Волшебный Кэп. Глава 49.
Грейнджер поджала губы, став до смешного похожей на профессора Макгонагалл, и нехотя ответила:
— Я отвечу, но только ради того, чтобы у профессора Макгонагалл не было неприятностей. Спрашивай.
— Один вопрос я тебе уже задал.
— Об опасности хроноворота? Профессор Макгонагалл предупредила меня, что никто не должен меня видеть, когда я им пользуюсь, и никому нельзя о нём рассказывать.
— И всё? — уточнил Стив. — А о том, что использование хроноворота вообще-то не рекомендовано лицам, не достигшим двадцати одного года? И что его использование до полного формирования магической системы, которое, как правило, по времени совпадает с магическим совершеннолетием, считается опасным? Что раннее использование хроноворота оказывает негативное влияние не только на потенциальное долголетие мага, но и на его силу, особенно если речь идёт о маглорождённых и полукровках, проживающих вне магического мира?
— Чушь! — безапелляционно заявила Грейнджер. — Это всё твои выдумки! Я не стала слабее совершенно, а хроноворот я использую исключительно для благих целей.
— Это каких? Посещать совершенно тебе не нужные уроки, вроде Магловедения, Прорицаний и УЗМС? — насмешливо уточнил Стив.
— Знания не бывают лишними! И магловедение мне понадобится для работы в Министерстве магии. А УЗМС… это ты бросил Хагрида, который был твоим другом, а я не собираюсь следовать твоему примеру! И я помогу ему спасти Клювокрыла, который не виноват в том, что напал на Малфоя!
— Другом, ага… — Стив покачал головой, вспоминая все те неприятности, в которые втравил бедолагу Гарри этот “друг”. — Дракон, оставление наедине ночью с убийцей единорогов, акромантулы… И насчёт Клювокрыла… Виноват не гиппогриф, конечно. Виноват Хагрид, приведший существо третьего класса опасности к студентам, не способным соблюдать элементарную дисциплину, и Малфой, который его спровоцировал. Только знаешь, Грейнджер… В обычном мире диких животных, попробовавших человеческой крови, тоже, как правило, усыпляют. Поинтересуйся, почему. Впрочем, это всё не имеет отношения к теме нашего разговора. В отличие от того, что ты используешь очень редкий и опасный артефакт ради даже не знаний, о нет — ради дополнительных оценок!
— Если бы он мог мне повредить, профессор Макгонагалл ни за что бы не дала его мне, — гордо вскинула голову Грейнджер. — Или она бы непременно сказала мне о его опасности, если бы хоть что-то такое было!
Стив с трудом сдержал желание постучаться лбом о стол. Непрошибаема! И столько апломба…
— Мы говорим о той самой профессоре Макгонагалл, которая на первом курсе лишила каждого из нас пятидесяти баллов, не пожелав выслушать? О той, что отправила ничего не умеющих первокурсников в Запретный лес ночью? О той, кто за два с лишним года нашей учёбы ни разу не появилась в нашем общежитии? О декане факультета, которая за год не заметила неадекватного поведения собственной студентки? Я об Уизли, если что.
— Поттер, ты… ты не имеешь права так говорить о профессоре Макгонагалл! Она не обязана…
— Обязана, — оборвал её Стив, — она преподаватель и декан в школе-интернате, где учатся дети с одиннадцати лет! И не просто дети, а дети, легально владеющие оружием! В конце концов, Грейнджер, ты же считаешь себя умной, так почему не хочешь сама поискать информацию? Проверить мои слова? Да хотя бы с чистокровными однокурсницами поговорить?
— С этими пустышками? — голос Грейнджер прямо-таки сочился презрением. — Ты серьёзно предлагаешь мне поверить этим пустоголовым сплетницам, а не профессору Макгонагалл? Пффф…
Стив некоторое время смотрел на неё молча и думал о том, что это конец. Без шансов…
— И вообще, не лезь в мои дела, — бросилась в наступление Грейнджер. — Ты сам отказался от нашей дружбы, забыв обо всём, что я для тебя сделала! Ты… ты всего лишь глупый мальчишка, который не желает слушать тех, кто умнее тебя!
— Это тебя, что ли? — Стив чувствовал, что его несёт. Он всегда старался быть джентльменом по отношению к женщинам, но сейчас ему до зубовного скрежета хотелось встряхнуть эту фанатичку.
— Да хоть бы и меня! — запальчиво ответила та. — Взрослые лучше знают!
