EN
Юрий Тимошенков
Юрий Тимошенков
63 subscribers
goals
3.11 of $ 623 money raised
Пришло время построить, наконец, собственный сайт. Устал от платформ и соцсетей, хочется независимости.

Творческая личность против внешних обстоятельств: Stevie Ray Vaughan & Double Trouble – Cold Shot

Стиви Рэй Вон – в блюзе человек легендарный, несмотря на то, что жизнь его оборвалась трагически, когда ему было всего 36. И всё-таки. Впервые взяв в руки гитару в семь лет и начав публичные выступления в 18, Стиви Рэй оставил наследие, которое до сих пор считается эталонным для блюзовых гитаристов. 
Песня, которую мы сегодня разберём – шуточная. Но один из её аспектов крайне жизненный: любые привязанности всегда идут во вред творчеству.
Слушаем и понимаем:
[Wife]: I can't take it anymore, Stevie Ray. You love that guitar more than you love me! All your love you're on the raw with that thing. When you come home I can't take it a one night stand. If you keep this up I gonna pack up my Virginia and move for real!
Когда кто-то catches somebody on the raw ► он задевает его за живое, но здесь это выражение использовано с глаголом to be ► и мы интерпретируем его как накоротке | в обнимку | душа в душу
Я больше не могу этого переносить, Стиви Рэй. Ты любишь эту гитару больше, чем меня! Вся твоя любовь [в том], что ты [вечно] в обнимку с этой хреновиной. Когда ты приходишь домой, я не могу переносить, что [у нас] как будто «секс без обязательств» [случайный секс | секс на одну ночь]. Если ты будешь продолжать в том же духе, я упакую свою «вирджинию» и в самом деле свалю [от тебя]!
Мне не удалось обнаружить о какой именно Вирджинии идёт речь, но подозреваю, что это некий элемент багажа или транспорта. 
Once was a sweet thing, baby
Held that love in our hands
But now I reach to kiss your lips
It just don't mean a thing
Когда-то [у нас | между нами] всё было так мило, малышка
Любовь нас соединяла (буквально: [мы] держали любовь в ладонях)
А теперь когда я тянусь поцеловать тебя в губы
Это попросту стало привычкой (буквально: попросту ничего не значит)
And that's a cold shot, baby
Yeah that's a drag
A cold shot, baby
I've let our love go bad
Для того чтобы понять значение cold shot придётся сначала обратиться к hot-shot = hotshot. Мы так, обычно не без сарказма, называем человека, который является признанным крутышом в своей области, добившимся видимого успеха. Surely, she's dating Sam. No wonder, he's a hotshot corporate lawyer. ► Конечно же, она встречается с Сэмом. Чего удивляться, он же крутой [«успешный» | топчик] юрист в серьёзной фирме. Соответственно, a cold shot по человека ► средней руки | заурядный | звёзд с неба не хватает. На флоте же a cold shot ► это когда, при взлёте с авианосца, катапульта не обеспечивает достаточной начальной скорости самолёту, и, сразу после схода с палубы он «ныряет» и испытывает проблемы с набором высоты.
Что касается слова drag, то с ним мы как-то уже подробно разбирались.
И это вполсилы [холостой выстрел], малышка
Да, это просто тоска зелёная [скука]
Это ни о чём, крошка
Я дал нашей любви остыть [заплесневеть] (буквально: испортиться)
Стиви Рэй Вон на концерте в 1984-м году. 
Remember the way that you loved me
Do anything I say
Now I see you out somewhere
You won't give me the time of day
Когда нам говорят she doesn't give me the time of day ► то имеют в виду, что ей на меня плевать | она никакого внимания мне не уделяет. Буквально: если её спросить, сколько времени, она даже и этого мне не скажет.
Я [же] помню, как ты меня [раньше] любила
Исполняла мои желания (буквально: делала [всё], что бы я ни попросил)
Сейчас тебя дома не застать
Тебе плевать на меня
And that's a cold shot, oh
Yeah that's a drag
That's a cold shot, baby
