EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
61 subscribers
goals
3.38 of $ 677 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Времена меняются, а человек – нет: Electric Light Orchestra – 21st Century Man

О необычном и футуристическом по своей сути альбоме Time (1981) мы уже с вами говорили. Этот альбом воспринимается как «фирменный» для «Электриков»: всё здесь доведено до совершенства и узнаваемо с первых тактов. Сегодня вспомним одну из главных песен оттуда и посмотрим  на неё глазами разочарованных в возможностях прогресса людей 21-го века…
A penny in your pocket
Suitcase in your hand
They won't get you very far
Now you're a 21st century man
Копеечка [грошик] у тебя в кармане
Чемоданчик у тебя в руке
Далеко с ними [нынче] не уйдёшь
Ты ведь в 21-м веке (буквально: ты – человек 21-го века)
Что ж, предсказание сбылось полностью. Наличность перестала играть какую-либо роль, другое дело счета в подходящих валютах и «пластик». И чемоданчик с личными вещами тоже не играет никакой роли. Можно прилететь на другой континент с одной зубной щёткой и в первом же попавшемся торговом центре одеться привычным образом в одежду любимых брендов – точно такую же, как осталась дома. Всё, блин, повторимо, стандартизировано и предсказуемо. 
Fly across the city
Rise above the land
You can do 'most anything
Now you're a 21st century man
Лети через [весь] город
Поднимись над землёй
Ты можешь заняться почти что чем угодно
Ведь ты же – человек 21-го века
И опять в точку. Сегодня выбрать профессию или область приложения своих сил в бизнесе не могут отграничить ни формальное образование, ни возраст, ни опыт. Только собственная воля и способности. 
Что касается «поднимись над землёй», то в 80-е фантасты бредили «летающими автомобилями», но реальность оказалась проще и грубее: эстакады и путепроводы. Летающие автомобили всё ещё впереди, да и они, скорее всего, окажутся каршерингом, чтобы быстро окупаться.
Главная креативная единица Electric Light Orchestra – Джефф Линн в начале 80-х: любительское фото, минутка отдыха
Ref:
Though you ride on the wheels of tomorrow (tomorrow)
You still wander the fields of your sorrow
What will it bring?
Про свою машину человек может сказать ◄ my wheels или даже my ride, аналогично тому, как про свои любимые кроссовкиmy kicks.
Когда кто-то говорит let's live and see what tomorrow brings ► он предлагает нам: давай поживём-увидим, что день грядущий нам готовит. То же самое часто используется как риторический или прямой вопрос – what will this war bring? ► что даст эта война [чего нам ждать от этой войны]
И хотя ты катаешься на автомобиле (буквально: на колёсах) будущего (буквально: завтрашнего дня)
Ты всё ещё плутаешь в окрестностях своих страданий [горя]
А что дальше?
One day, you're a hero
Next day, you're a clown
There's nothing that is in-between
Now you're a 21st century man
Сегодня ты – герой
А завтра – клоун [шут | посмешище]
Грани между тем и другим стёрты (буквально: и ничего нет между этими двумя [состояниями])
Теперь ты в двадцать первом веке
И опять точное предсказание. Мы уже с вами привыкли, что YouTube или ныне экстремистские TikTok c Инстаграмом могут любого человека вынести в мгновение ока на вершину славы и совершенно равнодушно забыть о нём уже через неделю. Больше того, поскольку всемирная сеть всё помнит, то любой ваш публичный ляп или проступок остаются на века, и могут «выстрелить в спину» спустя много лет после того, как вы совершили какую-нибудь глупость.
You should be so happy
You should be so glad
So why are you so lonely
You 21st century man?
Тебе следует быть таким довольным
Тебе следует радоваться
Так почему ж ты так одинок,
Человек двадцать первого века?
И опять в точку. Даже пояснять не буду
Ref 1:
You stepped out of a dream
Believing everything was gone
Return with what you've learned
They'll kiss the ground you walk upon
Вот ты вышел [на свет божий] из своей мечты
Убеждённый, что всё изменилось (буквально: всё пропало | исчезло)
Возвращайся [назад] со своими свежеобретёнными знаниями
И люди станут тебя обожествлять (буквально: целовать землю, по которой ты прошёл)
(21st century man)
Things ain't how you thought they were
Nothing have you planned
So pick up your penny and your suitcase
You're not a 21st century man
Когда мы слышим I don't like the things you said about her – в русском нам слово things только мешает, так что мы переведём ► мне не нравится всё, что ты сказал про неё.
Всё теперь не так, как ты раньше думал
Ничего не совпало с тем, чего ты ожидал (буквально: [себе] планировал)
Так что подбери свой грошик и свой чемоданчик [и уматывай]
Ты – не из двадцать первого века
Обложка пластинки Time (1981), куда была включена эта песня
Дальше текст повторяется.
Ref:
Though you ride on the wheels of tomorrow (tomorrow)
You still wander the fields of your sorrow (sorrow)
Tomorrow, 21st century man
(21st century man) | 2 times
Что ж, я не однажды замечал, что талантливые люди способны улавливать в настоящем некие признаки будущего, которые впоследствии станут тенденциями, очевидными всем. Джефф Линн и его команда в этом не одиноки. 
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями удобнее всего в ВКОК или в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие красивые песни как William BellYou Don't Miss Your Water, StingThey Dance AloneVictor Wooten – The Loneliest Monk и Harry NilssonWithout You.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,12 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,25 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 11,3 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up