EN
fessfenson
fessfenson
762 subscribers
goals
166 of 200 paid subscribers
На этом этапе я пойму, что затея с Бусти себя оправдала, и присвою ей высший приоритет среди остальных моих проектов.

Огонь среди Льда. Главы 43-44

Огонь среди Льда. Главы 43-44.epub78.98 KbDownload
Огонь среди Льда. Главы 43-44.mobi104.96 KbDownload
Огонь среди Льда. Главы 43-44.fb2119.11 KbDownload
Год 296 от Завоевания
Белое Древо было четвертой деревней к северу от Черного Замка, названной в честь огромного чардрева, доминировавшего над округой.
Это место хорошо знали братья Ночного Дозора — они часто использовали его как отправную точку для дальнейших вылазок. Время от времени селяне даже были не прочь поторговать с ними.
Сейчас деревня пустовала.
В сумерках хмурая пасть чардрева казалась особенно одинокой. Дома, которые его могучие ветви укрывали от солнца и снега, погружались в сугробы без людей, следивших за ними. Одна из дерновых крыш обвалилась под тяжестью снега. Был тут и колодец, из которого путники набрали ледяной воды, чтобы пополнить свои фляги. Одинокий Волк заметил овчарню с распахнутыми настежь воротами.
— Что здесь произошло? — пробормотал Гаред, старый разведчик.
— Ты что, ослеп, ворона? — поддела его копейщица. — Они ушли, неужто не видишь? Может, вся эта чернота, что вы носите, в голову ударила?
Ее звали Рыжая Рован — в честь пламенеющих волос, которые словно мерцали и извивались, живым огнем, в призрачном свете Зачарованного Леса. Парнишка, Плесень, был куда более сдержан и говорил, только когда к нему обращались. Копьеносица была простоватой одичалой — громкой, бесшабашной и предсказуемой.
Мальчишка тревожил Бенджена куда больше. Глаза Плесени были зоркими, как у любого толстопалого лучника, а когда он не забавлялся и не раздражался выходками Рован, то внимательно наблюдал. Его совершенно непроницаемое лицо ничего не выдавало.
Хотя руки пленников были связаны спереди, одичалые не слишком беспокоились о своем положении. Рыжая Рован уже развлекалась, пытаясь разглядеть свое отражение в колодце, а Плесень*, хоть и приуныл после смерти отца, быстро вернулся к своему сдержанному молчанию.
Бенджен гадал, найдется ли сын, способный так скоро оправиться после гибели родителя. Но то были одичалые.
Он вскарабкался на выступ, к покосившейся хижине, приютившейся меж корней чардрева. Когда Старк наклонился, чтобы толкнуть дверь, он почувствовал острие, упершееся ему в спину.
— Шевельнешься, — произнес женский голос, — и я рассеку твой хребет надвое.
Бенджен замер, отпустив рукоять меча и медленно подняв раскрытые ладони.
— Отпусти Старка, девка! — крикнул оруженосец Далбридж под скрип натянутого лука. — Не то отрастишь перья в своих блестящих волосах!
Послышался лихорадочный хруст снега — остальные разведчики отреагировали на засаду, зазвенела вынимаемая из ножен сталь. Где-то меж деревьев заметалось безумное хихиканье Рован.
— Старк! — выкрикнула женщина. — Думаешь, твоя стрела быстрее моей руки?
Бенджена резко развернули, он едва не оступился на замшелом краю утеса. Старая хмурая гримаса чардрева будто превратилась в злобный оскал, когда клинок переместился от спины Старка к его горлу. Вуаль смерзшихся золотых волос обрамляла край поля зрения, пахнущих древесным соком и лишайником. Куорен Полурукий настороженно следил за ним; прищуренные глаза прикидывали расстояние.
Бенджен беззвучно прошептал «нет», и Полурукий едва не расслабился, но вовремя спохватился, чтобы ничем себя не выдать.
— Дернетесь — и я сделаю из него волчью шкуру! — предупредила засадчица.
— Нет, — пробормотал Старк, прикидывая расстояние. — Не сделаешь.
