EN
fessfenson
fessfenson
724 subscribers
goals
190 of 200 paid subscribers
На этом этапе я пойму, что затея с Бусти себя оправдала, и присвою ей высший приоритет среди остальных моих проектов.

Ужаснись нашего Гнева. Главы 35-36

Следующий фрагмент
Ужаснись нашего Гнева. Главы 35-36.epub79.39 KbDownload
Ужаснись нашего Гнева. Главы 35-36.mobi114.79 KbDownload
Ужаснись нашего Гнева. Главы 35-36.fb2127.84 KbDownload
Штормовые лорды 
Конец 153 года после Э.З.
Продолжающийся успех плугов и сеялок превосходил даже его и без того значительные ожидания. Земли, которые не пахали со времен до Завоевания, сильно обезлюдевшие из-за потери рабочих рук в борьбе против Таргариенов и Ориса Баратеона поколения назад, готовили к посевной. Деревни, прежде едва сводившие концы с концами, теперь просили у него разрешения построить дополнительные амбары — просьбы, которые он охотно удовлетворял. Миленда даже убедила его залезть в собственную казну, чтобы закупить семена, необходимые для всех этих будущих полей.
Затраты оказались незначительными, но он не хотел, чтобы лорды заподозрили внезапное резкое увеличение его пашни, поэтому прикупил излишки семян у нескольких соседей, а также пары лордов Простора к северу от своих владений. Каждая покупка была весьма скромной, но в совокупности привлекла бы немалое внимание в других обстоятельствах. Он хотел обрести преимущество перед соседями как можно скорее, как это сделал лорд Витч, но так, чтобы не вызвать у них подозрений в тайных кознях.
Однако, выехав за пределы своих земель во владения лорда Витча, он поразился контрасту.
В то время как в его вотчине земледелие только начинало расширяться, здесь, похоже, это продолжалось уже годы. Вдали от Штормхолла небольшие деревни окружали крупные, уже не новые, но ещё не старые амбары; поля тянулись от одного пологого холма к другому. Подальше от тех же деревень маленькие отары овец резвились на прекрасных пастбищах, вызывая у него немалую зависть буйной зеленью. Но он отогнал эти мысли, утешаясь тем, что вскоре, возможно, его собственные пастбища увидят такое же изобилие животных.
За каждым холмом картина повторялась. В каждой неглубокой долине стояла деревня, поля тянулись к холмам, вокруг паслись стада овец и даже коров. Рощицы деревьев пятнали более каменистые холмы, некоторые весьма молодые. Кое-где сами деревни окружали небольшие фруктовые сады, во многих зрели яблоки, почти готовые к грядущей жатве. Дороги, прежде бывшие просто тропами, теперь отчетливо угадывались как проезжие пути, и на очередном перевале, спустя несколько дней после въезда в эти земли, отряд наткнулся на большое скопление мужчин и женщин.
Трудовой лагерь — крупнее любого виденного им прежде, раскинулся вдоль широкой каменной реки. Нет, не реки — дороги, дороги, достойной короля. Она вилась по хребтам, лаская одинокие холмы, и уходила вдаль. Каменные плиты и дробленый гравий укладывали слоями друг на друга; прежде вырыли огромную траншею, служившую основой для самой дороги. Лишнюю землю увозили прочь и часто рассыпали по более каменистым участкам, где затем сеяли молодые деревца и вроде бы дикий овес. Охрану лагеря несли легковооруженные конные патрули с длинными легкими копьями и столь же изящными мечами.
Быстрый обмен гербами и подорожная от сопровождавшего гонца лорда Витча, позволили им пройти.
Тот же гонец доставил в Виндхилл три важных послания — только для глаз его лорда. Первое подтверждало их предложение о взаимном обогащении земель и необходимом для этого развитии. Дорожные строители из Лоухилла, а значит, и Штормхолла по достижении границы должны были перейти под его, лорда Виндхилла, и его внучки начало, пока не доберутся до Рудного и, собственно, Виндхилла, после чего станут доступны для прокладки дороги к ближайшим соседям или будут отосланы обратно в Лоухилл.