— Видимо, о наших профессорах Защиты ты благополучно забыла, — процедил Стив. — Мне вот любопытно, как именно очередной попробует убить меня…
Грейнджер едва заметно переменилась в лице, и Стив понял: она знает о Люпине. Знает и молчит… что ж, видимо, говорить дальше с ней бесполезно. Стив смерил бывшую подругу Гарри холодным взглядом, развернулся и направился к двери, сопровождаемый возмущённым вскриком:
— Поттер, мы не договорили!
Он развернулся и ответил негромко:
— Договорили. Я больше не буду пытаться спасти одну самоуверенную ду… девицу от самой себя. Живи как знаешь.
И, отменив Коллопортус — он только сейчас сообразил, что невербально наложил его, когда они вошли в класс, направился в подземелья. Может, пирожное-другое сможет смыть этот мерзкий привкус во рту?
На кухне царила будничная суета. Стив прошёл к привычному уже столу, на котором тут же появилась чашка чая и тарелочка с пирожными. Он с удовольствием отпил чаю и принялся жевать пирожное, чувствуя, как поднимается настроение. Всё-таки даже при том, как прошёл разговор, его нельзя было назвать совершенно бесполезным. Да даже и окончательный разрыв с Грейнджер можно назвать результатом. “Я пытался, Гарри” — мысленно обратился он к своему предшественнику, — “но и прогибаться под не желающую открыть глаза самоуверенную дуру я не буду”.
А ещё его до белых глаз взбесили слова Грейнджер “обо всём, что она для него сделала”. Забавно, как избирательна память… ведь если бы Гарри в истории с троллем не сподвиг Уизли искать Грейнджер, та бы умерла. Вот только почему-то Грейнджер помнила о Левиосе Уизли, но забыла обо всём остальном. Как и о том, что в историю с философским камнем Гарри, может, и втравил Дамблдор, но подогревала его и Рона интерес именно она. Кстати, забавный факт: для того, чтобы узнать о Фламеле, Грейнджер достаточно было просто спросить — когда Стив просто ради интереса задал Лаванде вопрос, знает ли она, кто такой Николас Фламель, она посмотрела на него так, словно он спросил, слышала ли она когда-нибудь о Годрике Гриффиндоре. Мол, это все знают…
Про историю с Оборотным зельем вспоминать не хотелось, особенно про ту хлопушку в котле для отвлечения внимания. Вот честно, сам бы Стив точно сделал всё, чтобы выбить из “шутников” дурь, а тут… и вообще чем больше он обо всём этом думал, тем больше понимал: из Гарри Поттера старательно делали удобную, ведомую фигуру, пешку. Вот только он, Стив Роджерс — не пешка, никогда больше! Может, он ещё и не игрок и даже не ферзь, но и не пешка…
Допив чай и доев пирожное, Стив отодвинул от себя чашку и негромко позвал:
— Лисси!
Домовушка тут же возникла рядом со столом и с достоинством поклонилась. Выглядела она сейчас не в пример лучше той, какой была, когда Стив увидел её впервые. Она, казалось, даже ростом стала выше, распрямилась, и исчезли последние следы той раздражающей Стива угодливости.
— Садись, Лисси, — Стив кивнул ей на стул и, когда та заняла своё место, спросил: — Скажи, Лисси, эльфы знают о сущности профессора Люпина?
— Да, сэр, — ничуть не удивившись, ответила та.
— И… вы не считаете его опасным? — сощурившись, уточнил Стив. — Ликантроп в замке, полном детей…
— Чары замка его пропустили, — ответила та, чуть опустив уши. И, помявшись, добавила: — При Основателях в замке бывали оборотни. Истинные, конечно, один из них даже был другом Годрика… но я не знаю, отличают ли чары истинных от заражённых или просто определяют двойственность натуры.
— А ликантропы? Они бывали ранее в замке? До того, как Ремус Люпин начал здесь учиться?
— Да, — Лисси поколебалась и пояснила: — Как учебное пособие в основном. Материал для отработки боевых навыков.
Стива передёрнуло. Как бы то ни было, изначально ликантропы были именно людьми и использовать их в качестве мишеней… хотя, учитывая “подвиги” некоторых чистокровных по отношению к обычным людям, его это не должно было удивить. А вот другое…
— Знаешь, Лисси, меня очень сильно удивляет то, что у профессора Люпина настолько… волчьи имя и фамилия. Может, имена могут притягивать судьбу? Вы что-то слышали о таком?
