Анна Сегнет

Анна Сегнет 

Немного того и немного сего, а ещё переводы игр...

3 623subscribers

116posts

Showcase

7
goals6
$171.08 of $1 053 raised
На полностью ручной перевод Deadpool VR, с адаптацией шуток для русскоговорящей аудитории.
$14.04 of $211 raised
На ручной перевод The Boys: 🎯5000 - текст; 🎯10000 - текстуры плакатов (которые возможно перевести); 🎯15000 - озвучка нейронкой от SynthVoice
$926.82 of $913 raised
На покупку VR шлема, для более быстрой и удобной работы над переводами VR игр.
$733 of $702 raised
На перевод нового патча и его дополнений (Starfield)
$282.88 of $281 raised
На крепкий кофе и печенюшки
$885.97 of $843 raised
На ручной перевод дополнения "Земная Армада"

Русский перевод для The Elder Scrolls 4: Oblivion 2025 v0.1.2

В следующем патче планируется исправление названий локаций... Книги отняли все ресурсы команды сегодня.
Что изменилось:
- Добавлены некоторые кириллические текстуры (спасибо Clientiks)
- Исправление ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда
- Исправление тегов в книгах и записках
- Добавлен первый блок текста, который заменяет машинный перевод (750/9754)
Известные проблемы
- Может встречаться текст на английском языке
- Часть перевода была выполнена с помощью нейросети
- Некоторое количество ошибок разметки текста и строк
- Требуются вычитка и плейтесты
Cкриншоты
Скачать (зеркало)
zip
OblivionRemastered_rus_020.zip57.47 Mb
А примерно сколько времени займёт на полный перевод?sun
Ребята, вы ювелиры. Касательно перевода - в 1с Издании также были переведены текстуры вывесок, указателей, обложек книг, настенных плакатов. Будет ли порт русифицированных текстур?
Русский Даб, исходные переведённые текстуры слишком низкого качества. Напрямую портировать их не выйдет - необходимо всё перерисовывать.
Спасибо за перевод!) По поводу времени суток, можно оставить am и pm, большинству и так понятно, но по желанию конечно)
Теги в книгах навыках плагина spelltomes остались неправильные
Спасибо за перевод! Иногда все же встречаются опечатки и ошибки, но не критично. По типу: "Сиродиил", "Чоролл", "Чейдинал"(на карте) и т.д. Еще в навыках и в статистике персонажа местами не корректно переведено.
Спасибо за труд! Типс отправил! 
Мало выставили донат на перевод свитков!
Сумма залетела со свистом!
Люди бы и 300-500к влили бы на такое дело!
Простите за тупой вопрос. Игра в геймпассе, копирую файлы в корень игры, но русского нет(( ЧЯДНТ?
magoshi, мало кто ходит в discord, но там меня наставили на путь истинный. Для xbox на ПК нужно копировать по пути ВашДиск:\XBOX\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content\ там есть папка OblivionRemastered, вот там должны лежать модификации. Всё работает, спасибо.
Sorikka, а если ее нет? получается так XBOX\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content
Спасибо за вашу работу
Спасибо. Книги самое то читать!
Вы Герои! Вы знаете об этом?)
Как я и думал, что такую легенду, без переводя не оставят call_me
спасибо!
Скопировал в папку игры, файлы лежат по пути "i:\GameZ\The Elder Scrolls IV Oblivion Remastered\OblivionRemastered\Content\Paks\~mods\", русский язык в игре не появился. Так же пробовал озвучку, перезаписал что просили - русского звука нет. Что я делаю не так?
Что значит ТУПОЙ в параметрах оружия?
Tessi Terry, дробящее оружие. Уже писали, что исправят
хоть бы написали как установить мод для не разбирающихся
Михаил Боровиков, скопировать файлы в папу mods...
DoomWizard, может все так и в папку "Paks"...
Всем привет, у меня у одного такая проблема что файл не скачивается, интернет хороший но при скачивании файла скорость в ноль падает и всё, файл не возможно скачать.
Евгений Фомин, у меня тоже самое только что было с 2х браузеров пробовал, просто тыкай пауза и заново качай, с 20 раза получилось
Здравствуйте. Почему то файл не докачивается. В чем может быть проблема? 
Себастьян Перейро, Biturbo, Евгений Фомин, пкм по ссылке, выберите сохранить ссылку как. У самого так скачалось.
да как скачать то пишет проверьте соединение с интернетом
Подскажите пожалуйста,что делать если озвучка появилась я перевод текста нет
Семен Арышев, мы не делали озвучку. Попробуйте переустановить перевод по этой ссылке: 
Subscription levels3

Младший ассистент

$1.41 per month
Я хочу помогать в работе над переводами на постоянной основе.

Старший ассистент

$3.6 per month
Я хочу внести более весомый вклад в работу над русификаторами.
Subscription Spots Are Limited

Куратор

$281 per month
Я хочу узнавать прогресс переводов, участвовать в закрытых тестах и заказать перевод интересующего меня проекта (перевод игры продолжительностью до 8 часов на unity или UE4-UE5 ).
Go up