Второе послание показалось немного странным: Штормхолл искал самого большого барана в его владениях и в обмен готов был расстаться с двумя десятками коров, включая молодого быка, для начала собственного стада. Он тут же разослал людей на поиски крупнейшего из баранов, гадая, к чему бы это? Его дом редко держал коров в значительных количествах из-за особенностей земель, а потеряв небольшое стадо во время Танца от падежа, он так и не сумел приобрести новых животных.
Последнее послание озадачило сильнее всего — приглашение лорда Витча ему и всем его рыцарям, с землёй или межевым, на пир в его замке. Подробностей почти не приводилось, разве что совет ему и его людям приготовить доспехи на случай разбойников. Памятная смерть Мордена Витча подтверждала то, что вероятность нападения отнюдь не нулевая, хотя он подозревал, что здесь замешано нечто большее, чем простой случай.
Впрочем, по прибытии эти мысли отступили на задний план — масштаб работ по строительству дороги поразил его. Вереницы рабочих, тянущихся к установленным шатрам на полуденную трапезу, и телеги с едой, едва ли не превосходящие числом людей, тронули его своей хаотичной слаженностью. Простолюдины, укладывавшие камень под руководством десятников, весело распевали «Строю я, строю, что? Витч-тракт! Строю весь день, и всю ночь…». Джон был вынужден признать, что мотивчик вышел запоминающийся, хотя и сомневался, что строительство продолжается ночью.
При ближайшем рассмотрении и расспросах выяснилось, что ни в одном из материалов не использовался тот самый «витч-стоун», который производил обрученный его внучки, и лорд Виндхилл понимал. Очевидно, что подобный продукт годится только для города, поближе к месту изготовления. Мысль о протяженных отрезках этой субстанции в качестве дорог, в лигах от жилья заставила его усмехнуться абсурдности затеи.
Выведя свой обоз и людей на новую дорогу, он впечатлился возросшей скоростью. Даже на «наезженных» трактах то и дело встречались опасности — случайные норы грызунов, торчащие камни, грязевые ямы, крутые откосы скользкой травы и многие другие дорожные препятствия. Теперь же они так летели, что предполагаемое время прибытия сократилось на несколько дней.
И действительно, всего через пару дней пути по дороге, минуя караваны купцов и простолюдинов и перевалив через последний в череде холмистых лугов с загонами для скота, среди которого попадались и довольно лохматые особи, они увидели вдали Штормхолл. Вскоре, одолев примерно половину оставшегося расстояния, они заметили приближающийся почетный эскорт с гербом Витчей в полном вооружении.
— Лорд Витч ожидал вас, но не так скоро, милорд, — произнес капитан. — Он рад и благодарен, что вы не мешкали в пути.
— Я обязан этим его дороге, — ответил Джон Виндхилл. — Также я привез для его пира дополнительные угощения — любезность дорнийского купеческого каравана, проходившего через мои земли.
Закончив с любезностями, они вновь двинулись в путь, и остаток оного пути до Штормхолла прошел в молчании. Вокруг обрабатывали поля, поили и кормили скотину; в месте, где дорога раздваивалась, перед ними раскинулся Лоухилл. Стены города намного превосходили его размеры — очевидно, оставляя простор для будущего расширения. Но судя по отрядам простолюдинов, которых они миновали по пути, ноги принесли тех с самых разных земель, следовательно, город заполнится скорее рано, чем поздно.
Свернув от Лоухилла, отряд начал подниматься к Штормхоллу по дороге, ещё шире и ухоженнее даже той, по которой они ехали. Рядом, на учебных полях, заложенных, должно быть, лишь несколько недель назад, собрались мужчины, упражняющиеся воинскому искусству. Лучники с тисовыми луками стреляли по мишеням бок о бок с арбалетчиками. Конные, на удивление легко защищенные, кололи чучела длинными копьями или рубили мечами. Некоторые даже пытались на скаку стрелять из коротких луков, но выходило у них из рук вон плохо.