— Чего-чего, черный пес?
Бенджен ослабил напряжение в лодыжке и позволил себе соскользнуть по мокрому камню, чуть не сломав ногу. Надо отдать должное одичалой — она среагировала молниеносно. Ее нож глубоко рассек лоб Старка, срезав прядь волос, но тот уже развернулся на пятке, выхватил меч и подсек девушке ноги.
Он навалился сверху, вывернул костяной кинжал из ее руки и придавил ногу к уступу, угрожая сломать кость. Она была настолько красива, что Бенджен даже усомнился — действительно ли перед ним одичалая. Не будь он связан клятвами дозорного, да будь помоложе — попытался бы за ней приударить. В другой жизни, быть может.
— Кто ты? — выдохнул он, упирая острие меча ей в подбородок.
— Пошел ты, ворона.
— Сучка! — рыкнул Кедж, шагнув вперед. — Да как ты смеешь?!
Бенджен поднял руку с мечом, останавливая разведчика.
— Мы пришли с миром, — честно сказал он девушке и даже вложил меч в ножны, слезая с нее.
Старк подобрал оброненный кинжал, с невольным восхищением разглядывая искусную работу. Вырезать из кости надежное оружие — задача не из легких, а уж с таким длинным, в предплечье, лезвием...
— Могли бы и поубедительнее прикинуться, — буркнула одичалая. — Зачем тогда припёрлись с веревками?
Она мотнула подбородком в сторону связанных Рован и Плесени.
— Они наши проводники, — сказал Полурукий. — В Морозные Клыки.
Глаза девушки распахнулись — глубокие, серо-голубые, словно грозовые тучи, заключенные в жемчужину.
— Так вы из этих, светляков?
Плесень отвел взгляд, Рыжая Рован поморщилась, и ее буйная грива заколыхалась.
Подтекст не укрылся ни от кого из черных братьев — их проводники явно не те, за кого себя выдают. Однако Бенджен по-прежнему надеялся уладить дело миром, как всегда.
— Далбридж, опусти долбаный лук, — приказал он и снова повернулся к девушке. — Светляки?
— Ага, — кивнула златовласка. — Потому что у них на груди эти лампы, и они похожи на светлячков, вылетающих из леса. Сказали, что проведут нас в безопасное место в Клыках, и увели всех остальных.
— Тогда почему ты не пошла с ними?
— Моя... сестра болела, — призналась одичалая. — Слишком слаба была, чтобы идти. А она — всё, что у меня осталось. Сейчас ей лучше, так что мы просто ждем, когда еще какой светляк прожужжит мимо.
Блейн медленно повернулся к Рыжей Рован.
— Кто вы, мать вашу, такие? Кто был тот человек?
Рован присвистнула, но Плесень опередил ее:
— Отпустите нас, и мы расскажем.
— Ах ты гаденыш...
Куорен Полурукий шагнул вперед и грубо развязал его тонкие запястья, затем проделал то же с копьеносицей.
— Какого седьмого пекла ты творишь?
Старый разведчик проигнорировал вопрос.
— Вы ведь не из Ущелья, так? Если ты настоящий проводник, сможешь отвести нас в этот горный город? Это они вас прислали?
— Ага, — кивнул Плесень. — Манс разослал нас по всем уголкам Зачарованного Леса. Мы эвакуировали деревни вокруг Сумеречной Башни, а вы поймали нас, когда мы проверяли, не остался ли кто. Но в Морозные Клыки нам пока нельзя.
Гаред оперся на посох.
— Это еще почему, одичалый?
— Мы выбросили наших светляков, когда вы нас схватили, — Рован потерла запястья. — Если хотите живыми пройти мимо «Кровавой Белль», они нам понадобятся. Как тебя зовут, златовласка?
— Вель, — ответила одичалая. — Верни мне кинжал, а?
Бенджен, против своего разумения, вернул оружие.
— Забирай сестру и всё, что сможешь унести, Вель, — Плесень отломил ветку, чтобы использовать как посох. — Нечего тратить солнечный свет. Вихты могут нагрянуть в любой момент.
