clarkkent

clarkkent 

Создаю русификаторы для игр

770subscribers

28posts

goals12
$24.86 of $26.4 raised
На поддержку мотивации :) Всем огромное спасибо 🥹
$13.2 of $13.2 raised
Благодарность за мой труд :)
$26.39 of $26.4 raised
Новая благодарность за мой труд :)
$39.59 of $40 raised
Вы сумасшедшие просто :)
$52.78 of $53 raised
Как же вы меня мотивируете, спасибо вам!
$89.73 of $66 raised
Ну вы точно крейзи! ❤️
$79.18 of $80 raised
Это уже не донаты, это любовь 🧡
$104.67 of $93 raised
Всё, я официально в шоке 🤯
$105.57 of $106 raised
Вы лучшая аудитория на всём Boosty 🏆
$118.76 of $119 raised
Девять тысяч?! Кто вы, люди?! 🫣
$133.06 of $132 raised
Юбилейная цель, спасибо вам за поддержку и мотивацию!!!
$13.2 of $13.2 raised
Большие цели уже не вывожу, начну с низов :) Всем огромное спасибо 🥹

Русификатор для Esoteric Ebb (бета-версия)

Выкладываю первую общедоступную версию русификатора для игры Esoteric Ebb.
Игра масштабная, косяков будет встречаться много. Сейчас основной упор на то, чтобы отловить все случаи, когда текст попадается на английском языке. Также могут встречаться случаи, когда текст выезжает из интерфейса, но должно быть редко и не очень критично. Это буду полировать на финальном этапе (на выходных).
Версия пока что для энтузиастов, кто готов к тому, что можно столкнуться с текстом на английском. Ну и чтобы увидели, что русификатор готов и уже неплохо себя чувствует (а то неловко как-то, вы кидаете донаты, а ещё даже не видели русификатора, за которым все вы сюда пришли :) )
Этот пост без скринов, извините, очень хочу спать. (может днём/вечером добавлю)

Скачать русификатор:

Новая версия тут: https://boosty.to/clarkkent/posts/095f6462-e6d1-4bab-aec7-3798da5e0b65

Установка:

  1. Скачайте файл;
  2. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой;
  3. Запустите игру, русификация должна примениться автоматически. (первый запуск может длиться до минуты - это нормально, создаётся кэш для текущей версии игры)
Русификатор должен быть устойчив к обновлениям игры, за исключением случаев, если разработчик будет вносить изменения в текст, тогда перевод в этих местах будет ломаться.

Планы:

1. Планирую каждый день выкладывать новую версию русификатора с правками и улучшениями.
2. На выходных сильно улучшить само качество перевода во всей игре.
Вай, какая красота, благодарю. Ты лучший)
спасиба большое за перевод ,есть огрехи ,местами нет перевода ,но это лучше чем ничего,тем более за такое время
На стимдеке не работает, есть идеи как запустить у кого?
подозреваю что дело в beepIn
Александр Берхмиллер, да, так и есть. Я просто под видной перепаковал в rar и добавил команду как тут выше советовали
WINEDLLOVERRIDES="winhttp.dll=n,b" %command%
Battle_Toasster, тоже самое сейчас делаю. Спасибо что подтвердили, значит решение для дека найдено)
Есть предложение сократить статы до СИЛ, ТЕЛ, МУД, ИНТ, ЛОВ, ХАР. По крайней мере в нерастягиваемых местах
.
.
.
Не знаю стоит ли, но возможно стоит рассмотреть варик согласовывать перевод с локализацией настольной ДНД. Тут стоит знать то, что есть два основных перевода: от фантомов и хобби ворлд. В принципе равнозначны оба, но первый олдовее и "трушнее", ХБшный наверное имел шансы задоминировать, т.к. официально распространялись материалы, но потом случилось СВО и сотрудничество официальное с Хасбро прекратилось. Но кто-то предпочитает именно ХБшный перевод. Так что тут не знаю
Спасибо большое за перевод! Донат кинул. Английский попадается, но для беты простительно. Такой вопрос: при наведении курсора на предметы сначала появляется подпись "наблюдение" "взять предмет" и т.д. на иконками взаимодействия, а при следующем наведении уже подписи не появляются, поле пустым остается. Не знаю, глюк игры или русификатора это.
Александр Мартынов, хм, не встречал такого на версиях русификатора, которые сам тестил. Вечером посмотрю
спасибо, Супермен 🙏
Обнаружил, что разработчик с хотфиксами много правок в тексты повносил, где-то исправил опечатки, где-то добавил. К сожалению, такие ситуации будут ломать перевод в тех местах, где он повносил правки😔буду отслеживать какие правки он вносит в хотфиксах и сразу вносить правки в русификатор
Привет! Если будет время и желание - с огромной благодарностью отнесусь к переводу The Dark Rites Of Arkham)
DAlt, его переводят уже)
нужны помощники?
@ifreefly, пока не знаю, вечером смогу точно сказать
спасибо за оперативный перевод, возможно паранойю излишне, но почему на вирустотале архив некоторыми антивирусами определяется как троян/ратник?
None None, это реакция на BepInEx, никаких вирусов там нет, да и большинство нормальных антивирусников ничего не детектят.
Не удержался и взял выходной на работе, чтобы поиграть и заценить перевод. Как и говорил, могу помочь. Тебе нужны скриншоты английского текста, который попадается во время игры или достаточно описания?
Andrii Rudenko, у меня используется отдельная сборка для тестеров, с расширенным логированием, в которой надо нажимать F6 каждый раз, когда встречается текст на английском. Без неё мне даже скриншот ничего не даст. Если хочешь - могу скинуть.
clarkkent, давай
Подскажите а в игре озвучка не пропадала? 
FoxSid, её же и нет в игре О_о
clarkkent, Прошу тогда прощения что то придумал себе) 
Разработчик опять выпустил фикс, в котором добавил новые строки диалогов, удалил несколько имеющихся, и зачем-то сменил имя переменной в диалогах...
Сейчас внесу правки, заодно несколько запланированных улучшений. Часам к 9 планирую выложить новую версию русификатора
Крайне признателен, ибо проходя демо мой геймплей был таким printscreen, ctrl+v в переводчик
clarkkent, лучше вместо файла скачать русификатор оставь ссылку на следующий пост)) По любому найдутся те, кто не увидит более свежего поста и скачает старую версию)
Go up