Дальше воины с длинными палками стояли в строю; острия их учебных клинков сочились кровью или какой-то красноватой краской. Перед ними лежали люди в тяжелых поддельных, — деревянных, — доспехах, сжимающие невероятно огромные мечи, настолько, что ими едва ли можно было орудовать. Время от времени эти диковинные мечники продвигались вперед, отбивая как можно больше палок — на некоторых «латах» не оставалось ни пятнышка краски, другие же оказывались сплошь покрыты ею.
У главных ворот крепости, с недавними пристройками и обновлениями, лорда Виндхилла встречал сам лорд Витч в сопровождении леди-матери и младших сестер. Трудно было поверить, что не прошло и года с их последней встречи; ещё сложнее поверить в то, что накануне четырнадцатого именного дня, юный лорд выглядел… совсем не юным. По крайней мере в плане своих размеров. Уже возвышаясь над родными, он не уступал ростом мужчинам годами пятью старше.
Спешившись, лорд Виндхилл приблизился к лорду Витчу, ответившему на его крепкое рукопожатие.
— Лорд Витч, — произнес он.
— Лорд Виндхилл, — раздалось в ответ; при этих словах леди Жанис поднесла поднос с хлебом и солью.
Ни слова более не потребовалось — он благодарно кивнул и свершил обряд. Пока за спиной спешивались его люди и большие повозки вкатывали в расширенный двор, он огляделся.
— Штормхолл изменился с моего последнего визита.
— Да, лорд Виндхилл, — с улыбкой подтвердил лорд Витч. — Многое изменилось. Но, разумеется, об этом мы успеем поговорить за пиром. Пойдемте, уверен, вам захочется принять душ и переодеться. Ничего лучше не смывает усталость, чем горячая вода.
— Душ?.. — Из контекста Джон понял, что речь идёт об омовении. Но незнакомого слова ранее точно не слышал. — Вы ведь имеете в виду, ванну?
— Вам лучше увидеть самому, милорд. Это новейшее дополнение в покоях для самых почетных гостей, — пояснила леди Витч и сменила тему: — Это Мои дочери, Аренна и Шира.
— Милорд, добро пожаловать в Штормхолл, — произнесла старшая из двух, Аренна; обе присели в отточенных реверансах. Будь у него юный внук-наследник вместо Миленды, обручение с Аренной стало бы весьма заманчивым вариантом. Увы, боги в своей милости даровали ему Миленду — и на том спасибо.
Учтиво поклонившись девочке, он последовал за лордом Витчем прочь со двора мимо тренировочной площадки с избитым деревянным чучелом.
— Как прошло ваше путешествие? — поинтересовался лорд Витч.
— К счастью, без происшествий. С помощью вашего «Витч-тракта», как её прозвали простолюдины, мы добрались гораздо быстрее. Они даже распевали об этом звучную песенку, чтобы скоротать время. Однако, признаться, меня несколько озадачило, зачем вам понадобилось так много моих людей.
— Обсудим после пира, возможно, — юноша отмахнулся от вопроса. — Что вы думаете о моих землях?
Джон оставил мысленную зарубку обязательно выяснить причину, но пока что не стал настаивать и ответил:
— В Штормовых землях я редко видел столь тучные поля и столь полные жизни деревни. Многие, похоже, недавно засадили сады вокруг домов — добротных домишек из кирпича и строительного раствора. Никогда бы не подумал, что простолюдины способны возвести нечто иное, кроме лачуги, в землях, столь скудных на леса.
— В самом деле, возить кирпичи издалека было бы слишком обременительно, если бы не печи, сооруженные в самих деревнях для собственных нужд. Значительную часть почвы в моих владениях составляет глина, во многом непригодная для гончарного дела, но идеальная для кирпичей. Используя отходы урожая, а также сухой навоз скота в качестве топлива, простой люд славно потрудился, превращая свои жилища в более прочные.
«Нужно будет изучить подобную возможность и для своих селян. Добротные дома куда лучше лачуг защищают и от непогоды, и от холодов»
— А что за рощицы я видел на вершинах холмов?