Пока одичалая отправилась собирать пожитки, Куорен Полурукий задумчиво пошевелил тремя пальцами.
— Зачем вы поведете нас туда? Что вам за резон?
Рыжая Рован прокралась за спину Кеджу и ловко выдернула из ножен его длинный нож. Увернулась от широкого замаха, со смехом отпрыгнула.
— Так ведь в Территории всем рады! По крайней мере, так нам велит говорить Собрание. Я чую, вы, южане, с этими имперцами славно поладите, будете трахать друг друга медовыми речами.
Когда Вель вернулась с сестрой, девушкой по имени Далла, отряд двинулся на запад. Бенджен начал мысленно отмечать ориентиры, пока они пробирались через Зачарованный Лес — сперва от прозрачного бирюзового озера, потом вдоль притока Молочной, что брал начало из него. Каждую ночь во время своей вахты Бенджен уходил немного на юг, чтобы через деревья увидеть Стену. Занимал ум, гадая, напротив каких замков они сейчас находятся.
Глубокое Озеро, Твердыня Ночи... Врата Королевы? Дальше Серый Страж, где они наконец покинули нашептывающий зеленый ад Зачарованного Леса и вышли на тундру.
Как раз когда миновали место, где должен был находиться Восточный Дозор, в отдалении стали видны дымы Сумеречной Башни. Проводники свернули на север, перейдя реку вброд в месте, которое светлякам явно было знакомо.
Слева от них высились теперь Морозные Клыки — огромный белый барьер из камня и снега, почти как естественное продолжение самой Стены, изгибающееся под углом и змеящееся на север. У подножия одинокого холма притулилась заброшенная деревня, где они и разбили лагерь на ночь. Заняв однокомнатную хижину, не спали внутри только Бенджен и Куорен. Подкидывая дрова в очаг, Старк заметил, что Полурукий пристально смотрит в пламя — казалось, он спит с открытыми глазами, настолько погрузился в свои мысли.
Вель и Далла, укутавшись в общее одеяло, жались друг к дружке в углу. Когда храп двух девушек и пятерых взрослых мужчин стал совсем невыносим, Бенджен пробормотал что-то насчет того, что хочет проветрить легкие от дыма, и вышел из хижины в холодный летний воздух.
Неподалеку Плесень и Рован суетились, переворачивая старый каирн — видимо, в поисках своих так называемых светляков.
Наутро двое проводников встретили их со странными лампами на груди, в которых жужжал неестественный свет — будто в стеклянной клетке и впрямь томились светлячки.
«Стекло, к северу от Стены? — Бенджен прищурился. — Может, какой-то другой материал»
Они двинулись обратно на восток, возвращаясь вдоль реки, но на сей раз следуя по течению к ее истоку на севере. Через две недели они добрались до места, знакомого Бенджену — Первого из Первых Людей. Древнее кольцевое укрепление возвышалось на утесе, поднимающемся над лесным полом. Под определенным углом, если прищуриться, оно и впрямь напоминало кулак. С любого другого ракурса, как думалось Старку, нагромождение каменных глыб больше походило на кучу оленьего дерьма.
Но он полагал, что такое название вряд ли бы украсило карту.
В центре каменного кольца высилась причудливая стальная башня с мигающим красным огоньком на вершине. Рассредоточившись для осмотра местности, Бенджен заметил несколько проплешин на поляне, влажных и лишенных снега, словно кто-то окатил их ведрами кипятка.
Рован громко выругалась:
— Сучьи дети свалили без нас!
— Кто? — потребовал ответа Блейн.
— «Странник», наш обратный рейс до Королевы Покоя, — проворчала одичалая. — Судя по талому снегу, мы разминулись от силы на пару дней. Будь оно все проклято!
— Мы были не единственными первопроходцами в Зачарованном лесу, Рован, — напомнил Плесень. — Почти два десятка команд прочесывают его. У нас был лишь недельный резерв после условленного срока. Им ничего не оставалось, кроме как улететь.
Рыжая Рован резко обернулась, яростно сверкнув глазами. Ее волосы взметнулись огненной волной на холодном ветру. Она вскарабкалась на Кулак и принялась что-то крутить в стальной башне.
