Разбор Cat - MILGRAM (16.10.23)
Стареньки разбор лирики из моего кавера на Cat!

Ссылка на сам кавер:
тык____
❀ "Лги, покуда веришь, только так стоит актëрам жить" — означает "лги, если сам веришь в свою ложь".
❀ "Хотел коснуться с лаской рук, к груди прижаться, хотел лишь ласки твоих рук, моя ли в том вина?" — Казуи указывает на своë желание чистой простой физической близости и "любви", о которой весь мир только и судачит, потому он задаёт вопрос, а его ли это вина, что он возжелал подобное. От себя конкретно здесь я добавила повтор окончаний "рук - рук", если не ошибаюсь, это называется эпифорой.
❀ "ведь я оправдан, суд равен?" — иронично, что изначально я вставила "суд равен" ради рифмы и чтобы сделать акцент на том, что с Казуи все взятки гладки из-за решения Эс, НО ПОТОМ случается голосование, где у Казуи почти 50/50, это так классно сложилось!!
❀ "ради светлых нежных чувств, ради томных сладких уст" — здесь я захотела противопоставить "чистые" духовные желания плотским и интимным, но в пределах разумного, чтобы не звучало пошло. Всë-таки Казуи джентельмен~
❀ "Мне скажите, во имя любви долгожданной, кто бы ещё не соврал?" — повторение мысли из второго пункта. Здесь, разумеется, слово "любовь" заключено в кавычки.
❀ Припев. Многие подметили, как изменился перевод — исчезло слово "дерьмо" (я очень хотела его оставить, чисто потому что звучит дерзко и грубо, но не сложилось из-за рифмы в последующей строке), рифма поменялась, тому подобное. Во-первых, английские субтитры поменялись в сравнении с теми, что были в тизере песен из трейлера второго тура, причëм поменялись КАРДИНАЛЬНО, первый вариант выглядел неполным и неактуальным.