— Что ж, как вы заметили, здесь мало деревьев. Это эксперимент — проверить, сможем ли мы вырастить небольшие леса там, где пастбища никудышные, а пашни и того хуже. К чему бросать землю впустую, если на ней можно создать собственный запас древесины?
— Понимаю. Достойное начинание — стать самодостаточнее, — кивнул лорд Виндхилл. — Многие лорды забывают: во время войн, голода или прочих смут, часто становится трудно или очень затратно закупать материалы у соседей. Я сделал всё, что мог, чтобы и самому стать как можно более самодостаточным… хотя, похоже, мне ещё многому предстоит научиться.
— Учится человек всю жизнь, и даже живи он вечно, всё равно продолжал бы учиться, — заметил лорд Витч, проводя гостя в его покои.
Небольшая, но довольно просторная горница с большой кроватью, письменным столиком и маленьким камином. Сбоку, в распахнутых дверях, виднелась широкая решетка с мелкими отверстиями, края которой слегка загибались. Из стен торчали рукояти, а на скамье у стены громоздились полотенца. Над сливным отверстием нависал внушительный таз, из днища которого выступал прут с широким диском на конце, пробитым множеством мелких дырочек. Рядом из стены торчал рычаг, с которого свисал длинный шнур.
— Душ, — пояснил лорд Витч, заметив любопытный взгляд гостя. — Сверху находится комната, где служанки нагревают и заливают воду в большой бак. Мы ещё не придумали, как проложить трубы, не вскрывая стены. Считайте это тоже экспериментальным образцом. Просто потяните за свисающий шнур, и вода польется через ситечко, которое мы назвали душевой лейкой. Служанки начали греть воду, едва вас заметили, так что она, пожалуй, ещё слегка горячевата.
— Вода очищена?
— О да. Но, боюсь, вам придется скрести себя самому.
После долгой дороги это не казалось такой уж обузой.
— Чем?
— Вот этим, — указал Каспер на полочку, где лежал странный брусок вроде говяжьего жира. Но при ближайшем рассмотрении от него веяло… цветами?
— Что это?
— Мыло. Вытоплено из говяжьего сала и смешано с водой, щелоком и маслами — в данном случае из толченых цветов.
В горницу вошло несколько стражей, неся его пожитки.
— Увидимся на пиру, — бросил Каспер и оставил гостя наедине с вещами. Стражники заняли посты за дверью, притворив ее за собой.
Достаточно сказать, что, раздевшись и шагнув под душ, лорд Виндхилл едва сдержал вскрик, когда горячие струи коснулись кожи. К счастью, он еще не стоял под ними, а лишь вытянул руку проверить температуру. Освоившись, он взял «мыло» и обнаружил, что мокрым оно становится весьма скользким. Повезло, что не уронил и не пришлось бегать за этой склизкой штукой… расслабленно выдохнув, он принялся растираться, наслаждаясь теплым потоком, омывающим его и уносящим пыль и грязь дорог.
Затем последовал пир — непохожий на многие, где ему довелось побывать.
Праздничное настроение разделяли и его люди, и люди лорда Витча, но их веселье отдавало напряжением. Ничего явного, но он дожил до преклонных лет не потому, что не замечал среди воинов тревожных признаков, вероятно, от рассказов о недавнем противостоянии с лордом Краггнером.
Угощений хватало, и приготовлены они были на славу — что-то знакомое, а что-то совсем новое.
Среди новинок больше всего пришелся ему по вкусу «хлебовитч»* — удивительная идея класть ломти мяса, сыра и свежих овощей на куски хлеба, густо смазанные маслом или сливками с травами. Другие диковины включали «дорнийские яйца» — сваренные вкрутую, с мякотью, перемешанной со всевозможной мелкой зеленью и сдобренной отборными специями; «полешки», где тонкое тесто обертывало овощи и мясо, а затем обжаривалось; и, пожалуй, самое странное блюдо под названием «тележное колесо» — круглая лепешка размером с тележное колесо, на которой запекали соус, сыр и любые попавшиеся под руку ингредиенты.