— «Странник» — это человек? — нервно спросила Далла, кутаясь в меха.
— Это небесный корабль, — Плесень жестом велел им разбивать лагерь. — Может, еще увидим такой по пути на запад. Отсюда пойдем пешком. Мы знаем дорогу.
— Мне все это очень не нравится, — прорычал Кедж Белоглазый.
— Ничего не поделаешь, пока не узнаем путь через горы, — напомнил Гаред, глядя на мигающий огонек на вершине башни.
Утром они проделали еще дневной переход вверх по реке, прежде чем свернуть на запад, к Морозным Клыкам. И тут им открылось тревожное зрелище — просека, всего несколько футов в ширину, но бесконечно тянущаяся меж деревьев, будто кто-то взял меч и разрубил лес надвое. Бенджен вышел на середину этой линии, вглядываясь в невозможно прямую просеку, наблюдая, как она ныряет за горизонт.
— Иные меня побери, — выдохнул Блейн. — Это дорога? Какой безумец станет вырубать целую полосу леса, лишь бы проложить дорогу?
— Это дорога не для людей, — скупо обронил Плесень, прежде чем повести их вперед по центру просеки.
«Дорога для великанов? Но лесные исполины достаточно малы, чтобы ходить под пологом леса. А горные вряд ли спускаются с Морозных Клыков так часто, чтобы проторить целый тракт»
Бенджен вглядывался в стену деревьев по обе стороны от просеки — идеально ровную, словно невидимый барьер не позволял растениям вторгаться на ее территорию. С запада вздымались Морозные Клыки. Поутру солнечные лучи, отражаясь от их девственно-белых склонов, слепили глаза, вынуждая искать укрытия в лесу. Но с наступлением вечера отряд с наслаждением погружался в тень, отбрасываемую горными пиками.
Из-за отсутствия лесного полога дорогу укрывал толстый слой снега, доходивший до колен и превращавший марш в изнурительное испытание. Но даже тогда Плесень и Рован яростно протестовали против того, чтобы идти по просеке через лес.
— Почему?! — вопрошал Гаред.
Плесень поднял свой импровизированный посох и с силой воткнул его в снег. Раздался звон.
— Ветку недавно открыли, рельсы почти не используются, и на них еще лежит слой утрамбованного снега, по которому вы идете, — пояснил одичалый. — Но если копнуть глубже, почувствуете.
Бенджен с любопытством нахмурился и пяткой разгреб плотный снег под ногами — пока чуть не сломал пальцы, ударившись о камень. Он опустил взгляд и увидел характерный блеск стали под слоем гравия. Блейн болезненно охнул, видимо, тоже пнув металл.
— Идя по рельсам... — начал Плесень и вдруг осекся, заметив что-то.
— Что такое? — спросила Вель.
Бенджен застыл.
Земля дрожала. Металл под ногами яростно вибрировал, а рыхлый снег на поверхности подпрыгивал, как вода в озере под дождем.
— Лавина! — закричал Кедж.
— Нет, — Рован обернулась, указывая пальцем. — Стальной змей. Стоя на рельсах, мы почувствуем его приближение за милю. Всяко лучше, чем оказаться внезапно раздавленными.
Бенджен проследил за ее жестом и увидел, как на них из-за спины несется белая стена летящего снега, словно горизонтальный оползень. Она была еще далеко, времени убраться с пути хватало.
— Слушайте, — мрачно произнес Плесень. — Если не хотите быть заживо погребены, найдите дерево, достаточно большое, чтобы укрыть всё тело, и встаньте за ним. Не приседайте. И не пытайтесь залезть наверх. Заткните уши, когда он будет проезжать, иначе оглохнете по меньшей мере на луну. Вперед!
Бенджен быстро отыскал огромную сосну, за которой можно было спрятаться. Рядом с ним встал Далбридж, укрывшись за невысоким чардревом и до белых костяшек стискивая лук, явно борясь с желанием выглянуть. Рев твари, несущейся по путям, нарастал, словно десять тысяч кузнецов молотили в унисон; горы земли и камней разлетались в стороны, сопровождаемые испуганными криками вспугнутых птиц.
