creator cover Maou-sama
Maou-sama

Maou-sama 

Переводчик визуальных новелл с японского языка.

428subscribers

110posts

goals4
68 of 666 paid subscribers
Собираю войско для захвата мира.
$20.24 of $737 raised
Оплатить работу редактору Ikusa Megami MEMORIA.
$738.59 of $737 raised
Оплатить работу редактору Madou Koukaku. Наконец деньгами, а не ударами плетей.
$736.4 of $737 raised
Оплатить работу редактору Fuukan no Grasesta. Чтобы имел возможность сходить в бордель не только в игре.

About

Веду переводы визуальных новелл с японского языка (в основном, от компании Eushully) при технической поддержке vnfast.ru 
Владыка сообщества VNR's.
  
Завершённые проекты:
Проекты в работе:
 
*При обращении ко мне в личку, убедитесь, что она не заблокирована у вас самих, иначе ответа не дождётесь.

Демо-версия текущего перевода Amayui Labyrinth Meister

Переведён Пролог игры.
 
Он довольно маленький, как и в первом Амаюй. Решил начать с Пролога, чтобы была возможность отработать переброс перевода, так что, если заметите какие-то технические косяки, то сразу пишите, чтобы в будущем я это исправил. Глава 1 также будет доступна сразу в публичном доступе, а дальше по старой схеме.
 
Ссылка на патч
Ссылка на установленную игру

Замечу, что Амаюй 2, в отличие от более ранних игр Eushully, уже нельзя запускать с русской локали, а только через эмулятор или японскую. Ну, думаю, большинство уже привыкло использовать Locale Emulator.
Лишь менее 1% из тех, кто впервые смотрит на эту картинку, заметит на ней Авало. =)
Maou-sama, авало то нет
есть плюш полу эльф
Она его превратила в чиби или это просто плюшевая игрушка?
Нагумо Хаджиме, вообще, ответ - на волю фантазии, а так, для меня вполне очевидно, что игрушка.
Выглядит круто. Игра имхо, тот ещё стратегический кал  thinking_face

Новости о переводах игр Eushully

1. Перевод Ikusa Megami MEMORIA наконец был завершён, и теперь начат этап финального тестинга. Поиск тестеров ведётся через группу vk. После окончания тестинга перевод будет опубликован в свободном доступе. Срок тестинга зависит от самих тестеров.
Круто!
Молодцы!
Перевод Ikusa Megami MEMORIA
Полный перевод игры. Версия финального тестинга.
Level required:
Подручный
Демо-версия текущего перевода Ikusa Megami MEMORIA
Полный перевод основного и дополнительного контента игры. Непереведённой осталась часть маловажного интерфейса.
Level required:
Подручный
Ход перевода Ikusa Megami MEMORIA
Даты выхода перевода Новой игры+ и дополнений, а также бонусные арты.
Level required:
Подручный

Обновление переводов Ikusa Megami на vnfast

В преддверии выхода перевода Ikusa Megami MEMORIA на vnfast.ru проходит обновление переводов серии Ikusa Megami. Помимо улучшений интерфейса, обычный машинный перевод диалогов будет заменён на ИИ-перевод с помощью Gemini flash 3.0, который гораздо выше по качеству предыдущего варианта.
 
На данный момент уже перевыпущен перевод Ikusa Megami ZERO и сейчас ведутся работы над переделкой Ikusa Megami VERITA.
 
Поскольку я, по понятным причинам, все эти игры вручную перевести не могу, пожалуй, ИИ-перевод - это единственная возможность поиграть в них на русском языке.
Подскажите, плиз, где можно скачать Ikusa Megami VERITA с последним обновлением и всеми дополнениями?
Maou-sama, благодарю Вас за ваш труд! По сусекам инета уже собрал почти все, кроме append_03. На сайте конечно написал, но, в отличии от вас, там редко отвечают. Спасибо!
Вы будете переводить какие нибудь ещё игры, и можем ли мы что-нибудь предложить вам перевести? 
Мандарин, следующий проект перевода - Amayui Labyrinth Meister.

Завершение перевода основного контента Ikusa Megami MEMORIA и дальнейшие этапы

Перевод и редактура основного контента Ikusa Megami MEMORIA завершены. Теперь для подписчиков доступен перевод всего, на что можно наткнуться при первом прохождении игры, за исключением маловажных деталей интерфейса.
 
Оставшиеся этапы работ в хронологическом порядке:
 
1. Перевод дополнительного контента Новой Игры+ и Appen’oв, который становится доступен при перепрохождении игры. Их объём составляет примерно как две больших главы основной игры, поэтому и время для перевода понадобится соответствующее.
 
2. Редактура и выпуск нового демо-патча.
 
3. Доперевод маловажных (но трудоёмких) элементов интерфейса. Т.е. глоссария и кое-каких графических надписей. Ну и последующая его редактура.
 
4. Выпуск нового демо-патча и старт финального тестинга. Во время финального тестинга будет также выпущен первый демо-патч перевода Amayui Labyrinth Meister (с переводом Пролога).
 
Сейчас пробегаюсь по глоссарию Мемории (одному из самых больших глоссариев с самыми большими описаниями), и становится понятно, что если Эушулли будут делать игру про эпоху Войны Трёх Божеств, то главным героем точно будет Марстерия. Megamigari, ага.
не подскажешь когда предположительно Новая Игра+ мемории будет в переводе? Май?
XOMKA, раньше. Через недельку-две дам более точную дату.
Демо-версия текущего перевода Ikusa Megami MEMORIA
Полный перевод всего контента, доступного при первом прохождении игры.
Level required:
Подручный
Subscription levels3

Наблюдатель

$1.04 per month
Просто небольшая, маленькая, крошечная поддержка моих переводов.

Подручный

$2.51 per month
+ доступ к актуальным новостям о ходе перевода, некоторой внутренней информации и примерных датах,
+ доступ к демо-версиям через месяц после выхода.

Легионер

$5.9 per month
+ доступ к актуальным новостям о ходе перевода, некоторой внутренней информации и примерных датах,
+ доступ к демо-версиям;
+ доступ к участию в голосованиях/опросах мнений, определяющих детали перевода.
Go up