Эль лился рекой, не отставали вино и мед, но были, конечно же и диковинные напитки, каких лорду Виндхиллу прежде пробовать не доводилось. Виски отдавало терпкостью на язык и горло, несмотря на приятное тепло в груди — и он уже видел, что некоторых его воинов начинает пробирать от крепости пойла. А вот бренди… Боги, Каспер воистину благословлён богами!
— Если найдется лишний бочонок-другой, я с радостью выкуплю его у вас, лорд Витч, — произнес он, смакуя бренди из ежевики, растущей в лесах близ Древограда — так, по крайней мере, уверял Каспер.
— Буду рад такому обмену. По сниженной цене, разумеется, — отозвался юный лорд, потягивая собственный напиток. — Со временем мы породнимся, а родня заботится друг о друге.
— Согласен, — пробормотал лорд Виндхилл, покосившись на мать Каспера.
Леди Жанис вела беседу учтиво, но выглядел отстраненной. Когда её дочери начали клевать носом от обилия яств, она взглянула на сына и дождалась кивка в ответ, после чего пожелала лорду Виндхиллу спокойной ночи и увела обеих девочек спать.
— Она сильно беспокоилась, когда лорд Краггнер окружил усадьбу, — вполголоса заметил лорд Витч, допивая бренди. — В юности на ее старшую сестру и подруг напали рыцарь с дружками. Все сильно напились, но отдавали себе отчет в своих действиях. Сестре удалось ускользнуть — а у тех подруг вышел крайне… неприятный опыт. Боюсь, мать только и думала, что сестер и её постигнет та же участь или хуже, вздумай они брать усадьбу приступом.
— Дрожь пробирает при мысли, что за твари способны на такое с детьми, — согласился Джон Виндхилл. — Случись подобное с моей внучкой, я бы не только оскопил мерзавцев, но приговорил к куда более ужасным наказаниям. И плевать было бы на последствия от их отцов или лордов.
— Ага, вот оно как, а? Мужчины вольны творить что хотят, если у них есть сила и престиж, чтобы отмазаться. Никому нет дела до потери лица каким-нибудь межевым рыцарем, надругавшимся над дочкой мельника. Но если это сынок знатного лорда, а то и верховного… это вдруг становится тяжким грехом, который надо скрыть или очернить.
— Многие мужчины теряют узду, когда замешан алкоголь.
Лорд Витч скривился:
— Куда больше и не думают её надевать. Я же и вовсе считаю, что алкоголь — отягчающее обстоятельство, а не извиняющее.
После нескольких мгновений молчания юный лорд обернулся к гостю:
— Я заметил, как вы поглядываете на людей. Говорите, что на уме, милорд.
— Они напряжены, это видно, — ответил лорд Виндхилл. — Эта история с лордом Краггнером… дурно пахнет.
— Даже не представляете, насколько. Мои разведчики, которых я рассылаю при любой возможности, стали свидетелями стягивания войск к моим границам. Не только со стороны лорда Краггнера — других тоже. Грейкерн, Висп, Гейлвуд — все подтянули людей к моим владениям. Немного, и по большей части ополчение, но их все же засекли. Попахивает чем-то скверным. Чем именно, я пока не разобрался, но подозрения имеются.
— Какие же?
— Полагаю, они как-то замешаны в смерти моего отца. Возможно, дали разбойникам пройти? Заплатили, чтоб учинили погром в моих землях, навлекли беду на мой дом и заодно прикончили Мордена Витча? Может, наняли их для этого дела? Или не было никаких разбойников, а убийство моего отца подстроили завистливые соседи руками собственных людей?
— Все очень серьезные обвинения, и каждое тяжелее предыдущего, — отозвался лорд Виндхилл.
Он был не дурак — что-то затевалось. Это точно. Упомянутые лорды подступались к нему с предложением союза незадолго до ранения и последующей кончины Мордена — союза, призванного пресечь расширение владений дома Витчей. Он, конечно, отказался, зная: связываться с лордом, чьи припасы могут напрямую уходить мархерским* лордам — верный способ уронить честь и престиж собственного дома. Ввязываться в дела, на которые не можешь повлиять и которыми не можешь управлять, погубило дома и покрепче, чем его.