В поле зрения Бенджена возник Плесень, спотыкаясь пробирающийся через сплетение корней и через каждые несколько шагов бросающий взгляд через плечо. Парень нашел низко растущую ветку, проверил ее на прочность и подтянулся. Их глаза встретились, и одичалый демонстративно зажал уши ладонями.
В следующий миг на них обрушился ад.
Мир Бенджена ослепила белизна. Рев оглушил, притупив все чувства, даже сквозь зажимающие уши ладони. Даже крепкая сосна, за которой он укрылся, тряслась, словно младенец на холоде, от напора земли и снега. Бенджен ощущал, как снег падает ему на голову, а ноги едва ли не немеют из-за дрожи. Он зажмурился и стиснул зубы в борьбе с накатывающей лавиной. Чувствовал, как снег заливается в сапоги и штаны, холод подбирается к поясу.
Миг растянулся в вечность — вечность громового, нечеловеческого воя, пока земля содрогалась под натиском чудовищного топота.
А потом всё стихло, будто отступающий шквал. Всепоглощающий грохот угас за считанные секунды.
Плесень спрыгнул с ветки, почти утонув в наметенных сугробах.
— Что это, мать его, было?! — пробился сквозь снег Далбридж, губы которого посинели от холода.
Они двинулись вслед за так называемым стальным змеем, чей неистовый бег расчистил им путь. Теперь рельсы виднелись отчетливо — четыре идеально параллельные стальные полосы, змеящиеся в тени гор по гравийной насыпи. Через равные промежутки им попадались пары мигающих красных огней по обе стороны путей. А затем — очередная башня из сплетенных металлических прутьев, на ней табличка:
IQ-3S
OA-3N
— Прибытие в Покой Королевы, три южных, — пояснил Плесень, заметив, что Бенджен разбирает буквы. — И отправление в Анкоридж, три северных.
За три дня пути вдоль железной дороги, ныряющей в ущелье, прозванное Воющим Перевалом, им больше не встретилось ни одного стального змея.
А Покой Королевы они учуяли прежде, чем увидели.
Ветер, давший Воющему Перевалу его имя — неистовый свистящий ветер, стекающий с высот в лес внизу — нес с собой запахи ржавчины, жара и смога. Покой Королевы чернел пятном на белизне Морозных Клыков — россыпь приземистых лачуг вокруг огромного валуна, полупогребенного в сугробах и окутанного дымом и закопченным мхом.
— Пойду найду Первого Разведчика, — сказала Рован. — Ты можешь отвести их в Управление.
— Ага, — кивнул Плесень, окинув их взглядом. — Ну что? Говорил же, приведем куда надо. Добро пожаловать в Покой Королевы. Не отставайте и берегитесь гончих, или как их имперцы называют — лансеров. Они не останавливаются даже перед великанами.
Бенджен обменялся взглядами с Куореном и прищурился. Теперь они на вражеской территории, в захолустном королевстве Манса-Налетчика. Они не знали, что замышляют одичалые, но именно это и предстояло выяснить. Увидеть, услышать и узнать — что, почему и как. И принести эти сведения обратно на Стену.
Бенджен ослабил ворот.
«Мир за Стеной сошел с ума, и Юг должен об этом узнать»
Примечание переводчика
Плесень - буду так парнишку звать

Subscription levels

Коллекционер заморских артефактов

$ 1,53 per month
Спустя долгие годы странствий по чужбине, в твоём пыльном шкафу накопилось немало древностей.
Для кого-то они - мусор, для тебя же - источник приятных воспоминаний.
[Открывает доступ к переводам]

Частичка Экз'Элмиса

$ 2,03 per month
После очередного приключения, ты внезапно осознал, что фанфики уже приелись. Они всё ещё любимы, интересны, но хочется чего-то нового, просто разнообразия ради.
Именно к таким, как ты, взывает Экз'Элмис, приглашая посетить его вселенную.
[Открывает доступ к переводам и моим оригинальным работам]
Go up