов, в том числе таких удивительных, как этот, появившийся всего месяц назад.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас есть обновляемый путеводитель по каналу. Следить за моими публикациями удобнее всего в телеграме. А ещё напомню, что прямо сейчас я веду набор на индивидуальные занятия разговорным английским по Скайпу.

Раньше мы разбирали такие «вечнозелёные хиты» как U2With Or Without You, Tony BennetBoulevard Of Broken Dreams, The KorgisEverybody's Got To Learn Sometime и Terry JacksSeasons In The Sun.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,06 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,12 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,7 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up