— Отчасти поэтому я и просил вас прибыть в таком количестве и столь вооруженными, — покаялся лорд Витч с ноткой извинения. — Я решил, что это станет добрым средством устрашения — показать, что у меня есть союзники в этой назревающей войне. Слухи через простолюдинов и купцов разносится едва ли не так же быстро, как новости через гонцов.
— Понимаю, иначе с чего бы рассылать приглашения?
Нужно было признать, ход умный. Демонстрация силы без прямого призыва союзника. И действительно, после воронов и надежных гонцов, третьим по скорости идут слухи простолюдинов и торговцев. Опять же, нет ничего странного, что столько гостей съезжается на пир — и хотя лорд Витч принимает у себя лишь людей Витчей и Виндхиллов, все они разнесут рассказы об изобилии и изысканных яствах и питии там, где еще придется, на трезвую голову или во хмелю.
— Я хотел предложить совместное предприятие, которое может принести нам обоим немалое богатство и новые возможности в наших владениях. Но сперва мне нужно было переговорить с вами напрямую. Вдоль нашей границы течет небольшая речка, скорее даже ручей, который впадает в мои земли. Он протекает через участки наших владений, которые, скажем прямо, довольно каменисты и не годятся ни для чего, кроме разве что горных разработок. Но мои разведчики недр уверяют — вряд ли там что-то есть.
— Да, кажется, я знаю это место. Даже у тамошних селян для него и названия-то нет — просто называют «каменистой долиной», если не ошибаюсь.
— Верно. Поскольку эта долина служит нашей границей, я прикидывал, как её использовать с толком, ведь сама река слишком мелкая для водяных мельниц и слишком далека от любых поселений, чтобы брать из нее воду. Мы чересчур удалены от побережья, чтобы тянуть к ней какой-нибудь канал… да и река для этого недостаточно велика. Так что вы скажете насчет того, чтобы устроить там озеро?
— Озеро? Как мы превратим реку в озеро?
— Запрудим, естественно! У меня есть витч-стоун и опытные инженеры, чтобы претворить план в жизнь. А вместе у нас хватит и рабочих рук, и ресурсов, чтобы управиться быстро. Мне понадобится добротный камень из ваших каменоломен, чтобы сделать плотину достаточно прочной и долговечной. Каменистая долина все равно ни на что не годна, а окружающие холмы послужат стенками, чтобы удерживать воду. Если долина заполнится водой, площадь озера, вероятно, составит добрых несколько сотен акров, а глубина — до сотни футов в самом глубоком месте. Думаю, сперва лучше всего прорыть сток, который потечет в старое русло, возможно, на некотором отдалении от него. Это нужно, чтобы предотвратить наводнение во время особенно дождливых бурь, а также сохранить водосброс.
— Я вижу преимущества создания озера, не считая возможностей для рыбной ловли. Вода для близлежащих пашен, если те разрастутся в том направлении; вода для отар овец; возможно, даже способ засадить лесом какой-то участок — как ваши каменистые холмы. И все же дело нелегкое. А как же лорды ниже по течению? Их права на воду священны.
— Верно, поэтому я и хочу завершить водосброс для озера до того, как мы вообще возведем плотину, — указал лорд Витч. — По моим примерным расчётам, весь проект займет почти год, и лучше всего начать зимой, когда уровень воды ниже. Затраты составят около тридцати тысяч золотых драконов, а с учетом задержек или перебоев с припасами — еще десять тысяч. К тому времени у меня будет золото на это, если только не случится чего-то непредвиденного, что опустошит мою казну.
Джон Виндхилл мысленно присвистнул. Сумма немалая — и пройдет уйма времени, прежде чем прибыль от озера превысит расходы. И всё же идея дельная — в этом нет сомнений. А если ничего не выйдет… что ж, по крайней мере, это не его казну опустошат, верно?
К столу резким шагом приблизился стражник.