— Да, но… — уши Лисси на секунду прижались к голове, — тут дело в другом. В числе предков профессора Люпина были истинные оборотни, поэтому и фамилия такая. Это старый род, хотя он никогда не считался истинно чистокровным. А имя — одно из семейных, как и имя его отца, Лайалла. Это тоже значит “волк”, только на одном из гэльских наречий.
— Тогда почему…
Стив не договорил, но Лисси его поняла:
— Это было давно. Эльфы помнят, это некоторые маги забывают о своих корнях и стыдятся их, переворачивая всё с ног на голову. Потомки оборотней представляются охотниками на оборотней! И незнание… вместо того, чтобы прийти в согласие со своим внутренним волком и пробудить кровь, Ремус Люпин ненавидит его. А теперь ещё и травит зельем, — впервые в голосе домовушки слышалось осуждение и, пожалуй, даже отвращение.
— А кровь можно пробудить? — с интересом уточнил Стив, вдруг вспомнив Брока, которого многие за глаза звали “волчарой”. Интересно, а в их мире истинные оборотни есть?
— Только до четырнадцати лет, — ответила Лисси. — Вернее, я слышала о ритуале, который можно провести со взрослым, но он очень сложен и под силу только по-настоящему сильному магу. Ну и прийти в согласие со своим внутренним волком в любом случае надо до четырнадцати.
— Мда… проебался, но где? — пробормотал Стив себе под нос. — Лисси, а если он в полнолуние обратится и нападёт на студента или преподавателя, что произойдёт? Его хоть что-то или кто-то остановит? Чары Хогвартса или вы, к примеру?
Лисси тяжело вздохнула, пряча глаза, её уши обвисли:
— Ещё двести лет назад под ним бы потёк пол, заключая оборотня в клетку, но сейчас Хогвартсу еле хватает магии, чтобы выживать. Как и эльфам. Да мы и вовсе не имеем права вмешиваться, если нас не позовут на помощь, ведь мистер Люпин является преподавателем Хогвартса…
— И нападение может восприниматься замком как часть процесса обучения?! — потрясённо уточнил Стив и, когда Лисси неохотно кивнула, глухо выругался. На его надеждах, что удастся обезопасить учеников таким образом, был поставлен крест. А значит, вариант только один: Люпина надо из замка убирать, потому что Стив совершенно не хотел испытывать судьбу и раскрывать своё звание Защитника Хогвартса — а в том, что, останься Люпин в замке, и ему рано или поздно придётся вступить с ним в открытое противостояние, он почему-то не сомневался.
— Лисси, скажи, а мисс Боунс тут часто бывает? Одна или с друзьями?
— Часто, но одна — редко, — ответила та. — Обычно со своей подругой, мисс Аббот.
Стив скривился. Ханна Аббот не была той, с которой он хотел чем-то делиться. Как же быть? Хотя…
— Лисси, я бы хотел попросить, чтобы мне сообщили, когда Сьюзен Боунс придёт сюда одна. Только чтобы этим занялся домовик посмышлёнее, который сможет не выдать ни себя, ни меня. И чтобы в случае необходимости он мог перенести меня ко входу в кухню. Это возможно?
— Конечно, сэр, — кивнула домовушка.
— А ещё я хотел бы знать, как я могу поддержать магией вашу общину до тех пор, пока не найден Ритуальный зал. Ну, кроме как подпитывать каждого отдельно, раз уж моя магия вам подходит.
— Нет-нет, нельзя подпитывать каждого, — замотала головой домовушка, — сейчас.
Она исчезла и через полминуты вернулась, держа в руках два камня, похожих на обкатанную водой мокрую гальку.
— Что это? — Стив взял камни.
— Накопители магии. Они будут забирать вашу остаточную магию, когда вы колдуете.
Стив кивнул. О таком он читал: накопители обычно размещали не только в ритуальных, но и в дуэльных и тренировочных залах. КПД заклинания, как он называл это про себя, никогда не был равен ста процентам, и чем опытнее маг, чем выше уровень заклинания, тем этот самый КПД был выше. У студентов ниже шестого курса он и вовсе редко был больше пятидесяти процентов, так что накопители были прекрасной идеей: он будет заниматься своими привычными делами, а магическая энергия — копиться.
— Отлично, Лисси. Пожалуй, я пойду. Да, если окажется, что в то время, когда мисс Боунс придёт сюда одна, я окажусь в недосягаемом для эльфов месте, наказывать себя я вам запрещаю. Всё понятно?
— Да, сэр, — ответила домовушка, склоняясь в почтительном поклоне.
волшебный кэп
стив роджерс
гарри поттер
Но почему аборигены съели Кука?
За что - неясно, - молчит наука