EN
Анна Сегнет
Анна Сегнет
2 932 subscribers
goals
3 437.89 of $ 3 425 money raised
На дальнейшую работу над переводом Starfield.
659.68 of $ 659 money raised
На поддержку перевода Strafield (для моей команды).
869.52 of $ 857 money raised
На покупку VR шлема, для более быстрой и удобной работы над переводами VR игр.
1 975.92 of $ 1 976 money raised
На ручной перевод нового дополнения для Starfield - Расколотый космос.
466.17 of $ 462 money raised
На ручной перевод игры Batman: Arkham Shadow VR (включая графику).
842.27 of $ 768 money raised
На перевод "выпавшего" текста в The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered.

Русский перевод для The Elder Scrolls 4: Oblivion 2025 v0.2

Следующий патч выйдет после выходных. На них мы планируем заняться полной сверкой и дальнейшим переводом текста. Огромная благодарность @TERAB1T за помощь с ресурсами.
Что изменилось:
- Добавлен перевод карт (спасибо Clientiks)
- Исправлена часть ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда
- Исправлены теги в книгах умений
- Исправлены названия локаций на карте
Известные проблемы:
- Может встречаться текст на английском языке (часть текста разрабы забыли добавить в файл локализации)
- Часть перевода была выполнена с помощью нейросети
- Некоторое количество ошибок разметки текста и строк
- Требуются вычитка и плейтесты
Скачать  (зеркало)
OblivionRemastered_rus_020.zip57.47 MbDownload
Альтернативный внешний вид карты
OblivionRemastered_1cmap_rus_020.zip18.92 MbDownload
avatar
Аня спасибо большое тебе и всем кто с тобой участвует, все топ на данном моменте, перед выходными само топ с таким русификатором играть!
avatar
Можно откатить версию перевода карты к той в которой не было голубеньких заголовков с белой обводкой?
avatar
Анна Сегнет, лучшая  heart
avatar
Русский Даб, перепутал  face_screamingface_screamingface_screaming
avatar
У меня где-то был русифицированный лично мною шрифт, который использует английская карта. Русифицировал как раз для другой карты. Могу найти его. Надо?
avatar
Astrogrinder, Огромное спасибо. Шрифт просто великолепен.
avatar
Анна Сегнет, всегда пожалуйста! Обращайтесь, если что, могу помогать с шрифтами
avatar
j
avatar
thanks
avatar
Спасибо большое за вашу работу!
Продублирую вопрос, в прошлом посте по какой-то причине на этот вопрос только дизы получил вместо ответа.
В будущем предвидится локализация имени при создании персонажа и кастомного класса? Или это невозможно? Премного благодарен за ответ.
avatar
Kitsune_Yagiza, Петр Лебедев, Нужен мод. Сейчас нет возможности его сделать.
Анна Сегнет, прошу прощения за беспокойство, но возник вопрос: а возможность адаптации ввода к кириллице отсутствует технически - в отсутствии инструментария и оф.поддержки модов? 
avatar
Доброго времени суток! Есть возможность время ожидание сделать в формате 24 часа, а до полудня и пп убрать? За ранее очень благодарен. Тяжело привыкнуть к формату в 12 часовbeaming_faceexploding_head
avatar
Петр Лебедев, для этого нужен мод. Сейчас нет возможности его сделать.
avatar
Здравствуйте. С последней версией сломалось описание атрибутов. Прикрутили перевод 1c, а он уже не актуален, их переработали. 
avatar
Sergey Ivanov, так впн включи =/
avatar
Илья Соловьёв, мне не нужен, ссылку поправили уже
avatar
видимо что то с дотупом связанное
avatar
Анна Сегнет, в будущем не забудьте изменить список и прочее в инвентаре, но с уверенностью скажу, да будет сложнее это проработать и изменить. Это ведь часть изменение внутреигровой процесс игры и насколько я знаю там возможно нужно доску объявление и там разные объектах здании и разные на стене надписи изменять вручную или корректируете со старой обливион версии от данной игры?
avatar
Анна Сегнет, кстати, почему, Вы, собираетесь текст изменять полностью список, почему не озвучивание от данной игры? она ведь прекрасна. Я бы сам с удоовольствием озвучивал, но нужно под конкретного персонажа озвучивать и под его характере/харизмы:))
avatar
Поменяйте описание в атрибутах, я запутался потому что вы скопировали описание из оригинала. Переключил обратно на английский и оказывается что у выносливости нет никакой связи с запасом сил, зато есть влияние на скорость восстановления здоровья вне боя. Так же неправильные отношения к оружию, так ловкость увеличивает урон еще и кинжалам. И уберите "отвечает за навыки"
avatar
Otjareniy, активно этим занимаемся. С таким количеством изменений, Обливион надо было назвать ремейком, а не ремастером.
avatar
Анна Сегнет, и еще заметка. При прокачивании навыков на 25/50/75/100 появляется окошко, описание соответствует предыдущему улучшению, в то время как в навыках вы это исправили. В том смысле что на 50 будет выскакивать окошко с улучшением 25 уровня
avatar
Вот это да, скорость и напор! Спасибо за ваш труд!
avatar
А куда кидать файлы русификатора?
avatar
Диана Бабкина, Ваш диск.../Oblivion Remastered\OblivionRemastered\Content\Paks туда и кладите.
В Steam версии анпример структура папок такая 
Диск...\Steam\steamapps\common\Oblivion Remastered\OblivionRemastered\Content\Paks
avatar
Спасибо Мира Димитрова, 
avatar
здравствуйте! не совсем понимаю русификатор только текста или присутствует ещё и озвучка?(если нет будет ли присутствовать в будущем?)
avatar
Аня, озвучка у SynthVoiceRu и пока только от 1С, здесь только текст
avatar
Спасибо за версию без синих надписей <3
avatar
В субтитрах диалогов названия локаций не переведены.
avatar
Добрый день! У меня с версией 0.2 постоянно вылетает на дрожащих островах в городе нью-шеот. Если удалить файлы русификации, то вылеты пропадают. Кто-то сталкивался с таким?
avatar
Arlain, привет, не исправили еще? 
avatar
Всем привет, не могу файл скачать, где то половине падает скорость до 0, и стоит
Пробовал с разных браузеров, всегда так
avatar
BlackMurlock, попробуй по другим ссылкам, в моем руководстве указал
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3468771700
avatar
Скажите, пожалуйста, когда выйдет новая версия перевода?
avatar
Danila Koshelev, Мод обновляется каждые 2-4 дня.
avatar
ребят вы боги, спасибо за перевод всем от команды разработкчиков до выложевшего этот файл
avatar
Можете исправить дворец нью-шеота , блесс и крусибл на то как они были в 1с переводе?

Subscription levels

Младший ассистент

$ 1,32 per month
Я хочу помогать в работе над переводами на постоянной основе.

Старший ассистент

$ 3,3 per month
Я хочу внести более весомый вклад в работу над русификаторами.
Go up