Вороново крыло и коварное слово queen: Chris Norman – My Gypsy Queen
Об этом замечательном певце и группе, с которой он стал знаменит, мы на этом канале уже много раз говорили. Эту песню Норман записал в 2013-м году, но по настроению, мелодике и аккомпанементу она очень созвучна тем песням, за которые мы когда-то, ещё в СССР, любили Smokie.
Итак, слушаем и понимаем:
Raven hair and auburn eyes
Have you ever seen my gypsy queen
She's an angel in disguise
Have you ever seen my gypsy queen
She's an angel in disguise
A raven ► ворон, но a raven hair ► волосы цвета воронова крыла, иссиня-чёрные. Auburn тоже обычно говорят о волосах ► каштановые, но Норман здесь использует это слово для описания цвета глаз ► карие, а точнее – рыжевато-коричневые.
Когда кто-то is in disguise ► он надевает чужое обличье, например, подобно вору, который проникает в гостиницу под видом a bell captain ► сотрудника гостиницы | коридорного | портье.
Конечно, a queen ► это королева, то есть особа королевской крови, царствующая особа или, по крайней мере, жена короля, но! В современном языке a beauty queen ► победительница конкурса красоты, аn Instagram queen ► красотка с полчищами поклонников в инстаграме! Так что мы вполне можем обойтись принцессой.
Волосы цвета воронова крыла и золотисто-рыжие [золотисто-карие] глаза
Ты хоть раз видел мою цыганскую принцессу?
Она – ангел, хотя внешне это и не заметно
Ты хоть раз видел мою цыганскую принцессу?
Она – ангел, хотя внешне это и не заметно
The sweetest girl I've ever seen
She's got her own kind of magic
She's got her own special way
She's got her own kind of magic
She's got her own special way
Когда кто-то говорит, что he does it his own special way ► он имеет в виду, что он делает это по-своему, не так, как все остальные.
Она – самая милая из девушек, которых я когда-либо встречал (буквально: видел)
Она владеет собственным искусством волшебства
Она делает это по-своему
Она владеет собственным искусством волшебства
Она делает это по-своему
Ref:
There's a cold wind blows in the dead of night
When she looks at me and I hear her sigh
Where do you go my gypsy queen
When she looks at me and I hear her sigh
Where do you go my gypsy queen
Мы привыкли к тому, что a ring ► кольцо, которое мальчик дарит девочке, но это также и сообщество людей, а чаще всего ► преступная организация | банда. FBI uncovered a deep rooted corruption ring in these ministries ► ФБР раскрыло глубоко укоренившуюся коррупционную сеть в этих министерствах. Сравните: he ended his ring career ► он завершил свою карьеру в боксе.
В ночной тишине задувает [завывает] холодный ветер
Когда она смотрит на меня, а я слышу, как из её груди вырывается вздох
Куда же ты ходишь [по ночам] моя цыганская принцесса?
Когда она смотрит на меня, а я слышу, как из её груди вырывается вздох
Куда же ты ходишь [по ночам] моя цыганская принцесса?
And I hear her voice as she starts to sing
With a haunting tune of a lover's ring
Oh, play that song my gypsy queen, yeah
With a haunting tune of a lover's ring
Oh, play that song my gypsy queen, yeah
И я слышу её голос, когда она начинает петь
И это пронзительная песня (буквально: мелодия) о [крепко связанных | тайно связанных между собой] любовниках
О, исполни (буквально: сыграй | поставь мне) эту песню, моя цыганская принцесса
И это пронзительная песня (буквально: мелодия) о [крепко связанных | тайно связанных между собой] любовниках
О, исполни (буквально: сыграй | поставь мне) эту песню, моя цыганская принцесса
Крис Норман в 2013-м году
In the distance far away
Castles in the air
And in the shadows of the wood
Вдали
[Возникают] воздушные замки
И под покровом леса
[Возникают] воздушные замки
И под покровом леса
I could see her there
And as I watched in the moonlight
I saw her dancing alone
По-хорошему, фраза должна бы звучать as I was watching in the moonlight, I saw her dancing alone, но кого в наше время волнует грамматика?
Я видел её там
И пока я смотрел, в лунном свете
Она танцевала там одна [в одиночестве]
И пока я смотрел, в лунном свете
Она танцевала там одна [в одиночестве]
Ref.
She'll always be my gypsy queen
The only love of my dreams
Тут придётся сделать отступление. Когда мы говорим о a dream car = a car of one's dreams ► мы говорим о машине мечты, которой мы совсем не обязательно обладаем.
Она навсегда останется моей цыганской принцессой
Единственной любовью моей мечты
Единственной любовью моей мечты
Ref.
Итак, цыганская принцесса нашего лирического героя – совсем не обязательно реальный человек, который ходит с ним по одним и тем же улицам, как он дал нам понять.
* * *
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас есть обновляемый путеводитель по каналу. Следить за моими публикациями удобнее всего в телеграме.
Напоминаю, что вы можете заказать разбор текста любимой вами, но не очень понятной песни. Прямо сейчас повлиять на выбор песен для разбора можно, проголосовав по свежему плейлисту. А ещё у нас есть обновляемый путеводитель по каналу. Следить за моими публикациями удобнее всего в телеграме.
Раньше мы уже разбирали такие замечательные песни как Smokie – London Is Burning, Roxette – The Look, Joe Cocker – You Can Leave Your Hat On и Elvis Presley – Trouble.