We'd better learn from that
И это называется ни о чём
Да, тоска зелёная,
Значит, мы [с тобой] промахнулись
Нам следует извлечь из этого урок
[Wife, dancing]: Pay attention! I gonna steal this sucker. You all push on me. Take it! Ahh! 
Когда нам говорят she'd been pushed on all her life to be a model всю её жизнь её принуждали | заставляли работать моделью. Сравните: we have to push on to finish on time нам надо подналечь [поднапрячься | поспешить], чтобы закончить вовремя.
Обрати внимание! Я украду эту дрянь. Ты сам меня вынуждаешь. Получи [хрясь]. А-а-а!!
You're always pickin' and tunin' on that guitar! Why don't you do some pickin' and tunin' on me!?
Когда кто-то в школе picks on your kid ► он цепляется к вашему ребёнку, пристаёт к нему [досаждает]. Сравните: he was picking on his guitar all the evening он весь вечер пиликал на гитаре. Так что тут определённо каламбур.
Ты всё время тренькаешь на этой гитаре, всё время подстраиваешь её. Почему бы тебе меня не настроить и ко мне не пристать?
I really meant I was sorry
Forever causing you pain
You showed your appreciation
By walking out anyway
Когда нам говорят I didn't mean to offend you ► это значит, я не хотел [не собирался] тебя обидеть.
Я искренне сожалел [извинялся]
За то, что причинил тебе боль
Ты с пониманием отнеслась к моему извинению
Но всё равно ушла
Обложка альбома Stevie Ray Vaughn & Double Trouble – Couldn't Stand The Weather (1984), куда вошла эта песня. 
And that's a cold shot, baby
Yeah that's a drag
That's a cold shot, baby
We'd better learn from that
И это называется ни о чём
Да, ни то, ни сё [тоска]
Мы с тобой промахнулись
Нам следует извлечь из этого урок
So sad
Too bad
So sad
Don't let our true love run cold, baby
Так грустно,
Очень жаль,
Печально,
Не позволь нашей настоящей любви остыть, крошка
Напоследок замечу, что в клипе блестяще сыграла Margaret Wiley, обычная актриса местного театра из Остина, штат Техас, где и был записан этот клип. Она в «большом кино» отметилась всего тремя ролями, но в этом видео, конечно, неподражаема.
* * *
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня, поделившись понравившимся постом в социальных сетях. Кстати, в них и удобнее всего следить за моими публикациями: в FBВКОКIG или в телеграме.
Пользуясь случаем, напоминаю, что сейчас идёт голосование за разборы новых текстов. Раньше мы уже разбирали такие замысловатые песни как Dan RomerHelp Me FaithSurvivor – Eye Of The Tiger и Uriah HeepThe Hanging Tree.  
avatar
Упакую мою вирджинию..Mwahahaha..
Женщине не хватает тепла и близости. So, she literally feels like a virgin..😂
Одни ван найт стэнды с холодным выхлопом;)
avatar
ProFusion, ну там слишком чисто Virginia, а не virgin! ))
avatar
С другой стороны, что-то в этом есть ))
avatar
Юрий Тимошенков, vagina-virgin-Virginia..
Kudos to the woman's positive attitude and humor no matter what..😃
avatar
Ржу ))
avatar
ProFusion, Virginia slims)
avatar
Ну, сомневаюсь )))

Subscription levels

Tricky English

$ 1,03 per month
Разговорный английский для русскоговорящих, коварные слова, популярные выражения, советы по овладению беглой речью и разборы текстов любимых песен. 

Tricky English +

$ 2,07 per month
Подписавшись на «Tricky English +», вы получите возможность читать не только обычные, но и самые важные с точки зрения владения разговорным английским и наиболее трудозатратные для меня посты. 

The Honorable Patron of Tricky English

$ 10,4 per month
Если вам нравится то, что я делаю, и вы хотите иметь возможность общаться со мной неформально, то такая подписка вам это позволит. Она даёт доступ «к телу» и дневниковым записям, где, помимо английского, я пишу о том, что меня волнует или занимает мои мысли.
Go up