creator cover Maou-sama
Maou-sama

Maou-sama 

Переводчик визуальных новелл с японского языка.

422subscribers

109posts

goals4
70 of 666 paid subscribers
Собираю войско для захвата мира.
$20.46 of $745 raised
Оплатить работу редактору Ikusa Megami MEMORIA.
$746.62 of $745 raised
Оплатить работу редактору Madou Koukaku. Наконец деньгами, а не ударами плетей.
$744.4 of $745 raised
Оплатить работу редактору Fuukan no Grasesta. Чтобы имел возможность сходить в бордель не только в игре.

About

Веду переводы визуальных новелл с японского языка (в основном, от компании Eushully) при технической поддержке vnfast.ru 
Владыка сообщества VNR's.
  
Завершённые проекты:
Проекты в работе:
7. Amayui Labyrinth Meister

*При обращении ко мне в личку, убедитесь, что она не заблокирована у вас самих, иначе ответа не дождётесь.
Выглядит круто. Игра имхо, тот ещё стратегический кал  thinking_face

Новости о переводах игр Eushully

1. Перевод Ikusa Megami MEMORIA наконец был завершён, и теперь начат этап финального тестинга. Поиск тестеров ведётся через группу vk. После окончания тестинга перевод будет опубликован в свободном доступе. Срок тестинга зависит от самих тестеров.
Круто!
Молодцы!
Перевод Ikusa Megami MEMORIA
Полный перевод игры. Версия финального тестинга.
Level required:
Легионер
Демо-версия текущего перевода Ikusa Megami MEMORIA
Полный перевод основного и дополнительного контента игры. Непереведённой осталась часть маловажного интерфейса.
Level required:
Подручный
Ход перевода Ikusa Megami MEMORIA
Даты выхода перевода Новой игры+ и дополнений, а также бонусные арты.
Level required:
Подручный

Обновление переводов Ikusa Megami на vnfast

В преддверии выхода перевода Ikusa Megami MEMORIA на vnfast.ru проходит обновление переводов серии Ikusa Megami. Помимо улучшений интерфейса, обычный машинный перевод диалогов будет заменён на ИИ-перевод с помощью Gemini flash 3.0, который гораздо выше по качеству предыдущего варианта.
 
На данный момент уже перевыпущен перевод Ikusa Megami ZERO и сейчас ведутся работы над переделкой Ikusa Megami VERITA.
 
Поскольку я, по понятным причинам, все эти игры вручную перевести не могу, пожалуй, ИИ-перевод - это единственная возможность поиграть в них на русском языке.
Подскажите, плиз, где можно скачать Ikusa Megami VERITA с последним обновлением и всеми дополнениями?
Maou-sama, благодарю Вас за ваш труд! По сусекам инета уже собрал почти все, кроме append_03. На сайте конечно написал, но, в отличии от вас, там редко отвечают. Спасибо!
Вы будете переводить какие нибудь ещё игры, и можем ли мы что-нибудь предложить вам перевести? 
Мандарин, следующий проект перевода - Amayui Labyrinth Meister.

Завершение перевода основного контента Ikusa Megami MEMORIA и дальнейшие этапы

Перевод и редактура основного контента Ikusa Megami MEMORIA завершены. Теперь для подписчиков доступен перевод всего, на что можно наткнуться при первом прохождении игры, за исключением маловажных деталей интерфейса.
 
Оставшиеся этапы работ в хронологическом порядке:
 
1. Перевод дополнительного контента Новой Игры+ и Appen’oв, который становится доступен при перепрохождении игры. Их объём составляет примерно как две больших главы основной игры, поэтому и время для перевода понадобится соответствующее.
 
2. Редактура и выпуск нового демо-патча.
 
3. Доперевод маловажных (но трудоёмких) элементов интерфейса. Т.е. глоссария и кое-каких графических надписей. Ну и последующая его редактура.
 
4. Выпуск нового демо-патча и старт финального тестинга. Во время финального тестинга будет также выпущен первый демо-патч перевода Amayui Labyrinth Meister (с переводом Пролога).
 
Сейчас пробегаюсь по глоссарию Мемории (одному из самых больших глоссариев с самыми большими описаниями), и становится понятно, что если Эушулли будут делать игру про эпоху Войны Трёх Божеств, то главным героем точно будет Марстерия. Megamigari, ага.
не подскажешь когда предположительно Новая Игра+ мемории будет в переводе? Май?
XOMKA, раньше. Через недельку-две дам более точную дату.
Демо-версия текущего перевода Ikusa Megami MEMORIA
Полный перевод всего контента, доступного при первом прохождении игры.
Level required:
Подручный

Официальная страница следующей игры Eushully


Появилась официальная страница следующей игры Eushully - https://www.eukleia.co.jp/eushully/eu023.html

Её официальное название - Battle Goddess Episode 2. Yamiyo no PARENTE: Genrin no Kishougun Remastered. В общем, как и предполагалось, это будет ремейк первой части Genrin no Kishougun.
 
Выйдет она в апреле следующего года.
 
 Поскольку её первая часть была небольшой, на ~20 часов игры, предположу, что тут Eushully поступят так же, как и с Конкистой, и сделают к ней потом большое дополнение, в котором будет ремейк второй части.
Походу, название 戦姫EPISODE-2 они и переводят как "Battle Goddess Episode 2", хотя там написано "принцесса" (姫 - hime), а не "богиня" (女神 - megami). Который раз убеждаюсь, что Эушулли переводят свои названия на инглиш не пойми как.
Maou-sama, главное вы переводите как надо. Без вас мы бы не познакомились ни с одной их игрой как следует .
Subscription levels3

Наблюдатель

$1.05 per month
Просто небольшая, маленькая, крошечная поддержка моих переводов.

Подручный

$2.54 per month
+ доступ к актуальным новостям о ходе перевода, некоторой внутренней информации и примерных датах,
+ доступ к демо-версиям через месяц после выхода.

Легионер

$6 per month
+ доступ к актуальным новостям о ходе перевода, некоторой внутренней информации и примерных датах,
+ доступ к демо-версиям;
+ доступ к участию в голосованиях/опросах мнений, определяющих детали перевода.
Go up