— Милорд, гонец доставил. Вам в руки, срочно. — Произнес тот, протягивая Касперу небольшой свиток.
Лорд Виндхилл смотрел, как лицо молодого лорда в считаные мгновения из веселого становилось серьезным. А дочитав послание, он и вовсе помрачнел.
— Война, — пробормотал он.
— Что?
Каспер покачал головой:
— Краггнер и его ублюдок снова вторглись в мои земли с вооруженными людьми. Разведчики сбежали, пока на них не напали, но три моих самых дальних деревни уже сожжены.
— Не мне учить другого лорда, но разве вы не должны призвать знамена? Созвать ополчение, нанести ответный удар? Отправить ворона лорду Баратеону?
— Нет, ополчение мне здесь не поможет. Судя по донесениям, у врага почти столько же людей, сколько у меня. Они грабят на ходу, так что будут медлительны. Лорд Баратеон узнает не раньше, чем через несколько дней, а то и через неделю и более, если воронов перехватят или задержит непогода. И его ответ запоздает еще сильнее. К тому же, лорду Краггнеру плевать на угрозу наказания… вы ведь слышали о его приезде в Лоухилл и событиях, что тогда случились? Слышали. Это… это его конечная цель — унизить меня, а возможно, и убить, если я всё как следует не обдумаю.
— С моими людьми здесь чаша весов может склониться в нашу пользу. А что насчет остальных?
— Другие лорды пока не предпринимали никаких шагов. Но если это затянется надолго, они вполне могут, почуяв слабину. Мы должны ударить быстро и сильно, но прежде всего, максимально точно и аккуратно. Иначе попадем в ловушку.
— Мои люди готовы помочь вашим, лорд Витч.
— Они будут готовы к утру, когда отоспятся и хмель выветрится. Если мы ринемся в бой сломя голову, это обойдется нам дороже пары сожженных приграничных деревень. Да и людям лорда Краггнера нужен сон. К тому же, — добавил лорд Витч с тихим жестким смешком, — разве не в этом наша власть, лордов? Решать судьбы мужчин и женщин в наших владениях? Равно как и тех, кто в них пришел с дурными намерениями.
— Я с радостью дам свой совет, если вы примете его, милорд.
— Конечно, лорд Виндхилл, с радостью. Но с утра, там или иначе, нам предстоит отправляться в путь. Есть у вас какие-нибудь идеи?
— Пополнять припасы в ваших собственных землях будет легко — простолюдины любят вас и охотно помогут своему защитнику-лорду, так что с линией снабжения не возникнет особых проблем. Вы также сказали, что напал только лорд Краггнер, причем дерзко, показав тем самым свою опрометчивость. Большинство лордов не станут нарушать Королевский мир из-за столь явно пустяковой причины. Я бы предположил, что его бастард мыслит так же — а возможно, и того хуже. Так что, дабы избежать возможной ловушки…
— Мы расставим собственную, — подхватил юный лорд, и от его улыбки лорда Виндхилла кольнула легкая жалость к дому Краггнеров.
Примечание переводчика
«хлебовитч»* — в дальнейшем, разные названия еды буду переводить рандомно. Тот же хлебовитч превратится в обычный бутерброд. 
мархерским* — нашёл их в вики по Игре Престолов. Англоязычной. В русскоязычной Вики их нет, поэтому перевожу транскрипцией.
Следующий фрагмент

Subscription levels

Коллекционер заморских артефактов

$ 1,68 per month
Спустя долгие годы странствий по чужбине, в твоём пыльном шкафу накопилось немало древностей.
Для кого-то они - мусор, для тебя же - источник приятных воспоминаний.
[Открывает доступ к переводам]

Частичка Экз'Элмиса

$ 2,23 per month
После очередного приключения, ты внезапно осознал, что фанфики уже приелись. Они всё ещё любимы, интересны, но хочется чего-то нового, просто разнообразия ради.
Именно к таким, как ты, взывает Экз'Элмис, приглашая посетить его вселенную.
[Открывает доступ к переводам и моим оригинальным работам]
Go up