EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
63 subscribers
goals
3.11 of $ 623 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Пока гром не грянет: William Bell – You Don't Miss Your Water

Иногда песни прилетают в твою жизнь совсем случайным образом. Откуда-то вываливается трейлер какой-то компьютерной игры, и ты вдруг останавливаешься, поражённый красотой аранжировки или волшебством отдельной зацепившей тебя фразы, и начинаешь искать, что же это такое было…
Вот и вчера!
In the beginning, you really loved me
But I was too blind and I couldn't see
В самом начале ты меня по-настоящему любила
Но я был слишком слеп и не понимал [этого]


But now you've left me, oh, how I cry
You don't miss your water, till your well runs dry
You don't miss your water till your well runs dry ► такая же поговорка как наша «что имеем не храним, потерявши – плачем», буквально: ты не затоскуешь по воде, пока твой колодец не пересохнет.
Но теперь, когда ты ушла от меня, о, как я [теперь] плачу
Что имеешь – не хранишь, потерявши – плачешь


I kept you crying, sad and blue
I was a playboy and I wouldn't be true
Когда кто-то говорит but that's not true ► он говорит, что это – неправда, но когда мы слышим he isn't true это то же самое, что he isn't faithful он [ей] не верен | он [ей] изменяет.
Я [много раз] доводил тебя до слёз, [так, что ты была] в печали и грусти
Я был повесой и я не был тебе верен
Уильям Белл на журнальном постере 1960-х годов
But when you left me and said 'Bye, bye'
I missed my water, my well ran dry
Но когда ты ушла от меня и сказала «Прощай»
Я понял, что не хранил то, что имел, а потерял и заплакал
Now, I sit and wonder and how can this be?
I never thought, you'd ever leave me
Теперь сижу и удивляюсь, как же такое может быть
Я и думать не думал, что ты когда-нибудь уйдёшь от меня


But now you've left me, oh, how I cry
You don't miss your water, till your well runs dry | 2 times
Но теперь, когда ты ушла от меня, о, как я плачу
Что имеешь – не хранишь, потерявши – плачешь

Эта песня, которую Белл написал в 1961-м году, на самом деле была посвящена не женщине, а его родному городу – Мемфису, по которому он дико скучал, когда уехал работать в Ньй-Йорк. Песня быстро стала одним из стандартов музыки соул и ритм-энд-блюза.
На сладкое послушаем, как её спели австралийцы из The Triffids.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни здесь. А ещё у нас теперь появился обновляемый путеводитель по каналу. Cледить за моими публикациями можно в ВК, ОК или в телеграме.
Прямо сейчас идёт голосование по выбору новых текстов. Раньше мы уже разбирали такие красивые песни как The Moody BluesYour Wildest Dreams, Harry NilssonWithout You, Elton JohnTiny Dancer и CreamWhite Room.

Subscription levels

Tricky English

$ 1,03 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,07 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,4 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up